Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Family 49 Plus - ochranná známka, majitel OKAL Haus GmbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5015516
Reprodukce/Znění OZ Family 49 Plus
Třídy výrobků a služeb 6, 11, 19, 27, 37
Datum podání přihlášky 29.03.2006
Datum zveřejnění prihlášky 25.09.2006
Datum zápisu 12.04.2007
Datum konce platnosti 29.03.2016
Přihlašovatel/vlastník OKAL Haus GmbH
Salzhemmendorfer Str. 2
Salzhemmendorf DE
31020
Zástupce GLAWE, DELFS, MOLL
Rothenbaumchaussee 58
Hamburg DE
201 48
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
6
Obecné kovy a jejich slitiny, stavební materiály a stavební prvky, přenosné stavby a domy a prefabrikované součásti domů, kabely a dráty z kovu (nikoliv pro elektrické účely), kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy; okna a dveře, střešní krytiny, dešťové okapy, všechno výše uvedené zboží vyrobené z kovu.

Métaux communs et leurs alliages, matériaux de construction et composants, constructions et maisons transportables et éléments préfabriqués de maisons, câbles et fils métalliques (non à usage électrique), articles de serrurerie et de quincaillerie, tubes métalliques, coffres-forts; fenêtres et portes, recouvrements de toits, gouttières, tous les articles précités en métal.

Common metals and their alloys, building materials and construction parts, transportable buildings and houses and prefabricated house sections, cable and wires of metal (non-electric), ironmongery and small items of metal hardware, pipes and tubes of metal, safes; windows and doors, roof coverings, guttering, all the aforesaid goods of metal.

Unedle Metalle und deren Legierungen, Baumaterialien und Bauteile, transportable Bauten und Häuser und vorgefertigte Hauselemente, Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke), Schlosserwaren und Kleineisenwaren, Metallrohre, Geldschränke; Fenster und Türen, Dachbedeckung, Regenrinnen, alle vorgenannten Waren aus Metall.

Uædle metaller og legeringer heraf, byggematerialer og bygningsdele, transportable bygninger og huse og præfabrikerede byggeelementer, kabler og tråd af metal (dog ikke til elektriske formål), klejnsmedearbejder og isenkramvarer, metalrør, pengeskabe; vinduer og døre, tagbeklædning, tagrender, alle førnævnte varer af metal.

Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών, υλικά οικοδομών και κατασκευαστικά μέρη, λυόμενες κατασκευές και οικίες και προκατασκευασμένα στοιχεία κατοικιών, συρματόσκοινα και μεταλλικά σύρματα μη ηλεκτροφόρα, είδη κλειθροποιίας και σιδηροπωλείου, μεταλλικοί σωλήνες, χρηματοκιβώτια· παράθυρα και θύρες, επικαλύψεις στέγης, υδρορρόες, στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη από μέταλλο.

Metales comunes y sus aleaciones, materiales y componentes de construcción, construcciones y viviendas transportables y elementos prefabricados para casas, cables y alambres de metal (no para uso eléctrico), productos de cerrajería y ferretería, tubos de metal, cajas de valores; ventanas y puertas, cubiertas de tejados, canalones, todos estos productos hechos de metal.

Lihtmetallid ja nende sulamid, metallist ehitusmaterjalid, teisaldatavad metallist ehitised, majad ja valmis majadetailid, metallist trossid ja traadid (muud kui elektriotstarbelised), lukukaubad ja peenrauakaubad, metalltorud, rahakapid; aknad ja uksed, katusekatted, vihmarennid, kõik eespool nimetatud kaubad on metallist.

Epäjalot metallit ja niiden seokset, rakennusaineet ja rakenneosat, siirrettävät rakennukset ja talot ja esivalmistetut taloelementit, muut kuin sähköiset metallikaapelit ja -langat, rautatavarat ja pienet metalliesineet, metallijohdot ja -putket, kassakaapit; ikkunat ja ovet, katteet, sadevesikourut, kaikki edellä mainitut tuotteet metallista.

Nem nemesfémek és ötvözeteik, építőanyagok és épületelemek, hordozható szerkezetek és házak és előregyártott házelemek, (nem elektromos) kábelek és vezetékek fémből, lakatosipari termékek és fém tömegcikkek, fémcsövek, pénzszekrények; ablakok és ajtók, tetőzet, esőcsatornák, valamennyi fent nevezett termék fémből.

Metalli comuni e loro leghe, materiali e componenti per l'edilizia, costruzioni trasportabili e case, nonché elementi prefabbricati per case, cavi e fili metallici (non per uso elettrico), serrami e minuterie di ferro, tubi metallici, casseforti; finestre e porte, rivestimenti per stetti, grondaie, tutti i suddetti articoli in metallo.

Ne brangieji metalai ir jų lydiniai, statybinės medžiagos ir konstrukcijų elementai, kilnojamieji statiniai ir namai ir iš anksto pagaminti namų elementai, metaliniai kabeliai ir viela (ne elektros reikmėms), smulkūs geležies dirbiniai ir smulkios metalinės detalės, metaliniai vamzdžiai, seifai; langai ir durys, stogo dangos, lietaus latakai, visos nurodytos prekės, pagamintos iš metalo.

Parastie metāli un to sakausējumi, celtniecības materiāli un būvelementi, transportējamas ēkas un mājas un saliekamas māju konstrukcijas, metāla kabeļi un stieples (nav paredzēti izmantošanai ar elektrību), atslēdznieku izstrādājumi un nelieli dzelzs izstrādājumi, metāla caurules, seifi; logi un durvis, jumta segums, lietus ūdens notekas, visi iepriekšminētie izstrādājumi izgatavoti no metāla.

Metalli komuni u ligi tagħhom, materjal tal-bini u komponenti, strutturi u djar u partijiet tad-djar prefabbrikati li jistgħu jinġarru, kejbils u wajers tal-metall (mhux għal skopijiet elettriċi), serraturi u oġġetti żgħar tal-ferramenta, pajpijiet tal-metall, armarji tal-flus; twieqi u bibien, kisi tas-soqfa, kanali tal-qattara tal-bejt, l-oġġetti kollha msemmija tal-metall.

Onedele metalen en hun legeringen, bouwmaterialen en bouwonderdelen, verplaatsbare constructies en woonhuizen en geprefabriceerde huiselementen, kabels en draden van metaal (niet voor elektrische doeleinden), slotenmakerswaren en kleinijzerwaren, metalen buizen, brandkasten; ramen en deuren, dakbedekking, goten, alle voornoemde goederen van metaal.

Metale nieszlachetne i ich stopy, materiały budowlane i podzespoły, przenośne konstrukcje i domy oraz prefabrykowane elementy domów, kable i druty z metalu (nie do celów elektrycznych), wyroby ślusarskie i drobne wyroby z żelaza, rury metalowe, sejfy; okna i drzwi, pokrycia dachowe, rynny deszczowe, wszystkie wyżej wymienione towary z metalu.

Metais comuns e suas ligas, materiais e elementos de construção, construções e casas transportáveis e elementos de casas pré-fabricados, cabos e fios metálicos (não para fins eléctricos), serralharia e quinquilharia metálica, tubos metálicos, cofres-fortes; janelas e portas, coberturas de telhados, caleiras, todos os artigos atrás referidos em metal.

Neušľachtilé kovy a ich zliatiny, stavebné materiály a komponenty, prenosné stavby a domy a predhotovené domové elementy, káble a drôty z kovu (nie na elektrické účely), zámočnícky tovar a drobný železiarsky tovar, kovové rúry, pokladnice; okná a dvere, pokrytie strechy, daždové žľaby, všetok vymenovaný tovar z kovu.

Navadne kovine in njihove zlitine, gradbeni materiali in komponente, prenosne zgradbe in hiše in montažni hišni elementi, kovinski kabli in žice (neelektrične), ključavničarski izdelki in drobni kovinski predmeti, kovinske cevi, trezorji; okna in vrata, strešne kritine, strešni žlebovi, vsi omenjeni izdelki iz kovine.

Oädla metaller och deras legeringar, byggnadsmaterial och konstruktionsdelar, flyttbara byggnader (byggnationer) och hus och förtillverkade huselement, kablar och metalltråd (ej för elektriska ändamål), små smidesvaror av järn och metall, metallrör, kassaskåp; fönster och dörrar, taktäckningsmaterial, hängrännor, alla nämnda varor av metall.

11
Přístroje a zařízení pro topení, ventilaci, klimatizaci, jakož i rozvod vody a sanitární zařízení, všechno výše uvedené zboží včetně součástí a příslušenství pro montované domy; Zařízení pro osvětlení, topení, generování páry, vaření, chlazení, sušení, větrání a zásobování vodou.

Appareils et installations de chauffage, de ventilation, de climatisation, de distribution d'eau et installations sanitaires, ces articles se présentant exclusivement comme des éléments constitutifs ou des accessoires de maisons préfabriquées; Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation et de distribution d'eau.

Apparatus and installations for heating, ventilating, air-conditioning, water supply and sanitary purposes, all the aforesaid goods exclusively being components or accessories for prefabricated houses; Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, and water supply.

Heizungs-, Lüftungs-, Klimageräte und -anlagen sowie Wasserleitungs- und sanitäre Anlagen, sämtliche vorgenannten Waren ausschließlich als Bestandteil oder Zubehör von Fertighäusern; Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte.

Apparater til opvarmning og ventilation, klimaanlæg samt apparater til vandlednings og sanitetsinstallationer, alle førnævnte varer udelukkende som bestanddele af eller tilbehør til elementhuse; Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning.

Συσκευές και συστήματα θέρμανσης, αερισμού, κλιματισμού, καθώς επίσης υδραυλικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις υγιεινής, όλα τα προαναφερθέντα είδη αποκλειστικά ως μέρη ή εξαρτήματα λυόμενων οικιών· Συσκευές φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού και διανομής ύδατος.

Instalaciones y aparatos de calefacción, ventilación, climatización, así como instalaciones de distribución de agua e instalaciones sanitarias, todos estos productos exclusivamente como componentes y accesorios para casas prefabricadas; Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación y de suministro de agua.

Kütte-, ventilatsiooni- ja kliimaseadmed ja -süsteemid ning veevärgi- ja sanitaarseadmestikud, kõik eespool nimetatud kaubad ainult valmismajade komponentide või lisaseadmetena; Aparaadid valgustuseks, kütteks, aurugenereerimiseks, keetmiseks, külmutamiseks, kuivatamiseks, ventileerimiseks ja veevarustuseks.

Lämmitys-, ilmanvaihto- ja ilmastointilaitteet ja -laitteistot sekä vesijohto- ja saniteettilaitteet, kaikki edellä mainitut tuotteet yksinomaan valmistalojen osina ja tarvikkeina; Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi- ja vesijohtolaitteet.

Fűtő-, szellőző-, klímakészülékek és berendezések valamint vízszolgáltató és egészségügyi berendezések, valamennyi fent nevezett termék kizárólag előregyártott házak alkotórészei vagy tartozékai formájában; Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető- és vízellátást biztosító berendezések.

Apparecchi e impianti di riscaldamento, di ventilazione, di climatizzazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari, tutti gli articoli succitati utilizzati esclusivamente come elementi o accessori di case prefabbricate; Apparecchi d'illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, d'essiccamento, di ventilazione e di distribuzione d'acqua.

Šildymo, vėdinimo, oro kondicionavimo aparatai ir įrenginiai bei vandens tiekimo ir sanitariniai įrenginiai, visos nurodytos prekės tik kaip gatavų namų sudėtinės dalys arba priedai; Prietaisai, skirti apšvietimui, apšildymui, garo gaminimui, virimui/kepimui, šaldymui, džiovinimui, vėdinimui ir vandens tiekimui.

Apkures, ventilācijas, gaisa kondicionēšanas ierīces un iekārtas, kā arī ūdensvadu un sanitērtehniskas iekārtas, visi iepriekšminētie izstrādājumi ir gatavu māju sastāvdaļas vai piederumi; Aparāti apgaismei, sildīšanai, tvaika ģenerēšanai, saldēšanai, žāvēšanai, ventilēšanai un ūdensapgādei.

Apparat u impjanti tat-tisħin, tal-ventilazzjoni, ta' l-ikkondizzjonar ta' l-arja kif ukoll tad-distribuzzjoni ta' l-ilma u impjanti sanitarji, l-oġġetti kollha msemmija esklussivament bħala komponent jew aċċessorji ta' djar prefabbrikati; Apparat li jdawwal, isaħħan, jiġġenera l-fwar, isajjar, ikessaħ, inixxef, għall-ventilazzjoni, u għall-provvista ta' l-ilma.

Verwarmings, ventilatie-, airconditioningapparaten en -installaties alsmede waterleiding- en sanitaire installaties, alle voornoemde goederen uitsluitend als onderdelen of accessoires van geprefabriceerde huizen; Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten.

Urządzenia i instalacje grzewcze, wentylacyjne, klimatyzujące oraz instalacje do przewodzenia wody i instalacje sanitarne, wszystkie wyżej wymienione towary wyłącznie jako elementy lub akcesoria domów prefabrykowanych; Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji oraz dostarczania wody.

Aparelhos e instalações de aquecimento, de ventilação e de climatização, bem como instalações de distribuição de água e instalações sanitárias, todos os artigos atrás referidos exclusivamente enquanto componentes ou acessórios de casas pré-fabricadas; Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação e de distribuição de água.

Vykurovacie, vetracie, klimatizačné prístroje a zariadenia, ako aj vodovodné a sanitárne zariadenia, všetok vymenovaný tovar výlučne ako súčasť alebo príslušenstvo hotových domov; Zariadenia na osvetľovanie, vykurovanie, vytváranie pary, varenie, chladenie, sušenie, vetranie a zásobovanie vodou.

Naprave in instalacije za ogrevanje, prezračevanje, klimatizacijo, kot tudi vodovodne in sanitarne instalacije, vsi omenjeni izdelki izključno sestavni deli ali oprema montažnih hiš; Aparati za osvetljevanje, ogrevanje, proizvajanje pare, kuhanje, hlajenje, sušenje, prezračevanje in oskrbo z vodo.

Apparater och anläggningar för uppvärmning, ventilation och luftkonditionering samt anläggningar för vattenförsörjning och sanitära ändamål, samtliga förutnämnda varor uteslutande som beståndsdelar av eller tillbehör till monteringsfärdiga hus; Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation och vattenförsörjning.

19
Stavební materiály (nekovové), trubky (nekovové) pro stavební účely, asfalt, smůla a bitumen, přenosné stavby (nekovové), přírodní a umělé kameny, přenosné domy a prefabrikované součásti domů (nekovové), okna a dveře, stavební materiály, cement, prefabrikované komíny, střešní krytiny, dešťové okapy, všechno výše uvedené zboží nikoliv z kovu a zařazené do třídy 19; podlahové krytiny ze dřeva a kamene.

Matériaux de construction (non métalliques), tuyaux pour la construction (non métalliques) , asphalte, poix et bitume, constructions transportables (non métalliques), pierres naturelles et artificielles, maisons transportables et éléments préfabriqués de maisons (non métalliques), fenêtres et portes, matériaux de construction, ciment, cheminées préfabriquées, recouvrements de toit, gouttières, tous non métalliques et compris dans la classe 19; revêtements de sol en bois et en pierre.

Building materials (non-metallic), rigid pipes for building (not of metal), asphalt, pitch and bitumen, non-metallic transportable buildings, natural and artificial stone, transportable houses and prefabricated house sections (not of metal), windows and doors, construction materials, cement, prefabricated chimneys, roof coverings, guttering, all the aforesaid goods not of metal and included in class 19; flooring of wood and stone.

Baumaterialien (nicht aus Metall), Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke, Asphalt, Pech und Bitumen, transportable Bauten (nicht aus Metall), Natur- und Kunststeine, transportable Häuser und vorgefertigte Hauselemente (nicht aus Metall), Fenster und Türen, Baustoffe, Zement, vorgefertigte Schornsteine, Dachbedeckung, Regenrinnen, alle vorgenannten Waren nicht aus Metall und insoweit in Klasse 19 enthalten; Fußbodenbeläge aus Holz und Stein.

Byggematerialer (ikke af metal), stive rør til bygningsbrug (ikke af metal) , asfalt, beg og bitumen, transportable bygninger (ikke af metal), natur- og kunststen, transportable bygninger og præfabrikerede byggeelementer (ikke af metal), vinduer og døre, byggematerialer, cement, præfabrikerede skorstene, tagbeklædning, tagrender, førnævnte varer ikke af metal og indeholdt i klasse 19; gulvbelægninger af træ og sten.

Υλικά κατασκευών, μη μεταλλικά, μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών, άσφαλτος, πισσάσφαλτος και ορυκτή άσφαλτος, λυόμενες μη μεταλλικές κατασκευές, φυσικοί και τεχνητοί λίθοι, λυόμενες οικίες και προκατασκευασμένα στοιχεία κατοικιών (μη μεταλλικά), παράθυρα και θύρες, υλικά οικοδομών, τσιμέντο, προκατασκευασμένες καπνοδόχοι, επικαλύψεις στέγης, συστήματα υδρορροών, το σύνολο των προαναφερόμενων ειδών μη μεταλλικά και περιλαμβανόμενα στην κλάση 19· είδη επίστρωσης δαπέδων από ξύλο και λίθο.

Materiales de construcción (que no sean de metal), tubos (que no sean de metal) para la construcción, asfalto, brea y betún, construcciones transportables (que no sean de metal), piedra natural y artificial, casas transportables y elementos prefabricados para casas (que no sean de metal), ventanas y puertas, materiales de construcción, cemento, chimeneas prefabricadas, cubiertas de tejados, canalones, todos estos productos que no sean de metal y comprendidos en la clase 19; recubrimientos de suelos de madera y piedra.

Ehitusmaterjalid (muust kui metallist), ehitustorud (muust kui metallist), asfalt, pigi ja bituumen, teisaldatavad ehitised (muust kui metallist), looduslikud ja tehiskivid, teisaldatavad ehitised ja valmis majakomponendid (muust kui metallist), aknad ja uksed, ehitusmaterjalid, tsement, valmis korstnad, katusekatted, vihmarennid, kõik eespool nimetatud kaubad on muust kui metallist kaubad ja kuuluvad klassi 19; puidust ja kivist põrandakatted.

Rakennusaineet (paitsi metalliset), putket rakennustarkoituksiin (paitsi metalliset), asfaltti, piki ja bitumi, siirrettävät rakennukset (ei metallista), luonnon- ja tekokivet, siirrettävät talot ja esivalmistetut elementit (ei metallista), ikkunat ja ovet, rakennusaineet, sementti, valmiit savupiiput, katteet, sadevesikourut, kaikki edellä mainitut tuotteet muusta kuin metallista ja luokassa 19; lattianpäällysteet puusta ja kivestä.

Építőanyagok (nem fémből), építési csövek (nem fémből), aszfalt, szurok és bitumen, hordozható szerkezetek (nem fémből), termés- és műkövek, hordozható házak és előregyártott házelemek (nem fémből), ablakok és ajtók, építőanyagok, cement, előregyártott kémények, tetőzet, esőcsatornák, minden fent említett termék nem fémből és amely a 19. osztályba tartozik; padlóburkolatok fából és kőből.

Materiali per l'edilizia (non di metallo), tubi da costruzione (non di metallo), asfalto, pece e bitume, costruzioni trasportabili (non di metallo), pietre naturali e artificiali, case trasportabili e componenti prefabbricati per case (non di metallo), finestre e porte, materiali per costruzione, cemento, camini prefabbricati, rivestimenti per tetti, grondaie, tutti non metallici e compresi nella classe 19; pavimentazioni in legno e pietra.

Statybinės medžiagos (nemetalinės), statybiniai nemetaliniai vamzdžiai, asfaltas, derva ir bitumas, kilnojamieji nemetaliniai statiniai, natūralus ir dirbtinis akmuo, kilnojamieji namai ir iš anksto pagaminti namų elementai (nemetaliniai), langai ir durys, statybinės medžiagos, cementas, surenkamieji kaminai, stogo danga, lietaus latakai, visos nurodytos prekės nemetalinės ir priskirtos 19 klasei; medinės ir akmeninės grindų dangos.

Celtniecības materiāli (nav izgatavoti no metāla), caurules (nav izgatavotas no metāla) izmantojamas būvniecībā, dabīgais un mākslīgais akmens, transportējamas ēkas un iepriekš izgatavoti ēku elementi (nav no metāla), logi un durvis, celtniecības materiāli, cements, iepriekš izgatavoti skursteņi, jumta segums, lietus ūdens notekas, neviens no iepriekšminētajiem izstrādājumiem nav izgatavots no metāla un, kas ir ietverti 19. klasē; no koka un akmens izgatavoti grīdas segumi.

Materjal għall-bini (mhux tal-metall), pajpijiet (mhux tal-metall) għall-bini, asfalt, żift u bitum, strutturi li jistgħu jinġarru (mhux tal-metall), ħaġar naturali u artifiċjali, djar li jistgħu jinġarru u partijiet tad-djar prefabbrikati (mhux tal-metall), twieqi u bibien, materjali tal-bini, siment, ċmieni prefabbrikati, kisi tas-sofa, kanali tal-qattara tal-bejt, l-oġġetti kollha msemmija mhux tal-metall u inklużi fil-klassi 19; kisi tal-pavimenti ta' l-injam u tal-ġebel.

Bouwmaterialen (niet van metaal), buizen voor bouwdoeleinden (niet van metaal), asfalt, pek en bitumen, verplaatsbare constructies (niet van metaal), natuur- en kunststeen, verplaatsbare huizen en geprefabriceerde huiselementen (niet van metaal), ramen en deuren, bouwmaterialen, cement, geprefabriceerde schoorstenen, dakbedekking, goten, alle voornoemde goederen niet van metaal en voorzover begrepen in klasse 19; vloerbedekkingen van hout en steen.

Materiały budowlane (nie z metalu), rury do celów budowlanych (nie z metalu), asfalt, pak i bitumy, przenośne konstrukcje (nie z metalu), kamienie naturalne i sztuczne, przenośne domy i domy prefabrykowane (nie z metalu), okna i drzwi, materiały budowlane, cement, kominy prefabrykowane, pokrycia dachowe, rynny deszczowe, wszystkie wyżej wymienione towary nie z metalu i o ile ujęte w klasie 19; wykładziny podłogowe z drewna i kamienia.

Materiais de construção (não metálicos), tubos para a construção (não metálicos), asfalto, pez e betume, construções transportáveis (não metálicas), pedras naturais e artificiais, casas transportáveis e elementos de casas pré-fabricadas (não metálicas), janelas e portas, materiais de construção, cimento, chaminés pré-fabricadas, coberturas de telhado, caleiras, todos os artigos atrás referidos não metálicos e incluídos na classe 19; revestimentos de pavimentos em madeira e pedra.

Stavebné materiály (nie z kovu), rúry (nie z kovu) na stavebné účely, asfalt, smola a bitumén, prenosné budovy/unimobunky (nie z kovu), prírodné a umelé kamene, prenosné domy a predhotovené domové elementy (nie z kovu), okná a dvere, stavebné materiály, cement, predhotovené komíny, pokrytie strechy, dažďové žľaby, všetky vymenované druhy tovaru nie z kovu a doteraz zahrnuté v 19. triede; podlahové obklady z dreva a kameň.

Gradbeni materiali (nekovinski), cevi za gradbeništvo (nekovinske), asfalt, smola in bitumen, prenosne zgradbe (nekovinske), naravni in umetni kamni, prenosne hiše in montažni elementi hiš (nekovinski), okna in vrata, gradbeni materiali, cement, montažni dimniki, strešne kritine, strešni žlebovi, vsi omenjeni izdelki, nekovinski in vključeni v razred 19; talne obloge iz lesa in kamna.

Byggnadsmaterial (ej av metall), rör för byggnadsändamål (ej av metall) , asfalt, beck och bitumen, flyttbara byggnader (byggnationer) (ej av metall), natur- och konststen, flyttbara hus och förtillverkade huselement (ej av metall), fönster och dörrar, byggnadsmaterial, cement, monteringsfärdiga skorstenar, taktäckningsmaterial, hängrännor, nämnda varor ej av metall och ingående i klass 19; golvbeläggningar av trä och sten.

27
Podlahové krytiny, tapety (s výjimkou textilie).

Revêtements de sols, tentures murales (à l'exception des tentures murales en tissus).

Floors, wall hangings (non-textile).

Fußbodenbeläge, Tapeten (ausgenommen von Stoff).

Belægningsmateriale til eksisterende gulve, vægbeklædningsmateriale, som ikke er tekstilvarer.

Επενδύσεις για πατώματα, επενδύσεις τοίχων (όχι από ύφασμα).

Revestimientos de suelos, tapicerías murales que no sean en materias textiles.

Põrandakatted, tapeedid (muust kui riidest).

Lattiapäällysteet, tapetit (paitsi kankaiset).

Padlóburkolatok, tapéták (a textilből készültek kivételével).

Rivestimenti per pavimenti, tappezzerie (escluse quelle in stoffa).

Grindų dangos, sienų apmušalai (netekstiliniai).

Grīdas segumi, tapetes (izņemot, kas izgatavotas no auduma).

Kisi tal-pavimenti, karti għall-kisi tal-ħajt (minbarra tad-drapp).

Vloerbedekkingen, behang (uitgezonderd van stof).

Wykładziny podłogowe, tapety (z wyjątkiem materiałów tekstylnych).

Revestimentos de pavimentos, papel de parede (excepto de tecido).

Podlahové obklady, tapety (netextilné).

Talne obloge, tapete (razen iz blaga).

Golvbeläggningar, tapeter (ej av textilmaterial).

37
Pozemní stavitelství; opravy budov, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci a kontrolu elektrického proudu, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, a rozvod vody v budovách, zařízení; instalační služby; demolice budov, izolování budov, asfaltování, instalace a opravy výtahů, pronájem bagrů, informace ve stavebních záležitostech, vedení stavebních prací (vrchní dozor), pronájem stavebních strojů, instalace a opravy zavlažovacích zařízení, vrtání šachet nebo studní, údržba a opravy hořáků, pokrývačské práce, izolace staveb, čištění a opravy parních kotlů, instalace a opravy poplašných zařízení proti vloupání, instalace a opravy elektrických přístrojů, odrušení elektrických zařízení, údržba nábytku, instalace a opravy pecí, údržba a opravy pancéřových skříní, opravy čerpadel, čištění vnějších povrchů a interiérů budov, opravy zámků, informace o opravách, pískování, zednické práce, tapetování, instalace a opravy telefonů, práce uměleckého truhláře (opravy); pozemní stavitelství a stavební inženýrství; výstavba montovaných domů, instalace a montáž přístrojů a zařízení pro topení, ventilaci, klimatizaci, jakož i rozvod vody a sanitárních zařízení, všechny výše uvedené služby včetně služeb pro a ve spojení s montovanými domy.

Construction; réparation de bâtiments, appareils et instruments de conduite, commutation, transformation, accumulation, réglage et contrôle de l'électricité, appareils d'éclairage, chauffage, production de vapeur, cuisson, séchage, ventilation et conduite de l'eau dans des bâtiments et des installations; services d'installation; démolition de constructions, services d'étanchéité dans des bâtiments, asphaltage, installation et réparation d'ascenseurs, location d'excavateur, informations en matière de construction, direction de travaux de construction (supervision), location d'équipement de construction, installation et réparation d'installations d'irrigation, forage de puits, entretien et réparation de brûleurs, travaux de couverture de toits, travaux d'isolation de bâtiments, nettoyage et réparation de chaudières à vapeur, installation et réparation d'installations d'alarme antieffraction, installation et réparation d'appareils électriques, élimination des interférences dans les installations électriques, entretien de mobilier, installation et réparation de fours, entretien et réparation d'armoires blindées, réparation de pompes, nettoyage extérieur et intérieur de bâtiments, réparation de serrures, informations en matière de réparations, sablage, travaux de maçonnerie, travaux de tapissage, installation et réparation de téléphones, ébénisterie (réparation); travaux publics, génie civil et ingénierie; conception et construction de maisons préfabriquées, installation et montage d'appareils et d'installations de chauffage, de ventilation, de climatisation, de distribution d'eau et d'installations sanitaires, ces services exclusivement en rapport avec les maisons préfabriquées.

Building construction; repair of buildings, apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity, apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating and water supply in buildings, installations; installation services; demolition of buildings, building sealing, asphalting, installation and repair of lifts, rental of excavators, construction information, building construction supervision, construction equipment rental, installation and repair of watering systems, boring of shafts and wells, maintenance and repair of burners, roofing services, building insulating, cleaning and repair of boilers, installation and repair of burglar alarm systems, installation and repair of electric apparatus, interference elimination in electric installations, furniture maintenance, installation and repair of ovens, maintenance and repair of safes, repair of pumps, exterior cleaning and interior cleaning of buildings, lock repair, repair information, sanding, bricklaying, wallpapering, installation and repair of telephones, cabinet making (repair); structural and civil engineering; construction and completion of prefabricated houses, installation and assembly of apparatus and installations for heating, ventilating, air-conditioning, water supply and sanitary purposes, all the aforesaid services exclusively for or in connection with prefabricated houses.

Bauwesen; Reparatur von Gebäuden, Apparaten und Instrumenten zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität, Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs-, und Wasserleitungsgeräten an Gebäuden, Anlagen; Installationsarbeiten; Abbrucharbeiten an Gebäuden, Abdichtungsarbeiten an Gebäuden, Asphaltierarbeiten, Installation und Reparatur von Aufzügen, Vermietung von Baggern, Auskünfte in Bauangelegenheiten, Leitung von Bauarbeiten (Oberaufsicht), Vermietung von Baumaschinen, Installation und Reparatur von Bewässerungsanlagen, Schacht- oder Brunnenbohrungen, Wartung und Reparatur von Brennern, Dachdeckerarbeiten, Dämmungsarbeiten an Gebäuden, Reinigung und Reparatur von Dampfkesseln, Installation und Reparatur von Einbruchalarmanlagen,
Installation und Reparatur von Elektrogeräten, Entstörung in elektrischen Anlagen, Möbelpflegearbeiten, Installation und Reparatur von Öfen, Wartung und Reparatur von Panzerschränken, Reparatur von Pumpen, Außenreinigung und Innenreinigung von Gebäuden, Reparatur von Schlössern, Auskünfte über Reparaturen, Sandstrahlen, Steinmauerarbeiten, Tapezierarbeiten, Installation und Reparatur von Telefonen, Kunsttischlerarbeiten (Reparatur); Hoch-, Tief- und Ingenieurbau; Errichtung und Ausbau von Fertighäusern, Installation und Montage von Heizungs-, Lüftungs-, Klimageräten und -anlagen sowie Wasserleitungs- und sanitären Anlagen, sämtliche vorgenannten Dienstleistungen ausschließlich für und in Verbindung mit Fertighäusern.

Byggevirksomhed; reparation af bygninger, apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet, apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning på bygninger, installationer; installationsvirksomhed; nedrivning af bygninger, tætning af bygninger, asfaltering, installation og reparation af elevatorer, udlejning af gravemaskiner, information vedrørende byggeri, ledelse af byggearbejder (overopsyn), udlejning af byggemaskiner, installation og reparation af vandingsanlæg, skakt- eller brøndboring, vedligeholdelse og reparation af brændere, tagdækningsarbejde, bygningsisolering, rengøring og reparation af dampkedler, installation og reparation af tyverialarmer, installation og reparation af elektriske apparater, afhjælpning af fejl på elektriske anlæg, vedligeholdelse af møbler, installation og reparation af ovne, vedligeholdelse og reparation af pengeskabe, reparation af pumper, udvendig og indvendig rengøring af bygninger, reparation af låse, informationer om reparation, sandblæsning, stenmurerarbejde, tapetsering, installation og reparation af telefoner, snedkerarbejde (reparationsvirksomhed); bygge- og anlægsarbejder; opstilling og udbygning af præfabrikerede huse, installation og montage af apparater til opvarmning og ventilation, klimaapparater og -installationer samt apparater til vandledning og sanitetsinstallationer, alle førnævnte tjenesteydelser udelukkende i forbindelse med præfabrikerede huse.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές κτιρίων, συσκευές και όργανα για την μεταφορά, διανομή, μετατροπή, συσσώρευση, ρύθμιση ή έλεγχο του ηλεκτρικού ρεύματος, συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, υδροδότησης σε κτίρια και εγκαταστάσεις· υπηρεσίες εγκατάστασης· εργασίες κατεδάφισης σε κτίρια, εργασίες στεγανοποίησης κτιρίων, ασφαλτόστρωση, εγκατάσταση και επισκευή ανελκυστήρων, εκμίσθωση εκσκαφέων, πληροφορίες σχετικά με κατασκευαστικά ζητήματα, διεύθυνση οικοδομικών εργασιών (επίβλεψη), εκμίσθωση κατασκευαστικού εξοπλισμού, εγκατάσταση και επισκευή συστημάτων ύδρευσης, γεώτρηση φρεάτων, συντήρηση και επισκευή καυστήρων, κατασκευή στεγών, εργασίες μόνωσης κτιρίων, καθαρισμός και επισκευή ατμολεβήτων, εγκατάσταση και επισκευή προειδοποιητικών συναγερμών διάρρηξης, εγκατάσταση και επισκευή ηλεκτρικών συσκευών, εξουδετέρωση παρεμβολών σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, συντήρηση επίπλων, εγκατάσταση και επισκευή φούρνων, συντήρηση και επισκευή θησαυροφυλακείων, επισκευή αντλιών, εξωτερικός καθαρισμός και εσωτερικός καθαρισμός κτιρίων, επισκευή κλειδαριών, υπηρεσίες πληροφόρησης σε θέματα επισκευών, αμμοβολής, πλινθοδομών, τοιχοστρωσίας, εγκατάσταση και επισκευή τηλεφώνων, εργασίες επιπλοποιίας (επισκευές)· υπέργειες και υπόγειες κατασκευές και έργα πολιτικού μηχανικού· ανέγερση και κατασκευή προκατασκευασμένων κατοικιών, εγκατάσταση και συναρμολόγηση συσκευών και συστημάτων θέρμανσης, αερισμού, κλιματισμού, υδροδότησης και εγκαταστάσεις υγιεινής, το σύνολο των προαναφερόμενων υπηρεσιών αποκλειστικά για και σε σχέση με προκατασκευασμένα σπίτια.

Construcción; reparación de edificios, aparatos e instrumentos para conducir, conmutar, transformar, almacenar, regular y controlar electricidad, aparatos de iluminación, calefacción, generación de vapor, cocción, refrigeración, secado, ventilación y conducción de agua, instalaciones; servicios de instalación; trabajos de demolición de edificios, trabajos de impermeabilización de edificios, trabajos de asfaltado, instalación y reparación de ascensores, alquiler de excavadoras, información sobre construcción, dirección de trabajos de construcción (supervisión), alquiler de maquinaria de construcción, instalación y reparación de instalaciones de irrigación, perforación de zanjas y pozos, mantenimiento y reparación de quemadores, trabajos de instalación de tejados, aislamiento de construcciones, limpieza y reparación de calderas de vapor, instalación y reparación de alarmas contra robos, instalación y reparación de aparatos eléctricos, supresión de interferencias en instalaciones eléctricas, conservación de mobiliario, instalación y reparación de hornos, mantenimiento y reparación de cajas acorazadas, reparación de bombas, limpieza exterior e interior de edificios, reparación de cerraduras, información sobre reparaciones, tratamiento por chorro de arena, trabajos de albarrada, trabajos de tapizado de muros, instalación y reparación de teléfonos, trabajos de carpintería artística (reparación); obras públicas e ingeniería civil, construcción; construcción y ampliación de casas prefabricadas, instalación y montaje de instalaciones y aparatos de calefacción, ventilación, climatización, distribución de agua e instalaciones sanitarias, todos estos servicios exclusivamente para casas prefabricadas o relacionados con ellas.

Ehitus; ehitiste, elektri juhtimise, jaotamise, muundamise, akumuleerimise, reguleerimise ja kontrollimise aparaatide ja instrumentide, ehitiste valgustus-, kütte-, aurugenereerimis-, küpsetus-, jahutus-, kuivatus-, ventilatsiooni- ja veevärgiseadmete ja -süsteemide remont; paigaldamisteenused; ehitiste lammutamine, ehitiste tihendustööd, asfalteerimine, liftide paigaldamine ja parandamine, ekskavaatorite üürimine, ehitusteave, ehituste juhtimine (järelevalve), ehitusseadmete üürimine, niisutusseadmestike paigaldamine ja parandamine, šahtide või kaevude puurimine, põletite hooldamine ja parandamine, katusepanekuteenused, ehitiste soojustustööd, isoleerimine, aurukatelde puhastamine ja parandamine, sissemurdmisalarmide paigaldamise teenused ja parandamine, elektriseadmete paigalduse teenused ja parandamine, häirete kõrvaldamine elektrilistes süsteemides, mööblihooldus, ahjude paigalduse teenused ja parandamine, seifide hoolduse teenused ja parandamine, pumpade parandamine, ehitiste sise- ja välispuhastamine, lukuparandusteenused, remonditeave, abrasiivpoleerimine, müürsepatööd, tapeetimine, telefonide paigalduse teenused ja parandamine, kunsttisleritööd (parandus); konstruktsioonid ja tsiviilehitus; valmismajade püstitamine ja väljaehitamine, kütte-, ventilatsiooni-, kliimaseadmete ja -süsteemide ning veevärgi- ja sanitaarseadmete paigaldamine ja ülesseadmine, kõik eespool nimetatud teenused on ainult valmismajade jaoks ning nendega seotult.

Rakentaminen; rakennusten, sähkön johtamiseen, kytkemiseen, muuntamiseen, varaamiseen, säätämiseen ja hallintaan tarkoitettujen laitteiden ja kojeiden, valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi- ja vesijohtolaitteiden korjaus rakennuksissa ja laitteistoissa; asennuspalvelut; rakennusten purkaminen, rakennusten tiivistys, asfaltointi, hissien asentaminen ja korjaus, kaivinkoneiden vuokraus, rakentamista koskeva tiedotus, rakennustöiden johtaminen (valvonta), rakennuskoneiden vuokraus, kastelulaitteiden asentaminen ja korjaus, kuilujen tai kaivojen poraus, polttimien huolto ja korjaus, katonrakennus, rakennusten eristystyöt, höyrykattiloiden puhdistus ja korjaus, murtohälytyslaitteistojen asentaminen ja korjaus, sähkölaitteiden asentaminen ja korjaus, sähkölaitteistojen häiriönpoisto, huonekalujen kunnossapito, uunien asentaminen ja korjaus, panssarikassakaappien huolto ja korjaus, pumppujen korjaus, rakennusten puhdistus ulkoa ja sisältä, lukkojen korjaus, korjausta koskeva tiedotus, hiekkapuhallus, muuraus, tapetointi, puhelinten asentaminen ja korjaus, kaapinteko (korjaus); rakentaminen, maarakennus sekä silta- ja erikoisrakentaminen; valmistalojen rakentaminen ja pystytys, lämmitys-, ilmanvaihto- ja ilmastointilaitteiden ja -laitteistojen sekä vesijohto- ja saniteettilaitteiden kokoaminen ja asentaminen, kaikki edellä mainitut palvelut yksinomaan valmistaloille ja niiden yhteydessä.

Építkezési szerkezetek; épületek, a villamosság vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására és ellenőrzésére szolgáló berendezések és felszerelések, világító, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító, szellőztető és épületeken, berendezéseken lévő vízszolgáltató berendezések javítása; felszerelési szolgáltatások; építmények bontása, építmények szigetelése, aszfaltozás, felvonók szerelések és javítása, baggerek bérbeadása, tájékoztatás építési ügyekben, építésvezetés (főfelügyelet), építőipari gépek bérbeadása, öntözőberendezések szerelések és javítása, akna- vagy kútfúrás, égők karbantartása és javítása, tetőfedő munkák, épületszigetelési munkák, gőzkazánok tisztítása és javítása, betörésjelző berendezések szerelése és javítása, elektronos készülékek szerelése és javítása, bútorápolási munkák, kályhák szerelése és javítása, páncélszekrények karbantartása és javítása, szivattyújavítás, épületek külső és belső tisztítása, zárak javítása, felvilágosítás javításokról, homokfúvás, falazási munkák, tapétázás, telefonok szerelése és javítása, műasztalos munkák (javítás); szerkezeti és polgári mérnökség; előregyártott házak létesítése és kiépítése, fűtő-, szellőző-, klímakészülékek és berendezések valamint vízszolgáltató és egészségügyi berendezések létesítése és szerelése, az összes fent nevezett szolgáltatás kizárólag előregyártott házak számára és azzal kapcsolatban.

Costruzione; riparazione d'edifici, dispositivi e strumenti di conduzione, commutazione, conversione, accumulo, regolazione e controllo dell'elettricità, apparecchi d'illuminazione, riscaldamento, produzione di vapore, cottura, refrigerazione, essiccazione, ventilazione e conduzione dell'acqua in edifici, impianti; servizi d'installazione; demolizione di costruzioni, impermeabilizzazione d'edifici, asfaltatura, installazione e riparazione d'ascensori, noleggio d'escavatori, informazioni in materia di costruzioni, supervisione (direzione) di lavori di costruzione (supervisione), noleggio di macchine di cantiere, installazione e riparazione d'impianti d'irrigazione, trivellamento di pozzi o fonti, manutenzione e riparazione di bruciatori, coperture, materiali isolanti per l'edilizia, pulizia e riparazione di caldaie a vapore, installazione e riparazione d'impianti d'allarme antintrusione, installazione e riparazione d'elettrodomestici, eliminazione d'interferenze in impianti elettrici, manutenzione di mobili, installazione e riparazione di forni, manutenzione e riparazione di casseforti, riparazione di pompe, pulitura d'esterni e pulitura d'edifici (interni), riparazione di serrature, informazioni in materia di riparazioni, sabbiatura, posa di mattoni [muratura], lavori di tappezzeria, installazione e riparazione di telefoni, costruzione di mobili (riparazione); ingegneria civile; costruzione e ristrutturazione di case prefabbricate, installazione e montaggio d'apparecchi e impianti di riscaldamento, di ventilazione, di climatizzazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari, tutti gli articoli sopra menzionati utilizzati esclusivamente per case prefabbricate.

Pastatų statyba; pastatų, elektros praleidimo, perjungimo, keitimo, kaupimo, reguliavimo ir tikrinimo (priežiūros) aparatų ir prietaisų, apšvietimo, šildymo, garų gamybos, valgio virimo, šaldymo, džiovinimo, vėdinimo ir vandens tiekimo įrenginių pastatuose, įrenginių taisymas (remontas); įrengimo paslaugos; pastatų griovimo darbai, pastatų sandarinimo darbai, asfaltavimo darbai, keltuvų įrengimo paslaugos ir taisymas (remontas), ekskavatorių nuoma, statybos informacija, vadovavimas statybų darbams (statybų priežiūra), statybų įrangos nuoma, drėkinimo įrenginių įrengimo paslaugos ir taisymas (remontas), šachtų arba šulinių gręžimas, degiklių priežiūros paslaugos ir taisymas (remontas), stogo dengimo darbai, pastatų izoliavimo darbai, garo katilų valymas ir taisymas (remontas), signalizavimo įrenginių nuo įsilaužimo įrengimo paslaugos ir taisymas (remontas), elektros prietaisų įrengimo paslaugos ir taisymas (remontas),trukdžių elektriniuose įrenginiuose pašalinimas, baldų priežiūros darbai, krosnių įrengimo paslaugos ir taisymas (remontas), seifų priežiūros paslaugos ir taisymas (remontas), siurblių taisymas (remontas), pastatų išorės ir vidaus valymas, spynų taisymas (remontas), informacija apie taisymą (remontą), medžiagų apdirbimas smėliapūte, mūrininko paslaugos, apmušalų klijavimo darbai, telefonų įrengimo paslaugos ir taisymas (remontas), staliaus paslaugos (taisymas (remontas)); statybinė ir civilinė inžinerija; namų iš surenkamųjų konstrukcijų statyba ir išrinkimas, šildymo, vėdinimo, oro kondicionavimo aparatų ir įrenginių bei vandens tiekimo ir sanitarinių įrenginių įrengimo paslaugos ir surinkimas, visos nurodytos paslaugos susijusios tik su namais iš surenkamųjų konstrukcijų.

Būvniecība; ēku, aparātu un instrumentu remonts, kas paredzēti elektrības vadīšanai, pieslēgšanai, pārveidošanai, saglabāšanai, regulēšanai un kontrolei, apgaismojuma, apkures, tvaika ģenerēšanas, ēdienu pagatavošanas, dzesēšanas, žāvēšanas, ventilācijas un ūdensvadu ierīces, kas paredzētas ēkām, iekārtām; iekārtu uzstādīšanas darbi; ēku nojaukšanas darbi, ēku izolācijas uzstādīšanas darbi, asfalta liešanas darbi, liftu uzstādīšana un remonts, ekskavatoru noma, uzziņas saistībā ar būvniecību, būvdarbu vadīšana (pārraudzība), būvtehnikas noma, drenāšanas iekārtu uzstādīšana un remonts, šahtu vai aku urbšana, degļu tehniskā apkope un remonts, jumta seguma klāšanas darbi, ēku izolācijas uzstādīšanas darbi, tvaika katlu tīrīšana un remonts, pretielaušanās signalizācijas iekārtu uzstādīšana un remonts, elektoierīču uzstādīšana un remonts, traucējumu novēršana elektriskās iekārtās, mēbeļu kopšanas darbi, krāšņu uzstādīšana un remonts, seifu tehniskā apkope un remonts, sūkņu remonts, ēku tīrīšanas no ārpuses un no iekšpuses, slēdzeņu remonts, uzziņas saistībā ar remontdarbiem, apstrādi ar smilšu strūklu, mūrēšanas darbiem, tapešu līmēšanas darbiem, tālruņu uzstādīšana un remonts, mākslas galdnieku pakalpojumi (remonts); strukturālie un civilie inženierpakalpojumi; gatavu māju ierīkošana un izbūve, apkupes, ventilācijas, gaisa kondicionēšanas ierīču un iekārtu, kā arī ūdensvadu un sanitārtehnisko ierīču uzstādīšana un montāža, visi iepriekšminētie pakalpojumi, ieskaitot, kas saistīti ar gatavām mājām.

Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija ta' bini, apparat u strumenti għat-tmexxija, attivazzjoni, trasformazzjoni, ħażna, regolazzjoni u kontroll ta' l-elettriku, apparat tad-dawl, tisħin, ġenerazzjoni tal-fwar, tisjir, tkessiħ, tnixxif, tal-ventilazzjoni u tad-distribuzzjoni ta' l-ilma f'bini, impjanti; servizzi ta' installazzjoni; xogħlijiet ta' twaqqigħ ta' bini, xogħlijiet ta' siġillar ta' bini, asfaltar, installazzjoni u tiswija ta' liftijiet, kiri ta' skavaturi, informazzjoni dwar il-bini, tmexxija ta' xogħlijiet tal-bini (superviżjoni), kiri ta' inġenji tal-bini, installazzjoni u tiswija ta' sistemi tat-tisqija, tħaffir ta' xaftijiet jew bjar, manutenzjoni u tiswija ta' berners, xogħlijiet ta' kisi ta' soqfa, xogħlijiet ta' l-iżolament f'bini, tindif u tiswija ta' kaldaruni tal-fwar, installazzjoni u tiswija ta' sistemi ta' l-allarm, installazzjoni u tiswija ta' tagħmir elettriku, eliminazzjoni ta' ħsarat f'impjanti elettriċi, xogħlijiet ta' manutenzjoni ta' għamara, installazzjoni u tiswija ta' fran, manutenzjoni u tiswija ta' sejfijiet, tiswija ta' pompi, tindif minn barra u tindif minn ġewwa ta' bini, tiswija ta' serraturi, informazzjoni dwar tiswija, sandblasting, bini ta' ħitan tal-ġebel, xogħlijiet tal-kisi tal-ħajt, installazzjoni u tiswija ta' telefowns, servizzi ta' mastrudaxxa (tiswija); inġinerija strutturali u ċivili; twaqqif u estensjoni ta' djar prefabbrikati, installazzjoni u mmuntar ta' tagħmir u impjanti tat-tisħin, tal-ventilazzjoni, tal-klimatizzazzjoni, kif ukoll impjanti tad-distribuzzjoni ta' l-ilma u sanitarji, is-servizzi kollha msemmija esklussivament għal u għall-użu f'dar prefabbrikati.

Bouw; reparatie van gebouwen, apparaten en instrumenten voor het geleiden, schakelen, omvormen, opslaan, regelen en controleren van elektriciteit, verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie-, en waterleidingapparaten aan gebouwen, installaties; installatiewerkzaamheden; sloop van bouwwerken, afdichtingswerkzaamheden aan gebouwen, asfaltering, installatie en reparatie van liften, verhuur van graafmachines, bouwkundige informatie, supervisie over bouwkundige werkzaamheden (supervisie), verhuur van bouwmachines, installatie en reparatie van bevloeiingsinstallaties, het boren van schachten of putten, onderhoud en reparatie van branders, dakbedekkingswerkzaamheden, isolatiewerkzaamheden aan gebouwen, reiniging en reparatie van stoomketels, installatie en reparatie van inbraakalarminstallaties, installatie en reparatie van elektrische apparatuur, uitschakeling van interferentie in elektrische installaties, onderhoud van meubilair, installatie en reparatie van ovens, onderhoud en reparatie van brandkasten, reparatie van pompen, buitenreiniging en interieurreiniging van gebouwen, reparatie van sloten, informatie op het gebied van reparaties, zandstralen, steenlegging (metselwerk), behangerswerkzaamheden, installatie en reparatie van telefoons, meubelmakerij (reparaties); hoogbouw, ondergrondse werken en weg- en waterbouw; bouw en uitbreiding van geprefabriceerde huizen, installatie en montage van verwarmings, ventilatie-, airconditioningapparaten en -installaties alsmede waterleidings- en sanitaire installaties, alle voornoemde diensten uitsluitend voor en in combinatie met geprefabriceerde huizen.

Budownictwo; naprawa budynków, aparatów i instrumentów do przewodzenia, przełączania, przekształcania, gromadzenia, regulowania i kontrolowania elektryczności, urządzeń oświetleniowych, grzewczych, do wytwarzania pary, do gotowania, chłodzenia, suszenia, wietrzenia, i do przewodzenia wody w budynkach, instalacjach; usługi instalacyjne; rozbiórka budynków, uszczelnianie budynków, asfaltowanie, usługi instalacyjne i naprawa wind, wynajem koparek, informacje w kwestiach budowlanych, kierowanie pracami budowlanymi (nadzór), wynajem maszyn budowlanych, instalacja i naprawa urządzeń nawadniających, wierceń szybowych lub studzienkowych, konserwacja i naprawa palników, usługi dekarskie, izolowanie budynków, czyszczenie i naprawa kotłów parowych, usługi instalacyjne i naprawa instalacji antywłamaniowych, usługi instalacyjne i naprawa urządzeń elektrycznych, odkłócanie instalacji elektrycznych, konserwacja mebli, usługi instalacyjne i naprawa pieców, usługi konserwacyjne i naprawa szaf pancernych, naprawa pomp, czyszczenie zewnętrzne i wewnętrzne budynków, naprawa zamków, informacje o naprawach, piaskowanie, murowanie, tapetowanie, instalacja i naprawa telefonów, prace stolarzy-artystów (naprawa); inżynieria budowlana i wodno-lądowa; wznoszenie i rozbudowa gotowych domów, instalacja i montaż urządzeń i instalacji grzewczych, wentylacyjnych, klimatyzacyjnych a także instalacji do przewodzenia wody i instalacji sanitarnych, wszystkie wyżej wymienione usługi wyłącznie do i w połączeniu z domami gotowymi.

Construção; reparação de edifícios, aparelhos e instrumentos de condução, comutação, conversão, armazenagem, regulação e controlo de electricidade, aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação e de distribuição de água em edifícios, instalações; serviços de instalação; demolição de edifícios, trabalhos de impermeabilização de edifícios, asfaltagem, instalação e reparação de elevadores, aluguer de escavadoras, informações em construção, direcção de trabalhos de construção (supervisão), aluguer de máquinas de construção, instalação e reparação de sistemas de irrigação, perfuração de poços, manutenção e reparação de queimadores, trabalhos de colocação de coberturas, isolamento de edifícios, limpeza e reparação de caldeiras a vapor, instalação e reparação de sistemas de alarme anti-intrusão, instalação e reparação de aparelhos eléctricos, eliminação de interferências em instalações eléctricas, conservação de mobiliário, instalação e reparação de fornos, manutenção e reparação de cofres-fortes, reparação de bombas, limpeza exterior e interior de edifícios, reparação de fechaduras, informações sobre reparações, areação, trabalhos de cantaria, colocação de papel de parede, instalação e reparação de telefones, trabalhos de marcenaria (reparações); estruturas elevadas e enterradas, engenharia civil; construção e trabalhos interiores de casas pré-fabricadas, instalação e montagem de aparelhos e instalações de aquecimento, ventilação e climatização, bem como de distribuição de água e de instalações sanitárias, todos os serviços atrás referidos exclusivamente destinados e relacionados com casas pré-fabricadas.

Stavebná konštrukcia/výroba; opravy stavieb, aparátov a nástrojov na vedenie, spínanie, premenu, ukladanie, reguláciu a kontrolu elektriny, prístrojov na osvetľovanie, vykurovanie, naparovanie, varenie, chladenie, sušenie, vetranie a prívod vody na budovách, zariadeniach; inštalačné/zriaďovacie služby; demolácia budov, izolačné práce na budovách, asfaltovacie práce, inštalácia a oprava výťahov, prenájom bágrov, stavebné informácie, vedenie stavebných prác (vrchný dozor), prenájom stavebných strojov, inštalácia a opravy zavlažovacích zariadení, šachtové alebo studňové vrty, údržba a oprava horákov, pokrývačske práce na strechách budov, izolovanie stavieb, čistenie a oprava parných kotlov, inštalácia a oprava poplašných zariadení, inštalácia a oprava elektroprístrojov, odrušovanie v elektrických zariadeniach, údržna nábytku, inštalácia a oprava pecí, údržba a oprava trezorových skríň, opravy čerpadiel, vonkajšie čistenie a čistenie interiérov budov, oprava zámkov, informácie o opravách, pieskovanie, murovanie, tapetovanie, inštalácia a oprava telefónov, umelecké stolárske práce (oprava); konštrukčné a stavebné inžinierstvo; zriadenie a výstavba hotových domov, inštalácia a montáž vykurovacích, vetracích, klimatizačných prístrojov a zariadení, ako aj vodovodných a sanitárnych zariadení, všetky vymenované služby výlučne a v spojení s hotovými domami.

Gradnja stavb; popravilo zgradb, aparatov in instrumentov za prevajanje, preklapljanje, transformiranje, akumuliranje, regulacijo in kontrolo električne energije, naprav za osvetljavo, ogrevanje, kuhanje, hlajenje, sušenje, prezračevanje in vodovodnih naprave na zgradbah, instalacij; inštalacije; rušilna dela na zgradbah, izolacijska dela na zgradbah, asfaltna dela, instalacije in popravilo dvigal, oddajanje bagrov v najem, informacije o gradbenih zadevah, gradbeni nadzor (nadzor), oddajanje gradbenih strojev v najem, instalacije in popravilo namakalnih naprav, vrtanje jaškov ali vrtanje vodnjakov, vzdrževanje in popravilo gorilnikov, krovska dela, izolacijska dela na zgradbah, čiščenje in popravilo parnih kotlov, instalacije in popravilo protivlomnih naprav, instalacije in popravilo električnih naprav, odpravljanje motenj v električnih napravah, vzdrževanje pohištva, instalacije in popravilo peči, vzdrževanje in popravilo trezorjev, popravilo črpalk, zunanje čiščenje in notranje čiščenje zgradb, popravilo ključavnic, informacije o popravilih, peskanje, zidarska dela, tapetniška dela, instalacije in popravilo telefonov, dela umetnih mizarjev (popravila); gradnja objektov in prometnic; postavitev in demontaža montažnih hiš, instalacija in montaža naprav in instalacij za ogrevanje, prezračevanje, klimatizacijo, kot tudi vodovodnih in sanitarnih instalacij, in sicer omenjene storive izključno za in v povezavi z montažnimi hišami.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation av byggnader, apparater och instrument för ledning, omkoppling, omvandling, lagring, reglering och kontrollering av elektricitet, belysnings-, uppvärmnings-, ångalstrings-, koknings-, kylnings-, torknings-, ventilations- och vattenledningsapparater i byggnader, anläggningar; installationstjänster; rivning av byggnader, tätning av byggnader, asfaltläggning, installation och reparation av hissar, uthyrning av grävmaskiner, byggnadsinformation, övervakning av uppförande/anläggande av byggnationer (övervakning), uthyrning av byggmaskiner, installation och reparation av bevattningsanläggningar, schakt- eller brunnsborrning, underhåll och reparation av brännare, takläggning, byggnadsisolering, rengöring och reparation av ångpannor, installation och reparation av inbrottslarm, installation och reparation av elapparater, filtrering av störningar i elektriska installationer, möbelunderhåll, installation och reparation av ugnar, underhåll och reparation av kassaskåp, reparation av pumpar, utomhusrengörong och rengöring av byggnader inomhus, reparation av lås, information avseende reparation, slipning, tegelmurning, tapetseringstjänster, installation och reparation av telefoner, skåptillverkning (reparation/underhåll); byggnation ovan och under jord samt ingenjörsarbeten; uppförande av monteringsfärdiga hus, installation och montering av apparater och anläggningar för uppvärmning, ventilation och luftkonditionering samt anläggningar för vattenförsörjning och sanitära ändamål, samtliga förutnämnda arbeten uteslutande för och i förbindelse med monteringsfärdiga hus.


Family 49 Plus

     Výpis údajů k ochranné známce Family 49 Plus byl pořízen dne 13.01.2012 20:52. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

OKAL Haus GmbH
Zobrazit známky 5 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů