|
Seznam výrobků a služeb |
| 14 |
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie et imitations de bijoux; pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.
Precious metals and their alloys and goods made of precious metals and their alloys or coated therewith and not included in other classes; jewellery, imitation jewellery; precious stones; horological and chronometric instruments.
Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Schmuckwaren und Schmuckimitationen; Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente.
Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller og legeringer heraf eller varer overtrukket hermed og ikke indeholdt i andre klasser; juvelerarbejder, smykker og similismykker; ædelstene; ure og kronometriske instrumenter.
Πολύτιμα μέταλλα και κράματά τους και είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κοσμήματα και απομιμήσεις κοσμημάτων· πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.
Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de metales preciosos y de sus aleaciones o de chapado y no comprendidos en otras clases; joyería y bisutería; piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.
Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset ja niiden seoksista valmistetut tai jalometallilla päällystetyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; korut ja korujäljitelmät; jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet.
Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi; gioielleria e bigiotteria; pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici.
Edele metalen en hun legeringen en produkten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; juwelierswaren en imitatiejuwelierswaren; edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.
Metais preciosos e sua ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia e bijutaria; pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
Ädla metaller och deras legeringar samt varor tillverkade av ädla metaller och deras legeringar eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser; smycken och smyckesimitationer; ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument.
|
|
| 18 |
Articles en cuir ou en imitations du cuir compris dans la classe 18; sacs, sacs à main, pochettes, étuis, malles, mallettes, fourre-tout, bagages, portefeuilles et bourses, parapluies et parasols; bandoulières (courroies) en cuir; sacs à dos.
Articles made of leather or of imitation leather included in class 18; bags, handbags, pouches, cases, suitcases, trunks, holdalls, articles of luggage, wallets and purses, umbrellas and parasols; leather shoulder belts; rucksacks and backpacks.
Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie in Klasse 18 enthalten sind; Taschen, Handtaschen, Beutel, Koffer, Handkoffer, Reisekoffer, Sportreisetaschen, Gepäckbehältnisse, Brieftaschen und Geldbörsen, Regenschirme und Sonnenschirme; Umhängeriemen aus Leder; Ruck- und Packsäcke.
Varer fremstillet af læder og læderimitationer, indeholdt i klasse 18; tasker, håndtasker, posetasker, mapper, kufferter, store kufferter, vadsække, bagageartikler, tegnebøger og punge, paraplyer og parasoller; skulderstropper af læder; rygsække.
Είδη από δέρμα ή απομιμήσεις δέρματος περιλαμβανόμενα στην κλάση 18· τσάντες, γυναικείες τσάντες, πουγκιά, θήκες, βαλίτσες, κιβώτια ταξιδίου, σάκοι για μεταφορά κάθε είδους, είδη αποσκευών, πορτοφόλια και γυναικεία πορτοφόλια, ομπρέλες και αλεξήλια· δερμάτινοι ιμάντες για τον ώμο· σακίδια.
Artículos hechos de cuero o de imitación de cuero comprendidos en la clase 18; bolsas, bolsos de mano, bolsitas, estuches, maletas, baúles, bolsones, artículos de equipaje, billeteros y monederos, paraguas y sombrillas; bandoleras de cuero; mochilas.
Nahasta tai nahan jäljitelmistä tehdyt tuotteet luokassa 18; laukut, käsilaukut, pussit, kotelot, matkalaukut, matka-arkut, tarvikelaukut, matkalaukkutavarat, lompakot ja kukkarot, sateenvarjot ja päivänvarjot; nahkaiset olkavyöt; selkäreput ja reput.
Articoli compresi nella classe 18 in cuoio o sue imitazioni; borse, borsette, borsellini, astucci, valigie, bauli, borsoni, articoli di valigeria, portafogli e portamonete, ombrelli ed ombrelloni; bandoliere (corregge) in cuoio; zainetti e zaini.
Artikelen van leder of kunstleder, voorzover begrepen in klasse 18; tassen, handtassen, zakjes, koffers, attachékoffertjes, handkoffers, weekendtassen, bagageartikelen, portefeuilles en beurzen, paraplu's en parasols; schouderriemen van leder; rugzakken en ransels.
Artigos em couro ou imitações de couro, incluídos na classe 18; sacos, sacos de mão, carteiras de mão (sem alça), estojos, malas de viagem, malas, sacos multiusos, artigos de bagagem, carteiras e bolsas, chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol; bandoleiras (correias) em couro; mochilas e sacos para as costas.
Artiklar ingående i klass 18 tillverkade av läder eller av läderimitation; väskor, handväskor, småpåsar, resväskor, koffertar, stora bagar, bagageartiklar, plånböcker och portmonnäer, paraplyer och parasoller; axelremmar av läder; ryggsäckar och ränslar.
|
|
| 25 |
Articles d'habillement, chaussures et chapellerie; à l'exception des langes en matières textiles.
Articles of clothing, footwear and headgear; excluding diapers of textile material.
Bekleidungsartikel, Schuhwaren, Kopfbedeckungen; ausgenommen Windeln aus textilem Material.
Beklædningsartikler, fodtøj og hovedbeklædning; dog ikke bleer af tekstilmateriale.
Είδη ένδυσης, υποδήματα και είδη πιλοποιίας· εκτός από υφασμάτινες πάνες.
Prendas de vestir, calzado y sombrerería; excepto pañales de materias textiles.
Vaatteet, jalkineet ja päähineet; paitsi tekstiilimateriaalista tehdyt vaipat.
Articoli di abbigliamento, calzature e cappelleria; tranne pannolini in materiali tessili.
Kledingartikelen, schoeisel en hoofddeksels; uitgezonderd luiers van textiel.
Artigos de vestuário, calçado e chapelaria; com excepção de fraldas em matérias têxteis.
Klädesartiklar, fotbeklädnader och huvudbonader; ej blöjor av textilmaterial.
|
|
| 35 |
Services de vente au détail; des produits précités compris dans les classes 14, 18 et 25, sur place et sur l'internet, par correspondance, sur catalogue et via d'autres médias; fourniture de conseils aux clients sur les points de vente.
Retail services; in relation to the goods identified above in classes 14, 18 and 25, on location and on the Internet, by mail order, catalogue and other media; provision of advice to customers at the point of sale.
Einzelhandelsdienstleistungen; in Bezug auf die Waren, soweit sie in den vorstehend genannten Klassen 14, 18 und 25 enthalten sind, vor Ort und im Internet, über Versandhandel, Katalog und andere Medien; Beratung von Kunden am Verkaufsort.
Detailhandelsvirksomhed; i forbindelse med de varer, der er indeholdt i klasse 14, 18 og 25, på stedet eller på internettet, via postordre, katalog og andre medier; tilvejebringelse af bistand til kunder på salgsstedet.
Υπηρεσίες λιανικής πώλησης· σε σχέση με τα προαναφερόμενα είδη περιλαμβανόμενα στις κλάσεις 14, 18 και 25, σε καταστήματα και στο Διαδίκτυο, μέσω ταχυδρομικής παραγγελίας, καταλόγου και άλλων μέσων· παροχή συμβουλών σε πελάτες στο σημείο πώλησης.
Servicios de venta al por menor; en relación con los productos identificados anteriormente en las clases 14, 18 y 25, en tiendas y en Internet, mediante pedidos por correo, catálogo y otros medios; facilitación de asesoramiento a clientes en el punto de venta.
Vähittäiskauppapalvelut; edellä mainittujen luokkiin 14, 18 ja 25 sisältyvien tavaroiden vähittäismyyntipalvelut liikkeissä ja Internetin, postimyynnin, luettelon ja muiden tietovälineiden kautta; neuvojen tarjoaminen asiakkaille myyntipisteessä.
Servizi di vendita al dettaglio; in relazione agli articoli identificati sopra nelle classi 14, 18 e 25, sul posto e su Internet, per corrispondenza, tramite cataloghi e altri mezzi; consulenza ai clienti presso i punti vendita.
Detailhandelsdiensten; met betrekking tot voornoemde goederen voorzover begrepen in klasse 14, 18 en 25, op locatie en op internet, via postorder, catalogus en andere media; het geven van advies aan klanten bij het verkooppunt.
Serviços de venda a retalho; relacionados com os produtos referidos nas classes 14, 18 e 25, no local e através da Internet, por encomenda postal, através de catálogo e outros meios; prestação de assessoria a clientes no ponto de venda.
Detaljhandelstjänster; i samband med ovan angivna varor i klasserna 14, 18 och 25, på plats och på internet, via postorder, katalog och andra medier; kundrådgivning på försäljningsställen.
|
|
|