Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

MÀP MAGIC ASIAN PRODUCTS - ochranná známka, majitel PER INTER (société par actions simplifiées)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4015681
Reprodukce/Znění OZ MÀP MAGIC ASIAN PRODUCTS - ochranná známka
MÀP MAGIC ASIAN PRODUCTS
Popis CSZnačka je složena z černé, červené, žluté barvy.
Popis ENThe trademark is composed of the colours black, red, yellow.
Popis FRLa marque est composée des couleurs noir, rouge, jaune.
Popis DAVaremærket består af farverne sort, rød og gul.
Popis DEDie Marke besteht aus den Farben Schwarz, Rot, Gelb.
Popis ELΤο σήμα αποτελείται από τα χρώματα μαύρο, κόκκινο, κίτρινο.
Popis ESLa marca está compuesta por los colores negro, rojo, amarillo.
Popis ETKaubamärk koosneb mustast, punasest, kollasest värvist.
Popis FIMerkki koostuu mustasta, punaisesta ja keltaisesta väristä.
Popis HUA védjegy fekete, vörös és sárga színekből áll.
Popis ITIl marchio è composto dai colori nero, rosso, giallo.
Popis LTPrekių ženklas sudarytas iš juodos, raudonos, geltonos spalvų.
Popis LVFirmas zīmi veido melna, sarkana, dzeltena krāsa.
Popis MTIt-trejdmark magħmula mill-kuluri iswed, aħmar, isfar.
Popis NLHet merk bestaat uit de kleuren zwart, rood, geel.
Popis PLZnak towarowy składa się z koloru czarnego, czerwieni, żółci.
Popis PTA marca consiste nas cores preto, vermelho e amarelo.
Popis SKZnámka je tvorená z čiernej, červenej, žltej farby.
Popis SLZnamka je sestavljena iz črne, rdeče, rumene barve.
Popis SVMärket består av färgerna svart, rött, gult.
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 31, 32
Vídeňské obrazové třídy 1.3.1 ; 1.3.2 ; 1.3.16 ; 25.5.99 ; 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.18 ; 26.4.24 ; 29.1.1 ; 29.1.97
Datum podání přihlášky 23.08.2004
Datum zveřejnění prihlášky 16.01.2006
Datum zápisu 28.07.2006
Datum konce platnosti 23.08.2014
Přihlašovatel/vlastník PER INTER (société par actions simplifiées)
Parc Altais - rue Cassiopée
Chavanod FR
74650
Zástupce CABINET HECKE
10, Rue d'Arménie - Europole, BP 1537
Grenoble Cedex 1 FR
380 25
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Maso, ryba, drubež a zverina; masové výtažky; konzervované ryby, potraviny z konzervovaných a vařených ryb, potraviny z ryb, konzervovaného, sušeného a vařeného ovoce a zeleniny; rosoly, džemy, ovocné štávy; vejce, mléko a mlécné výrobky; jedlé oleje a tuky.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; poisson conservé, préparations à base de poisson conservé et cuit, mets à base de poisson, fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved fish, preparations based on preserved and cooked fish, dishes made from fish, preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konservierter Fisch, Zubereitungen aus konserviertem und gekochtem Fisch, Fischgerichte, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserveret fisk, præparater på basis af konserveret og kogt fisk, retter fremstillet på basis af konserveret, tørret og kogt fisk og frugt samt konserverede, tørrede og kogte grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· διατηρημένα ψάρια, παρασκευάσματα με βάση τα διατηρημένα και μαγειρεμένα ψάρια, φαγητά με βάση το ψάρι, φρούτα και λαχανικά διατηρημένα, αποξηραμένα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; pescado en conserva, preparados elaborados con pescado en conserva y cocido, platos elaborados con pescado, frutas y verduras en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; konserveeritud kala, konserveeritud ja keedetud kalapõhised valmistoidud, kalaroad, konserveeritud, kuivatatud ja keedetud puu- ja aedviljad; tarretised, keedised, puuviljakastmed; munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötty kala, säilöttyyn ja umpioituun kalaan pohjautuvat valmisteet, kalapohjaiset ruoat, säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; konzervált hal, tartósított és főtt hal felhasználásával előállított készítmények, halalapú ételek, konzervált, szárított és főtt gyümölcsök és zöldségek; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; pesce conservato, prodotti a base di pesce conservato e cotto, cibi a base di pesce, frutta e ortaggi conservati, essicati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; žuvis (konservuota --- ), gaminiai konservuotos, virtos ir keptos žuvies pagrindu, žuvies patiekalai, konservuoti, džiovinti, virti ir kepti vaisiai ir daržovės; drebučiai, džemai, vaisių tyrės; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservētas zivis, preparāti uz konservētas vai vārītas zivs bāzes, zivju ēdieni, konservēti, žāvēti vai vārīti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, kompoti; olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; ħut ippreżervat, preparazzjonijiet ibbażati fuq ħut ippreżervat u msajjar, ikel ibbażat fuq il-ħut, frott u ħaxix ppreżervati, imnixxfin u msajrin; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde vis, preparaten op basis van geconserveerde en gekookte vis, gerechten op basis van vis, geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); ryby konserwowane, preparaty na bazie ryb konserwowanych i gotowanych, dania na bazie ryb, owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; peixe em conserva, preparações à base de peixe em conserva e cozido, refeições à base de peixe, frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované ryby, prípravky na báze konzervovaných a varených (pečených) rýb, jedlá na báze rýb, konzervované, sušené a varené (pečené) ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirane ribe, pripravki na bazi konzerviranih in kuhanih rib, jedi na ribji osnovi, konzervirano, posušeno in kuhano sadje in konzervirana, posušena in kuhana zelenjava; želeji, džemi, sadne omake; jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverad fisk, preparat baserade på konserverad och tillagad fisk, maträtter baserade på fisk, konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, omáčky (chuťové přísady), chuťové přísady, sůl, hořčice, ocet, koření, mouka a výrobky z obilnin, chléb, sladké pečivo a cukrovinky, zmrzlina.

Café, thé, cacao, sucre, riz, sauces (condiments), condiments, sels, moutarde, vinaigre, épices, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, sauces (condiments), condiments, salts, mustard, vinegar, spices, flours and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Soßen (Würzmittel), Würzmittel, Salz, Senf, Essig, Gewürze, Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, saucer (krydderier), krydderier, salte, sennep, eddike, krydderier, mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, σάλτσες (αρτύματα), αρτύματα, αλάτι, μουστάρδα, ξίδι, μπαχαρικά, άλευρα και παρασκευάσματα δημητριακών, άρτος, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής, παγωτά.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, salsas (condimentos), condimentos, sales, mostaza, vinagre, especias, harinas y preparados elaborados con cereales, pan, productos de pastelería y confitería, helados.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, kastmed (maitseained), maitseained, soolad, sinep, äädikas, vürtsid, jahu ja teraviljasaadused, leib, pagaritooted ja maiustused, toidujää.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, kastikkeet (aromiaineet), aromiaineet, suolat, sinappi, etikka, mausteet, jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelö.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, szószok (ízesítők), ízesítők, sók, mustár, ecet, fűszerek, gabonalisztek és -készítmények, kenyér, pék- és cukrászsütemények, fagylaltok.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, salse (condimenti), condimenti, sali, senape, aceto, spezie, farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, padažai, druska, garstyčios, actas, prieskoniai, miltai ir grūdų produktai, duona, pyragas ir konditerijos gaminiai, ledai.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīss, mērces (garšvielas), garšvielas, sāls, sinepes, etiķis, garšvielas, milti un graudaugu preparāti, maize, konditorejas izstrādājumi un saldumu konditorejas izstrādājumi, saldējumi.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, zlazi (kondimenti), kondimenti, mlielaħ, mustarda, ħall, ħwawar, dqiq u preparazzjonijiet taċ-ċereali, ħobż, pasti, kejkijiet u ħlewwiet, ġelati.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, sausen (kruiden), kruiden, zout, mosterd, azijn, specerijen, meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, sosy (przyprawy), przyprawy, sól, musztarda, ocet, przyprawy korzenne, mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasta i wyroby cukiernicze, lody spożywcze.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, molhos (condimentos), condimentos, sal, mostarda, vinagre, especiarias, farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, omáčky (chuťové prísady), chuťové prísady, soľ, horčica, ocot, koreniny, múka a prípravky z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, cukrové polevy (glazúry).

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, omake (začimbe), začimbe, soli, gorčica, kis, dišave, moke in pripravki iz žitaric, kruh, fino pecivo in slaščice, sladoledi.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, såser (smaktillsatser), smaktillsatser, salter, senap, vinäger, kryddor, mjöl och preparerade spannmålsprodukter, bröd, konditorivaror och godsaker, is.

31
Čerstvé ovoce a zelenina, rýžová moučka, rybí jikry, citrusové ovoce, arašídy (ovoce), bobule (ovoce).

Fruits et légumes frais, farines de riz, oeufs de poisson, agrumes, arachides (fruits), baies (fruits).

Fresh fruits and vegetables, rice flour, fish eggs, citrus fruits, peanuts (fruits), berries (fruits).

Frisches Obst und Gemüse, Reismehl, Fischrogen, Zitrusfrüchte, Erdnüsse (Früchte), Beeren (Früchte).

Friske frugter og grøntsager, rismel, rogn, citrusfrugter, malede nødder (frugt), bærfrugter.

Νωπά φρούτα και λαχανικά, ρυζάλευρο, αβγά ψαριών, εσπεριδοειδή, φυστίκια (καρποί), μούρα (καρποί).

Frutas y verduras frescas, harina de arroz, huevas de pescado, cítricos, cacahuetes (frutas), bayas (frutas).

Värske puu- ja köögivili, riisijahud, kalamari, tsitrusviljad, pähklid (viljad), marjad (viljad).

Tuoreet hedelmät ja vihannekset, riisijauhot, kalanmäti, sitrushedelmät, maapähkinät (hedelmät), marjat (hedelmät).

Friss gyümölcsök és zöldségek, rizslisztek, halikra, citrusfélék, földimogyoró, bogyós gyümölcsök.

Frutta e ortaggi freschi, farina di riso, uova di pesce, agrumi, arachidi (frutta), bacche (frutta).

Švieži vaisiai ir daržovės, ryžių miltai, žuvų ikrai, citrusiniai vaisiai, žemės riešutai (vaisiai), uogos (vaisiai).

Augļi un svaigi augļi, rīsa milti, zivs ikri, citrusaugi, zemesrieksti (augļi), ogas (augļi).

Frott u ħaxix friski, dqiq tar-ross, bajd tal-ħut, karawett, frott żgħir imgerbeb bla għadma bħall-frawli, għeneb eċċ.

Verse vruchten en groenten, rijstmeel, viseieren, citrusvruchten, pinda's (vruchten), bessen (vruchten).

Świeże owoce i warzywa, mączka ryżowa, rybia ikra, owoce cytrusowe, orzechy ziemne (owoce), jagody (owoce).

Frutas e legumes frescos, farinha de arroz, ovas de peixe, citrinos, amendoins (frutas), bagas (frutas).

Čerstvé ovocie a zelenina, ryžová múčka, ikry, citrusové plody, búrske oriešky (arašidy) (ovocie), bobule (ovocie).

Sveže sadje in sveža zelenjava, riževe moke, ribje ikre, agrumi, arašidi (sadje), raznovrstne jagode (sadje).

Färska frukter och grönsaker, rismjöl, fiskrom, citrusfrukter, jordnötter (frukt), bär (frukt).

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů, citronády, ovocné nektary, soda.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons, limonades, nectars de fruits, sodas.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages, lemonade, fruit nectars, sodas.

Biere; mineral- und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke, Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken, Limonaden, Fruchtnektar, Sodawasser.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke alkoholholdige drikke, frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke, limonade, frugtnektar, sodavand.

Ζύθος· νερά μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη, ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για την παρασκυή ποτών, λεμονάδας, νέκταρ φρούτων, αναψυκτικών.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas y zumos de frutas; jarabes y otros preparados para elaborar bebidas, limonadas, néctares de fruta, refrescos.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid, puuviljajoogid ja -mahlad; siirupid ja teised joogivalmistusained, limonaadid, puuviljanektarid, soodaveed.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat, hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet, limonadit, hedelmänektarit, soodavedet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök és egyéb készítmények italok előállításához, limonádék, gyümölcsnektárok, üdítőitalok.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche, bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande, limonata, nettari di frutta, soda.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai, vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo mišiniai, limonadas, vaisių nektaras, sodos vanduo.

Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni, augļu dzērieni un augļu sulas; sīrups un citi preparāti dzērienu pagatavošanai, limonāde, augļu nektārs, gāzētie bezalkoholiskie dzērieni.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku, xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; xroppi u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija ta' xarbiet, luminati, nektars tal-frott, xorb effervexxenti.

Bieren; mineraal- en spuitwaters en andere alcoholvrije dranken, vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken, limonades, vruchtennectars, sodawater.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe, napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do przygotowywania napojów, lemoniada, nektary owocowe, woda sodowa.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas, limonada, néctares de fruta, sodas.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov, limonády, ovocné nektáre, sódy.

Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače, sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in ostali preparati za pripravo pijač, limonad, sadnih nektarjev, sodavic.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten och andra icke-alkoholhaltiga drycker, fruktdrycker och fruktjuice; safter och andra preparat för framställning av drycker, lemonad, fruktnektar, sodavatten.


MÀP MAGIC ASIAN PRODUCTS

     Výpis údajů k ochranné známce MÀP MAGIC ASIAN PRODUCTS byl pořízen dne 04.01.2012 07:53. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

PER INTER (société par actions simplifiées)
Zobrazit známky 6 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů