Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Caruso Paradise - ochranná známka, majitel Paolo Alberti
Giampaolo Caruso

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 760041
Reprodukce/Znění OZ Caruso Paradise - ochranná známka
Caruso Paradise
Popis ENThis Mark consists of a side-face of a man wearing a cap; alongside this drawing it appears the word "caruso" and under this drawing it appears the word "Paradise".
Popis FRCette marque représente le profil d'un homme portant une casquette; à côté de ce dessin, on peut lire le mot "caruso" et, en dessous du dessin, on lit le mot "Paradise".
Popis DAVaremærket består af en mand med kasket i profil; langs tegningen ses ordet "caruso", og under tegningen ses ordet "Paradise".
Popis DEBesteht aus der Seitenansicht eines Mannes, der eine Mütze trägt; neben dieser Zeichnung befindet sich das Wort "caruso", und unter dieser Zeichnung befindet sich das Wort "Paradise".
Popis ELΤο σήμα αυτό απεικονίζει από το πλάι έναν άνδρα με κασκέτο· δίπλα στη ζωγραφιά είναι γραμμένη η λέξη «caruso» και κάτω από αυτή η λέξη «Paradise».
Popis ESEsta marca consiste en el perfil de la cara de un hombre con sombrero; a lo largo de este dibujo aparece la palabra "caruso" y debajo del mismo aparece la palabra "Paradise".
Popis FIMerkki koostuu lakkipäisen miehen profiilista; piirroksen vieressä on sana "caruso" ja piirroksen alla on sana "Paradise".
Popis ITIl marchio è costituito dal profilo di un uomo che indossa un berretto; lungo tale disegno è riportata la parola "caruso" e sotto tale disegno compare la parola "Paradise".
Popis NLDit merk bestaat uit een zijaangezicht van een man met een pet op; naast deze tekening staat het woord caruso en onder deze tekening staat het woord Paradise.
Popis PTA marca consiste no perfil de um homem com um boné na cabeça; ao lado deste desenho aparece a palavra "caruso" e por baixo deste desenho encontra-se a palavra "Paradise".
Popis SVDetta varumärke består av ett ansikte i profil tillhörande en man med mössa på huvudet; längs denna teckning återfinns ordet "caruso" och under denna teckning återfinns ordet "Paradise".
Třídy výrobků a služeb 3, 21, 25, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 42
Vídeňské obrazové třídy 2.1.98
Datum podání přihlášky 24.04.1998
Datum zveřejnění prihlášky 21.02.2000
Přihlašovatel/vlastník Giampaolo Caruso
Amsterdamerstrasse n. 10
Düsseldorf DE
Přihlašovatel/vlastník Paolo Alberti
Via Padre Semeria n. 380
Sanremo (IM) IT
18038
Zástupce STUDIO DI CONSULENZA TECNICA
Via L. Lanfranconi, 5/10 Sc. Sin.
Genova IT
161 21
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
3
Produits de lavage et substances pour lessiver; produits pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.

Washing preparations and laundry substances; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.

Waschmittel und -substanzen; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.

Vaskemidler og midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe; parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand; tandplejemidler.

Παρασκευάσματα και ουσίες για το πλύσιμο· παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· είδη αρωματοποιϊας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά· οδοντοσκευάσματα.

Preparaciones para lavar y sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos.

Pesuvalmisteet ja pyykinpesuaineet; puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; hampaidenpuhdistusaineet.

Prodotti per lavare i panni e sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; dentifrici.

Bleekmiddelen voor de was en wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; tandreinigingsmiddelen.

Produtos para a lavagem e substâncias para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões; perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; dentífricos.

Tvättpreparat och -substanser; rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; tvål; parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; tandpulver, tandkräm och tandpastor.

21
Petits ustensiles et récipients à usage domestique; peignes et éponges; brosses; matériaux pour la brosserie; instruments et matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré; verrerie, porcelaine et articles en majolique.

Small domestic utensils and containers; combs and sponges; brushes; brush-making materials; instruments and material for cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass; glassware, porcelains and majolica wares.

Kleine Haushaltsutensilien und -behälter; Kämme und Schwämme; Bürsten; Bürstenmachermaterial; Instrumente und Material für Reinigungszwecke; Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas; Glaswaren, Porzellan und Majolikawaren.

Små husholdningsredskaber og beholdere; kamme og svampe; børster; børstenbindermateriale; instrumenter og materiale til rengøringsformål; ståluld; glas i rå eller halvforarbejdet tilstand; glasvarer, porcelæn og majolika.

Μικρά εργαλεία και δοχεία οικιακής χρήσης· χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες· υλικά ψηκτροποιϊας· όργανα και υλικά καθαρισμού· σύρμα καθαρισμού· ακατέργαστο ή ημικατεργασμένο γυαλί· είδη υαλουργίας, πορσελάνες και είδη από μαγιόλικα.

Pequeños utensilios y recipientes domésticos; peines y esponjas; cepillos; materiales para la fabricación de cepillos; instrumentos y material para la limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado; artículos de cristal, porcelana y mayólica.

Pienet talousvälineet ja -astiat; kammat ja pesusienet; harjat; harjanvalmistusaineet; puhdistusvälineet ja -aineet; teräsvilla; raakalasi tai lasi puolivalmisteena; lasi-, posliini- ja majolika-astiat.

Piccoli utensili e recipienti per uso domestico; pettini e spugne; spazzole; materiali per la fabbricazione di spazzole; strumenti e materiale per pulizia; paglia di ferro; vetro grezzo o semilavorato; articoli in vetro, porcellana e maiolica.

Klein huishoudelijk gerei en vaatwerk; kammen en sponzen; borstels; materialen voor de borstelfabricage; reinigingsinstrumenten en -materialen; staalwol; ruw of halfbewerkt glas; glaswerk, porselein (vaatwerk) en majolica.

Pequenos utensílios e recipientes domésticos; pentes e esponjas; escovas; materiais para o fabrico de escovas; instrumentos e material de limpeza; palha-de-aço; vidro em bruto ou semitrabalhado; vidraria, porcelanas e objectos de majólica.

Små redskap och behållare för hushållsbruk; kammar och tvättsvampar; borstar; borstmakerimaterial; instrument och material för rengöringsändamål; stålull; obearbetat eller delvis bearbetat glas; varor av glas, porslin och majolika.

25
Vêtements, chaussures, pantoufles et chapeaux.

Clothings, shoes, slippers and hats.

Bekleidungsstücke, Schuhe, Hausschuhe und Hüte.

Beklædningsgenstande, sko, hjemmesko og hatte.

Ενδύματα, παπούτσια, παντόφλες και καπέλα.

Prendas de vestir, zapatos, zapatillas y sombreros.

Vaatteet, kengät, tohvelit ja hatut.

Articoli di abbigliamento, scarpe, pantofole e cappelli.

Kledingstukken, schoenen, pantoffels en hoeden.

Vestuário, sapatos, chinelos e chapéus.

Kläder, skor, tofflor och hattar.

28
Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport.

Games and playthings; gymnastic and sporting articles.

Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel.

Spil og legetøj; gymnastik- og sportsartikler.

Παιχνίδια, αθύρματα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού.

Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y deporte.

Pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheiluvälineet.

Giochi, giocattoli; articoli per la ginnastica e lo sport.

Spellen, speelgoed; gymnastiek- en sportartikelen.

Jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto.

Spel och leksaker; gymnastik- och sportartiklar.

29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; confitures et gelées; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; conserves, pickles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and other dairy products; edible oils and fats; preserves, pickles.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Konfitüren und Gelees; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette; Konserven, Pickles.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; syltetøj og geléer; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt; konserves, pickles.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· μαρμελάδες και ζελέ· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα· κονσέρβες, τουρσιά.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; mermeladas, gelatinas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; conservas, encurtidos.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot ja hyytelöt; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat; säilykkeet, pikkelssit.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; marmellate e gelatine; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili; conserve, sottaceti.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; jams en geleien; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten; conserven, pickles.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; compotas e geleias; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis; conservas, picles.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; sylter och geléer; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter; konserver, pickles.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales; pain, biscuits, gâteaux, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; poivre, vinaigre, sauces, épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flour and preparations made from cereals; bread, biscuits, cakes, pastry and confectionery, ices; honey, syrup of molasses; yeast, baking-powder; salt, mustard; pepper, vinegar, sauces, spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate; Brot, Kleingebäck, Kuchen, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Pfeffer, Essig, Soßen, Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn; brød, biscuits, kager, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; peber, eddike, saucer, krydderier; råis.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά· άρτος, μπισκότα, κέικ, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· πιπέρι, ξίδι, σάλτσες, μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparados a base de cereales; pan, galletas, tartas, pasteles y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; pimienta, vinagre, salsas, especias; hielo.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet; leipä, pikkuleivät, kakut, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hunaja, tumma siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; pippuri, etikka, kastikkeet, mausteet; jää.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farina e prodotti a base di cereali; pane, biscotti, dolci, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; pepe, aceto, salse, spezie; ghiaccio.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten; brood, koekjes, taarten, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassesiroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; peper, azijn, sausen, specerijen; ijs.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais; pão, biscoitos, bolos, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel, xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; pimenta, vinagre, molhos, especiarias; gelo para refrescar.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och spannmålspreparat; bröd, kex, kakor, konditorivaror och godsaker, glass; honung och melassirap; jäst, bakpulver; salt, senap; peppar, vinäger, såser, kryddor; is.

32
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beer; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Boissons alcoolisées; vins, spiritueux et liqueurs.

Alcoholic drinks; wine, spirits and liqueurs.

Alkoholische Getränke; Weine, Spirituosen und Liköre.

Alkoholholdige drikke; vine, spiritus og likører.

Αλκοολούχα ποτά· οίνοι, οινοπνευματώδη και ηδύποτα.

Bebidas alcohólicas; vinos, bebidas espiritosas y licores.

Alkoholijuomat; viinit, viinat ja liköörit.

Bevande alcoliche; vini, superalcoolici e liquori.

Alcoholhoudende dranken; wijnen, spiritualiën en likeuren.

Bebidas alcoólicas; vinhos, bebidas alcoólicas de forte graduação e licores.

Alkoholhaltiga drycker; viner, sprit och likörer.

35
Publicité et affaires; organisation d'expositions.

Advertising and business; organization of exhibitions.

Werbung und Geschäftsangelegenheiten; Organisation von Ausstellungen.

Annonce- og reklamevirksomhed samt forretningsvirksomhed; organisering af udstillinger.

Διαφήμιση και εμπορικές υποθέσεις· οργάνωση εκθέσεων.

Publicidad y negocios; organización de exposiciones.

Mainonta ja liiketoiminta; näyttelyiden järjestäminen.

Pubblicità e affari; organizzazione di esposizioni.

Reclame en zaken; organisatie van tentoonstellingen.

Publicidade e negócios; organização de exposições.

Annons- och reklamverksamhet samt affärsverksamhet; anordnande av utställningar.

42
Services de pension et de logement en hôtels, pensions, manoirs et fermes; services de restaurants, cantines et bars; services de salons de beauté et de coiffure; accompagnement de touristes en société (personnes de compagnie).

Procuring board and lodging in hotels, pensions, mansions and farms; restaurants, mess and bar services; beauty-room and hairdressers services; escorting of tourists in society (chaperoning).

Bereitstellung von Kost und Logis in Hotels, Pensionen, Wohnsitzen und auf Bauernhöfen; Verpflegung von Gästen in Restaurants, Speisesälen und Bars; Schönheitspflege und Frisörleistungen; Begleitung von Touristen als Gesellschafter.

Fremskaffelse af forplejning og overnatning på hoteller, pensionater, herregårde og landbrugsejendomme; restauranter, messer og barer; skønhedssaloner og frisørsaloner; ledsagelse af turister i selskabslivet.

Παροχή εστίασης και καταλύματος σε ξενοδοχεία, ξενώνες, αρχοντικά και αγροκτήματα· υπηρεσίες εστιατορίου, κυλικείου και μπαρ· υπηρεσίες ινστιτούτων αισθητικής και κομμωτικής· συνοδεία τουριστών σε κοινωνικές εκδηλώσεις.

Facilitación de comida y alojamiento en hoteles, pensiones, mansiones y granjas; servicios de restaurantes, cantina y bar; servicios de salones de belleza y peluquería; acompañamiento de turistas en sociedad (personas de compañía).

Hotelli-, täysihoitola-, asunto- ja maatilamajoituksen hankkimispalvelut; ravintola-, ruokala- ja baaripalvelut; kauneushoitola- ja kampaamopalvelut; turistien seuralaispalvelu (saattajapalvelu).

Fornitura di pensione e alloggio in alberghi, pensioni, case signorili e fattorie; ristoranti, mense e bar; saloni di bellezza e parrucchieri; accompagnamento di turisti in società [persone di compagnia].

Regelen van verblijf en logies in hotels, pensions, landgoederen en boerderijen; restaurants, kantines en bars; schoonheidssalons en kappers; begeleiding van toeristen in gezelschap.

Obtenção de alimentação e alojamento em hotéis, pensões, mansões e quintas; serviços de restaurante, messe e bar; serviços de salões de beleza e cabeleireiro; acompanhamento em sociedade (pessoas de companhia) de turistas.

Anskaffande av tillfälligt boende och logi på hotell, pensionat, herrgårdar och bondgårdar; restaurang-, mäss- och bartjänster; skönhetssalonger och hårfriseringar; eskorttjänster för turister.


Caruso Paradise

     Výpis údajů k ochranné známce Caruso Paradise byl pořízen dne 16.02.2012 19:14. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Paolo Alberti<br /> Giampaolo Caruso
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů