|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
6809412 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Big OX BIG OX |
|
Třídy výrobků a služeb |
5, 7, 24, 25, 28, 44 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
3.4.2 ; 3.4.13 ; 26.1.96 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
04.04.2008 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
07.07.2008 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Francisco Moreno Santiago |
|
|
Urb. Novo Sancti Petri, CC Novo Sancti Petri, 1° Planta
|
|
|
CHICLANA DE LA FRA. (CADIZ) ES |
|
|
11130 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Antonio Luna Pino
|
|
|
Urb. Novo Sancti Petri, CC Novo Sancti Petri, 1° Planta
|
|
|
CHICLANA DE LA FRA. (CADIZ) ES |
|
|
11130 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Marcelo Pelegri
|
|
|
Urb. Novo Sancti Petri, CC Novo Sancti Petri, 1° Planta
|
|
|
CHICLANA DE LA FRA. (CADIZ) ES |
|
|
11130 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Orlando Merced
|
|
|
Urb. Novo Sancti Petri, CC Novo Sancti Petri, 1° Planta
|
|
|
CHICLANA DE LA FRA. (CADIZ) ES |
|
|
11130 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSJasně modrá, nebeská modř, oranžová, zelená, žlutá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBright blue, sky blue, orange, green, yellow. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRBleu foncé, bleu ciel, orange, vert, jaune. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
BGТъмносин, небесносин, оранжев, зелено, жълт. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DAKraftig blå, himmelblå, orange, grøn, gul. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DETiefblau, himmelblau, orange, grün, gelb. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΈντονο μπλε, γαλάζιο ουρανί, πορτοκαλί, πράσινο, κίτρινο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESAzul fuerte, celeste, naranja, verde, amarillo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETSügavsinine, taevasinine, oranž, roheline, kollane. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIKirkkaansininen, vaaleansininen, oranssi, vihreä, keltainen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUÉlénk kék, égszínkék, narancs, zöld, sárga. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITBlu scuro, celeste, arancione, verde, giallo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTRyški mėlyna, žydra, oranžinė, žalia, geltona. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVSpilgti zils, debeszils, oranžs, zaļš, dzeltens. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTBlu jgħajjat, ċelest, oranġjo, aħdar, isfar. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLFelblauw, hemelsblauw, oranje, groen, geel. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLMocny niebieski, niebieski, pomarańczowy, zielony, żółty. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTAzul-escuro, azul-celeste, cor de laranja, verde, amarelo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ROAlbastru puternic, albastru deschis, portocaliu, verde, galben. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKIntenzívna modrá, blankytná modrá, oranžová, zelená, žltá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLŽivo modra, sinje modra, oranžna, zelena, rumena. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVKraftigt blått, himmelsblått, orange, grönt, gult. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zpětvzetá přihláška |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 5 |
Farmaceutické a veterinární přípravky; hygienické výrobky pro léčebné účely; dietetické látky upravené pro lékařské použití, kojenecká strava; náplasti, obvazový materiál; materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; dezinfekční prostředky; přípravky na hubení obtížného hmyzu; fungicidy, herbicidy.
Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.
Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides.
Pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse; Hygieneartikel für medizinische Zwecke; diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide.
Фармацевтични и ветеринарни препарати; санитарни продукти за медицински цели; диетични вещества за медицински цели, бебешки храни; пластири,превързочни материали; материали за пломби,восък; дезинфектанти; препарати за унищожаване на вредни животни; фунгициди, хербициди.
Farmaceutiske og veterinærmedicinske præparater; præparater til sundhedspleje til medicinske formål; diætetiske præparater til medicinsk brug, næringsmidler til spædbørn; plastre og forbindsstoffer; materiale til tandplombering og til tandaftryk; desinfektionsmidler; præparater til udryddelse af skadedyr; svampe- og ukrudtsdræbende midler.
Φαρμακευτικά και κτηνιατρικά παρασκευάσματα· προιόντα υγιεινής για την ιατρική· διαιτητικές ουσίες για ιατρικές χρήσεις, παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά· παρασκευάσματα προς καταπολέμηση ζιζανίων και επιβλαβών ζώων· μυκητοκτόνα και παρασιτοκτόνα.
Productos farmacéuticos y veterinarios; productos higiénicos para la medicina; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para improntas dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas.
Farmatseutilised ja veterinaariapreparaadid; meditsiinilised hügieenitooted; dieetained (meditsiinilised), imikutoidud; plaastrid, sidumismaterjalid; hambaplommimismaterjal, hambavaha; desinfektsioonivahendid; parasiite hävitavad preparaadid; fungitsiidid, herbitsiidid.
Farmaseuttiset ja eläinlääkintätuotteet; lääkinnälliset hygieniatuotteet; dieettiravintoaineet lääkinnälliseen käyttöön, vauvanruoat; laastarit, sidontatarvikkeet; hampaiden täyte- ja jäljennösaineet; desinfiointiaineet; tuhoeläinten ja syöpäläisten hävitysvalmisteet; sieni- ja rikkaruohomyrkyt.
Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; higiéniai termékek orvosi célra; diétás anyagok (egészségügyi használatra készült ~), csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; sebtapaszok, sebkötöző anyagok; fogtömő anyag, fogászati viasz; fertőtlenítők; féregirtó készítmények; gombaölő és gyomirtó szerek (fungicidek és herbicidek).
Prodotti farmaceutici e veterinari; prodotti igienici per la medicina; sostanze dietetiche per uso medico, alimenti per bebé; impiastri, materiale per fasciature; materiali per otturare i denti e per impronte dentarie; disinfettanti; prodotti per la distruzione degli animali nocivi; fungicidi, erbicidi.
Farmaciniai ir veterinariniai preparatai; higienos reikmenys medicinos reikmėms; dietinės medžiagos medicinos reikmėms, kūdikių maistas; pleistrai, tvarstomosios medžiagos; dantų plombavimo medžiagos, dantų vaškas; dezinfekavimo priemonės; preparatai nuo parazitų; fungicidai, piktžolių naikinimo preparatai.
Farmaceitiskie un veterinārie preparāti; medicīnā lietojami higiēnas produkti; diētiskie produkti medicīniskiem nolūkiem, mazbērnu uzturs; plāksteri, pārsienamie materiāli; zobu plombējamie materiāli, zobārstniecības vasks; dezinfekcijas līdzekļi; preparāti kaitēkļu iznīcināšanai; fungicīdi, herbicīdi.
Preparazzjonijiet farmaċewtiċi u veterinarji; prodotti ta' iġjene għall-mediċina; sustanzi djetetiċi addattati għall-użu mediku, ikel għat-trabi; plasters, materjali għall-ilbies ta' feriti; materjali biex jinżammu s-snien, xama' dentali; diżinfettanti; preparazzjonijiet għall-qirda tal-vermin; fungiċidji, erbiċidji.
Farmaceutische en diergeneeskundige producten; hygiënische producten voor de geneeskunde; diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; pleisters, verbandmiddelen; tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; ontsmettingsmiddelen; middelen ter verdelging van ongedierte; schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.
Farmaceutyczne i weterynaryjne (preparaty -); produkty higieniczne do celów medycznych; dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych, żywność dla niemowląt; plastry, środki opatrunkowe; preparaty do plombowania zębów i do odcisków dentystycznych; dezynfektanty; preparaty do niszczenia robactwa; fungicydy, herbicydy.
Produtos farmacêuticos e veterinários; produtos higiénicos para medicina; substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas, herbicidas.
Preparate farmaceutice şi veterinare; Produse sanitare pentru uz medical; substanţe dietetice de uz medical, alimente pentru sugari; plasturi, feşi pentru pansamente; materiale pentru obturarea dintilor, ceara dentara; dezinfectanţi; preparate pentru distrugerea insectelor sau animalelor parazite; fungicide, erbicide.
Farmaceutické a zverolekárske prípravky; hygienické potreby pre medicínu; dietetické látky upravené na lekárske účely, potrava pre kojencov; náplaste, materiály na ošetrovanie rán; materiál na zubnú výplň, zubný vosk; dezinfekčné prostriedky; prípravky na ničenie hmyzu; fungicídy, herbicídy.
Farmacevtski in veterinarski preparati; sanitetni material za uporabo v medicini; dietetične substance, prirejene za medicinsko uporabo, hrana za dojenčke; obliži, materiali za obveze; snovi za plombiranje zob in za zobne odtise; razkužila; insekticidi; fungicidi, herbicidi.
Farmaceutiska och veterinära preparat; hygieniska produkter för medicinska ändamål; dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat; plåster, förbandsmaterial; tandfyllningsmaterial, dentala avtryckningsmassor; desinfektionsmedel; preparat för utrotning av skadedjur, skadeinsekter och ohyra; preparat för utrotning av svamp och mögel, växtbekämpningsmedel.
|
|
| 7 |
Stroje a obráběcí stroje; pohony a motory (neurčené pro pozemní vozidla); spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; zemědělské nářadí kromě ručního; umělé líhně.
Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); joints et courroies de transmission autres que ceux pour véhicules terrestres; instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; couveuses pour les oeufs.
Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs.
Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Riemen zur Kraftübertragung (nicht für Landfahrzeuge); nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier.
Машини и машинни инструменти; електродвигатели и двигатели с вътрешно горене (с изключение на такива за сухопътни превозни средства); машинни щекери и ремъци за трансмисии(с изключение на сухопътни превозни средства); селскостопански сечива, с изключение на ръчни; инкубатори за яйца.
Maskiner og værktøjsmaskiner; motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land); transmissionskoblinger og -remme, ikke til befordringsmidler til brug på land; landbrugsredskaber (ikke hånddrevne); rugemaskiner.
Μηχανές και εργαλειομηχανές· μηχανοκινητήρες και κινητήρες (εκτός αυτών για οχήματα ξηράς)· συμπλέκτες και εξαρτήματα μεταδόσεως κινήσεως (εκτός αυτών που προορίζονται για χερσαία οχήματα)· γεωργικά μηχανήματα εξαιρουμένων των χειροκινήτων· εκκολαπτικές μηχανές.
Máquinas y máquinas herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto aquellos para vehículos terrestres); instrumentos agrícolas que no sean manuales; incubadoras de huevos.
Masinad ja mehaanilised tööpingid, töömasinad; mootorid (v.a. maismaasõidukite); masinate siduri- ja jõuülekandesüsteemid (v.a. maismasõidukitele); põllutööriistad (v.a käsi-tööriistad); inkubaatorid (muna-), munainkubaatorid.
Koneet ja työstökoneet; moottorit (paitsi maa-ajoneuvoihin); kytkimet ja voimansiirtolaitteet (paitsi kulkuneuvoihin); maanviljelysvälineet, muut kuin käsikäyttöiset; munanhautomakoneet.
Gépek és szerszámgépek; motorok és hajtóművek/-gépek (nem szárazföldi járművek meghajtására szolgáló ~); gép tengelykapcsoló és meghajtó alkatrészek (szárazföldi járművekhez valókat kivéve); mezőgazdasági eszközök és szerszámok [nem kézzel működtetett]; keltetőgépek.
Macchine e macchine-utensili; motori (eccetto quelli per veicoli terrestri); giunti e cinghie di trasmissione, non per veicoli terrestri; strumenti agricoli tranne quelli azionati manualmente; incubatrici per uova.
Mašinos ir staklės; varikliai (išskyrus antžeminių transporto priemonių); mašininių sankabų ir pavarų dėžių detalės (išskyrus antžemines transporto priemones); žemės ūkio inventorius (ne rankinis); perėtuvai (inkubatoriai).
Mašīnas un darbmašīnas; motori un dzinēji (izņemot sauszemes transporta līdzekļiem paredzētos); mašīnu sajūga un transmisijas elementi (izņemot sauszemes transportlīdzekļiem paredzētos); lauksaimniecības mehānismi (izņemot ar roku darbināmos); olu inkubatori.
Magni u għodda tal-magni; muturi u magni (ħlief għal vetturi ta' fuq l-art); komponenti li jigganċjaw l-magni u tat-trasmissjoni (ħlief għall-vetturi ta' fuq l-art); implimenti agrikulturali minbarra dawk maħduma bl-idejn; inkubaturi għall-bajd.
Machines en werktuigmachines; motoren (uitgezonderd motoren voor landvoertuigen); koppelingen en transmissieorganen (behalve voor voertuigen); landbouwwerktuigen andere dan handgereedschappen; broedmachines voor eieren.
Maszyny i obrabiarki; napędy i silniki (inne niż do pojazdów lądowych); sprzężenie maszynowe i części składowe przekładni (z wyjątkiem pojazdów lądowych); rolnicze (narzędzia -) inne niż o napędzie ręcznym; inkubatory do jaj.
Máquinas e máquinas-ferramentas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); uniões e correias de transmissão (com excepção das que são para veículos terrestres); instrumentos agrícolas (com excepção dos accionados manualmente); chocadeiras para ovos.
Maşini şi maşini-unelte; motoare electrice şi cu combustie internă (cu excepţia motoarelor pentru vehicule terestre); cuplaje de masina si componente de transmisie (cu exceptia celor pentru vehicule terestre); unelte agricole altele decât cele manuale; incubatoare pentru ouă.
Stroje a obrábacie stroje; motory (s výnimkou motorov pre pozemné vozidlá); spojovacie a prevodové súčiastky pre stroje (s výnimkou pre pozemné vozidlá); poľnohospodárske náradie s výnimkou ručného náradia; liahne na vajcia.
Stroji in strojna orodja; motorji in stroji (razen za kopenska vozila); strojni sklopi in pogonske komponente (razen za kopenska vozila); kmetijska orodja razen ročnih; valilniki za jajca.
Maskiner och maskinverktyg; motorer (dock ej för fordon); maskinkopplingsdelar och transmissionsremmar (dock ej för fordon); jordbruksredskap (andra än handredskap); äggkläckningsmaskiner.
|
|
| 24 |
Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; přehozy přes postele a ubrusy.
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table.
Textiles and textile goods, not included in other classes; bed and table covers.
Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken.
Текстил и текстилни изделия, които не са включени в други класове; покривки за легла и маси.
Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); senge- og bordtæpper.
Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.
Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa.
Tekstiilid ja tekstiilitooted väljaspool teisi kaubaklasse; voodi- ja lauakatted.
Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat.
Más osztályokba nem besorolt textilek és textiláruk; ágy- és asztalterítő.
Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; coperte da letto e copritavoli.
Audiniai ir tekstilės prekės, nepriskirti prie kitų klasių; lovatiesės ir staltiesės.
Audumi un tekstilpreces, kas nav ietvertas citās klasēs; gultas un galda pārklāji.
Tessuti u oġġetti tat-tessuti, mhux inklużi fi klassijiet oħra; għata għas-sodda u għall-mejda.
Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens.
Tekstylia i wyroby tekstylne, nie zawarte w innych klasach; narzuty na łóżka i obrusy.
Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; coberturas de cama e de mesa.
Materiale şi articole textile necuprinse în alte clase; cuverturi de pat şi feţe de masă.
Textílie a textilné tovary, nezahrnuté v iných triedach; posteľné a stolové pokrývky.
Tkanine in tekstilije, ki jih ne obsegajo drugi razredi; posteljne prevleke in namizni prti.
Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar.
|
|
| 25 |
Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.
Vêtements, chaussures, chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Облекло, обувки, шапки и други принадлежности за глава.
Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.
Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.
Vestidos, calzados, sombrerería.
Rõivad, jalatsid, peakatted.
Vaatteet, jalkineet, päähineet.
Ruházat, lábbelik, fejfedők.
Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.
Apģērbi, apavi un galvassegas.
Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
Odzież, obuwie, nakrycia głowy.
Vestuário, calçado e chapelaria.
Îmbrăcăminte, încălţăminte, articole de acoperit capul.
Odevy, obuv, pokrývky hlavy.
Oblačila, obutev, pokrivala.
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.
|
|
| 28 |
Hry a hračky; potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; ozdoby na vánoční stromečky.
Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël.
Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees.
Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, sofern sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck.
Игри и играчки; гимнастически и спортни артикули, невключени в други класове; украшения за коледни елхи.
Spil og legetøj; sports- og gymnastikartikler (ikke indeholdt i andre klasser); julepynt.
Παιχνίδια, αθύρματα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· διακοσμήσεις χριστουγεννιάτικων δένδρων.
Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad.
Mängud ja mänguasjad; võimlemis- ja sporditarbed, mis ei kuulu teistesse klassidesse; jõulupuuehted.
Pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheiluvälineet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; joulukuusenkoristeet.
Játékok és játékszerek; egyéb osztályokba nem tartozó tornafelszerelések és sportcikkek; dekorációk karácsonyfákra.
Giochi, giocattoli; articoli per lo sport e la ginnastica non compresi in altre classi; decorazioni per alberi di Natale.
Žaidimai ir žaislai; gimnastikos ir sporto priemonės, nepriskirtos kitoms klasėms; Kalėdų eglučių puošmenos.
Spēles un rotaļlietas; vingrošanas un sporta izstrādājumi nav iekļauti citās klasēs; eglīšu rotājumi.
Logħob u ġugarelli; oġġetti tal-ġinnastika u ta' l-isports mhux inklużi fi klassijiet oħra; dekorazzjonijiet għas-siġra tal-Milied.
Spellen en speelgoederen; gymnastiek- en sportartikelen voorzover niet begrepen in andere klassen; versierselen voor kerstbomen.
Gry i przedmioty do zabawy; artykuły gimnastyczne i sportowe nie ujęte w innych klasach; ozdoby choinkowe.
Jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal.
Jocuri şi jucării; articole de gimnastica si sportive care nu sunt incluse in alte clase; ornamente pentru pomul de Crăciun.
Hry a hračky; gymnastické a športové pomôcky neuvedené v iných triedach; ozdoby na vianočný stromček.
Igre in igrala; izdelki za gimnastiko in šport, ki jih ne obsegajo drugi razredi; okraski za božična drevesa.
Spel och leksaker; gymnastik- och sportartiklar, ej ingående i andra klasser; julgransprydnader.
|
|
| 44 |
Lékarské služby; veterinární služby; péče o hygienu a krásu osob a zvířat; zemědělské, zahradnické a lesnické služby.
Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.
Medical services; veterinary services; hygienic and beauty care for human beings or animals; agriculture, horticulture and forestry services.
Medizinische Dienste; veterinärmedizinischer Dienste; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen in Bereich der Land-, Garten- und Forstwirtschaft.
Медицински услуги; ветеринарни услуги; медико-санитарни и козметични грижи за хора или за животни; селскостопански услуги, градинарски услуги и горско стопанство.
Lægevirksomhed; veterinærvirksomhed; sundheds- og skønhedspleje af mennesker og dyr; landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsvirksomhed.
Ιατρικές υπηρεσίες· κτηνιατρικές υπηρεσίες· φροντίδες υγιεινής και ομορφιάς για ανθρώπους και ζώα· υπηρεσίες στον τομέα της γεωργίας, της κηπουρικής και της δασοκομίας.
Servicios médicos; servicios veterinarios; cuidados de higiene y de belleza para personas o animales; servicios de agricultura, horticultura y silvicultura.
Meditsiiniteenused; veterinaarteenused; hügieeni- ja iluhooldusteenused inimestele ja loomadele; põllumajandus-, aiandus- ja metsandusalased teenused.
Lääkinnälliset palvelut; eläinlääkäripalvelut; terveyden- ja kauneudenhoitopalvelut ihmisille ja eläimille; maatalous-, puutarhanhoito- ja metsänhoitopalvelut.
Orvosi szolgálat; állatorvosi szolgáltatások; higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások.
Servizi medici; servizi veterinari; cure d'igiene e di bellezza per l’uomo e gli animali; servizi di agricoltura, orticoltura e silvicoltura.
Medicininės paslaugos; veterinarinės paslaugos; monių ar gyvūnų higieninė ir grožio priežiūra; žemdirbystės, sodininkystės ir miškininkystės paslaugos.
Medicīniskie pakalpojumi; veterinārie pakalpojumi; veselības un skaistumkopšanas pakalpojumi cilvēkam un dzīvniekiem; lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības pakalpojumi.
Servizzi mediċi; servizzi veterinarji; iġjene personali u l-kura kożmetika għall-bnedmin jew l-annimali; servizzi ta' agrikultura, ortikultura u dawk relatati ma' l-istudju tal-foresti.
Medische diensten; diergeneeskundige diensten; dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.
Usługi medyczne; usługi weterynaryjne; higiena i troska o urodę istot ludzkich lub zwierząt; usługi dla rolnictwa, ogrodnictwa i leśnictwa.
Serviços médicos; serviços veterinários; cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; serviços de agricultura, horticultura e silvicultura.
Servicii medicale; servicii veterinare; ingrijiri de igiena si frumusete pentru oameni sau pentru animale; servicii in domeniul agricol, servicii in domeniul horticulturii si silviculturii.
Lekárske služby; zverolekárske služby; hygienické služby a starostlivosť o krásu pre ľudí alebo zvieratá; poľnohospodárske, záhradnícke a lesnícke služby.
Medicinske storitve; veterinarske storitve; higienska in lepotilna nega za ljudi in živali; poljedelske, vrtnarske in gozdarske storitve.
Medicinska tjänster; veterinära tjänster; hygienisk vård och skönhetsvård för människor och djur; tjänster inom jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsvård.
|
|
|