Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Fruit-tella DROP & FRUIT - ochranná známka, majitel Perfetti Van Melle Benelux B.V.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6456354
Reprodukce/Znění OZ Fruit-tella DROP & FRUIT - ochranná známka
Fruit-tella DROP & FRUIT
Popis CSSlovo FRUITTELLA tvořené speciálními červenými písmeny s bílým obrysem, podtržené zelenou páskou a nacházející se nad obdélníkovou kresbou různého stylizovaného ovoce (citronů, pomerančů, jahod) na pozadí pole a oblohy. Pod obdélníkem jsou slova DROP & FRUIT, umístěná nad sebou, tvořená speciálními černými písmeny se zeleným obrysem nacházející se nad obrázkem tří karamelových bonbonů, z nichž první je oranžovo-černý, druhý žluto-černý a třetí růžovo-černý. Každý bonbon má pod sebou barevnou skvrnu. Pozadí celé ochranné známky je černé v horní části a bílé v části spodní.
Popis ENThe word FRUITTELLA in special red characters outlined in white and underlined by a green band over a rectangular shape showing some stylized fruits (lemons, oranges, straberries) on a field and sky background. Under the rectangle there are the words DROP & FRUIT, one on top of the other, in special black characters outlined in green above the image of three toffees, respectively orange and black, yellow and black and pink and black. Each toffee has a splash of color underneath. The background of the whole mark is black above and white below.
Popis FRLe mot FRUITTELLA en caractères spéciaux rouges cerclés de blanc et soulignés par une bande verte sur une forme rectangulaire montrant certains fruits stylisés (orange, melon, fraises, mangue) sur un fond représentant un champ et le ciel. Sous le rectangle se trouvent les mots DROP & FRUIT, l'un au dessus de l'autre, en caractères spéciaux noirs cerclés de vert sur l'image de trois caramels, respectivement noir et orange, noir et jaune, et noir et rose. En dessous de chaque caramel se trouve une projection de couleur. Le fond de l'ensemble de la marque est noir en haut et blanc en bas.
Popis BGДумата FRUITTELLA със специален шрифт в червено, с бял контур и подчертан със зелена лента над правоъгълна форма, показваща няколко стилизирани плода (портокал, пъпеш, ягоди) на фона на поле и небе. Под пръвоъгълника стоят думите DROP & FRUIT, една върху друга, със специални черни букви, очертани в зелено над изображение на три карамелови бонбона, съответно оранжев и черен, жълт и черен и розов и черен. Всеки бонбон има цветно петно отдолу. Фонът на цялата марка е черен отгоре и бял отдолу.
Popis DAOrdet FRUITTELLA skrevet med specielle røde bogstaver med hvidt omrids og understreget af et grønt bånd over en rektangulær form med stiliserede frugter (citroner, appelsiner, jordbær) på en baggrund med mark og himmel. Under rektanglet står ordene DROP & FRUIT oven over hinanden, de er skrevet med specielle sorte tegn med grøn kant over et billede af tre flødekarameller, der er henholdsvis orange og sort, gul og sort samt lyserød og sort. Der ses et farvestænk under hver karamel. Hele varemærkets baggrund er sort foroven og hvid forneden.
Popis DEDas Wort FRUITTELLA in speziellen roten Buchstaben mit weißer Umrandung und unterstrichen mit einem grünen Band über einer rechtwinkligen Form, die stilisierte Früchte (Zitronen, Orangen, Erdbeeren) auf einem Feld und mit Himmel im Hintergrund zeigt. Unter dem Rechteck befinden sich die Worte DROP & FRUIT übereinander in speziellen schwarzen Buchstaben mit grüner Umrandung über dem Bild von drei Toffees, die orangefarben und schwarz, gelb und schwarz beziehungsweise rosa und schwarz sind. Unter jedem Toffee befindet sich ein Farbspritzer. Der Hintergrund der gesamten Marke ist oben schwarz und unten weiß.
Popis ELΗ λέξη FRUITTELLA σε ειδικούς χαρακτήρες κόκκινου χρώματος με περίγραμμα λευκού χρώματος και υπογραμμισμένη με μια πράσινη στο άνω τμήμα ορθογώνιου σχήματος που εμφανίζει ορισμένα στυλιζαρισμένα φρούτα (λεμόνια, πορτοκάλια, φράουλες) με φόντο ένα χωράφι και ουρανό. Στο κάτω τμήμα του ορθογώνιου σχήματος υπάρχουν οι λέξεις DROP & FRUIT, η μία βρίσκεται στο άνω τμήμα της άλλης, σε ειδικούς χαρακτήρες μαύρου χρώματος με περίγραμμα πράσινου χρώματος πάνω από την εικόνα τριών καραμέλων, αντίστοιχα σε πορτοκαλί και μαύρο, κίτρινο και μαύρο και ροζ και μαύρο. Κάθε καραμέλα φέρει μια κηλίδα χρώματος στο κάτω τμήμα της. Το φόντο του σήματος ως σύνολο είναι μαύρου χρώματος στο άνω τμήμα και λευκού χρώματος στο κάτω τμήμα.
Popis ESLa palabra FRUITTELLA en caracteres rojos especiales perfilados en blanco y subrayados por una banda verde sobre una forma rectangular que muestra algunas frutas estilizadas (limones, naranjas, fresas) sobre un fondo de campo y cielo. Debajo del rectángulo figuran las palabras DROP & FRUIT, una sobre otra, en caracteres especiales y perfiladas en verde sobre la imagen de tres toffees, naranja y blanco, amarillo y negro y rosa y blanco, respectivamente. Cada toffee tiene una salpicadura de color debajo. El fondo de toda la marca es negro por encima y blanco por debajo.
Popis ETEriliste punaste tähtedega sõna FRUITTELLA, mis on ääristatud valgega ja allakriipsutatud rohelise ribaga ristkülikukujulise vormi kohal, mis näitab mõnd stiliseeritud puuvilja (sidrunid, apelsinid, maasikad) välja ning taeva taustal. Ristküliku all paiknevad üksteise kohal eriliste mustade tähtedega rohelisega ääristatud sõnad DROP & FRUIT, kolme vastavalt oranži ja musta, kollase ning musta ja roosa ning musta iirise kujutise kohalt. Iga iirise all on värvilärakas. Kogu märgi taust on pealt must ja alt valge.
Popis FIMerkissä on sana FRUITTELLA kirjoitettuna erikoisin punaisin kirjaimin, jotka on rajattu valkoisella ja joiden alla on vihreä juova, juovan alapuolella on suorakulmio, jossa on tyyliteltyjä hedelmiä (sitruunoja, appelsiineja, mansikoita) kedolla ja taivas taustana. Suorakulmion alla ovat päällekkäin erikoisin mustin vihreällä rajatuin kirjaimin kirjoitetut sanat DROP & FRUIT, jotka ovat kolmea toffeekaramellia esittävän kuvan yläpuolella, näiden värit ovat oranssi ja musta, keltainen ja musta sekä vaaleanpunainen ja musta. Kunkin toffeekaramellin alla on väriläiskä. Koko merkin tausta on yläosasta musta ja alaosasta valkoinen.
Popis HUA FRUITTELLA szó különleges vörös betűkkel, fehérrel kiemelve, zöld szalaggal aláhúzva egy négyzet alakon, amely stilizált gyümölcsöket ábrázol (citrom, narancs, eper), a háttérben mező és égbolt látható. A négyzet alatt a "DROP & FRUIT" szavak láthatók két sorban, különleges fekete betűkkel, zölddel kiemelve három karamella ábrája fölött, az egyik narancssárga és fekete, a másik sárga és fekete, a harmadik rózsaszín és fekete. Mind a három karamell alatt egy-egy színes folt található. A teljes védjegy háttere fekete alul és fehér felül.
Popis ITLa parola FRUITTELLA in caratteri speciali rossi con bordo bianco e sottolineati da una fascia verde su una forma rettangolare contenente alcuni frutti stilizzati (limoni, arance, fragole) su uno sfondo rappresentato da un campo e dal cielo. Al di sotto del rettangolo vi sono le parole DROP & FRUIT, una sull'altra, in caratteri neri speciali con bordo verde sull'immagine di tre caramelle mou, rispettivamente in arancione e nero, giallo e nero e rosa e nero. Ogni caramella mou ha una macchia di colore al di sotto. Lo sfondo dell'intero marchio è nero al di sopra e bianco al di sotto.
Popis LTŽodis FRUITTELLA yra užrašytas ypatingomis raudonomis raidėmis, apibrėžtomis balta linija, ir pabrauktas žalia juosta, o po juo - stačiakampis, kuriame vaizduojami stilizuoti vaisiai (citrinos, apelsinai, braškės) lauko ir dangaus fone. Po stačiakampiu vienas virš kito yra žodžiai DROP & FRUIT, užrašyti ypatingais juodais rašmenimis su žaliu kontūru, einantys virš trijų atitinkamai oranžinės ir juodos, geltonos ir juodos bei rožinės ir juodos spalvos irisinių saldainių. Po kiekvienu irisu yra jo spalvos potėpis. Viso prekių ženklo pagrindas yra juodas viršuje ir baltas apačioje.
Popis LVVārds "FRUITTELLA" ir rakstīts īpašiem burtiem sarkanā krāsā ar baltu kontūru un ir pasvītrots ar zaļu lentu, kas atrodas virs taisnstūra, kurā ir stilizēti atveidoti augļi (citroni, apelsīni, zemenes), bet fonā atrodas lauks un debesis. Zem taisnstūra ir vārdi "DROP & FRUIT", viens virs otra, īpašiem burtiem melnā krāsā ar zaļu kontūru, virs trīs īrisu attēla, attiecīgi oranžā un melnā krāsā, dzeltenā un melnā krāsā un rozā un melnā krāsā. Katram īrisam apakšā ir krāsas šļakatas. Visas zīmes fons ir melns augšā un balts apakšā.
Popis MTIl-kelma FRUITTELLA f'karattri ħomor speċjali bil-kontorn abjad u sottolineati bi strixxa ħadra fuq forma rettangolari li turi xi frott stilizzati (lumi, larinġ, frawli) bi sfond ta' għalqa u tas-sema. Taħt ir-rettangolu hemm il-kliem DROP & FRUIT, waħda fuq l-oħra, b'karattri ta' kulur iswed speċjali b'burdura ħadra fuq l-immaġni ta' tliet tofijiet, ta' kulur oranġjo u iswed, isfar u iswed u roża u iswed rispettivament. Kull waħda mit-tofijiet għandha roqgħa ta' kulur taħtha. L-isfond tat-trejdmark sħiħa huwa iswed minn fuq u abjad minn taħt.
Popis NLHet woord FRUITTELLA in speciale rode letters omlijnd in wit en onderstreept met een groene band over een rechthoekige vorm die enkele gestileerde vruchten weergeeft (citroenen, sinaasappelen, aardbeien) op een achtergrond met een weide en lucht. Onder de rechthoek staan de woorden DROP & FRUIT, de een boven de ander, in speciale zwarte letters omlijnd in groen boven de afbeelding van drie toffees, respectievelijk oranje en zwart, geel en zwart en roze en zwart. Elke toffee heeft een spetter van kleur onder zich. De achtergrond van het hele merk is zwart boven en wit onder.
Popis PLSłowo FRUITTELLA napisane specjalną, czerwoną czcionką, z białą obwódką i podkreślone zielonym paskiem, który znajduje się nad prostokątem ukazującym owoce o stylizowanym kształcie (cytryny, pomarańcze, truskawki), znajdujące się na tle pól i nieba. Pod prostokątem znajdują się słowa DROP & FRUIT, jedno pod drugim, zapisane specjalną czarną czcionką z zieloną obwódką, nad rysunkiem przedstawiającym trzy cukierki toffi, kolejno w kolorze pomarańczowo-czarnym, żółto-czarnym i różowo-czarnym. Pod każdym cukierkiem toffi znajduje się pasek koloru. Tło całego znaku jest w kolorze czarnym na górze i białym na dole.
Popis PTA palavra FRUITTELLA em caracteres vermelhos especiais, contornados a branco e sublinhados por uma faixa verde, por cima de uma figura rectangular que mostra alguns frutos estilizados (limões, laranjas, morangos) sobre um fundo formado por um campo e pelo céu. Por baixo do rectângulo estão as palavras DROP & FRUIT, uma por cima da outra, em caracteres pretos especiais contornados a verde, por cima da imagem de três caramelos, respectivamente cor de laranja e preto, amarelo e preto e cor-de-rosa e preto. Cada caramelo tem uma pincelada de cor por baixo. O fundo do conjunto da marca é preto em cima e branco em baixo.
Popis ROCuvantul FRUITTELLA cu caractere rosii speciale conturate cu alb si subliniate cu o dunga verde peste o forma dreptunghiulara care prezinta cateva fructe stilizate (portocala, pepene verde, capsune) pe un fundal care reprezinta un camp si cerul. Sub dreptunghiul in care se afla pozitionate cuvintele DROP & FRUIT, unul deasupra celuilalt, cu caractere negre speciale sunt subliniate cu verde deasupra imaginii a trei drajeuri, respectiv cu culorile portocaliu si negru, galben si negru si roz si negru. Fiecare drajeu are o pata colorata dedesubt. Fundalul intregii marci este negru deasupra si alb dedesubt.
Popis SKSlovo FRUITTELLA je napísané špeciálnym červeným písmom s bielym okrajom a podčiarknuté zeleným pásom, dané slovo sa nachádza nad obdĺžnikovým vyobrazením ovocia (citrónov, pomarančov, jahôd) na pozadí krajiny a oblohy. Pod obdĺžnikom sa nachádzajú slová DROP & FRUIT, jedno na druhom, napísané špeciálnym čiernym písmom so zeleným okrajom, dané slová sa nachádzajú na vyobrazením troch karamelových cukríkov, ktoré sú oranžové a čierne, žlté a čierne a ružové a čierne. Pod každým karamelovým cukríkom je vyobrazená kaluž farby. Pozadie známky je hore čierne a smerom nadol prechádza do biele.
Popis SLBeseda FRUITTELLA, zapisana s posebnimi rdečimi črkami, obrobljenimi z belo ter podčrtana z zelenim trakom prek pravokotne oblike, ki prikazuje nekaj stiliziranega sadja (limone, pomaranče, jagode) na ozadju s poljem in nebom. Pod pravokotnikom sta besedi DROP & FRUIT, ena na vrhu druge, s posebnimi črnimi črkami, obrobljenimi z zeleno nad sliko treh smetanovih karamelnih bombonov, oranžnih in črnih, rumenih in črnih ter roza in črnih. Pod vsakim smetanovim karamelnim bonbonom je pljusk barve. Ozadje celotne znamke je zgoraj črno in spodaj belo.
Popis SVOrdet FRUITTELLA i speciella röda bokstäver kantade i vitt och understrukna med ett grönt band över en rektangulär figur som visar några stiliserade frukter (citroner, apelsiner, jordgubbar) på en bakgrund av ett fält och himmel. Under rektangeln finns orden DROP & FRUIT, det ena ovanför det andra, i speciella svarta bokstäver kantade i grönt ovanför bilden av tre dragéer, respektive orange och svart, gult och svart och rosa och svart. Under varje dragé finns ett stänk av färg. Bakgrunden till hela märket är svart upptill och vit nedtill.
Třídy výrobků a služeb 30
Vídeňské obrazové třídy 5.7.24 ; 8.1.19 ; 25.1.92
Datum podání přihlášky 21.11.2007
Datum zveřejnění prihlášky 31.03.2008
Datum zápisu 07.08.2008
Datum konce platnosti 21.11.2017
Přihlašovatel/vlastník Perfetti Van Melle Benelux B.V.
Zoete Inval 20
Breda NL
4815 HK
Zástupce PERFETTI VAN MELLE S.P.A.
Alessandro Biraghi
Via XXV Aprile, 7
Lainate (Milan) IT
200 20
OZ tvořena pouze barvou CSZelená, červená, černá, světle modrá, bílá, růžová, oranžová, žlutá.
OZ tvořena pouze barvou ENGreen, red, black, light blue, white, pink, orange, yellow.
OZ tvořena pouze barvou FRVert, rouge, noir, bleu clair, blanc, rose, orange, jaune.
OZ tvořena pouze barvou BGЗелен, червен, черен, светлосин, бял, розов, оранжев, жълт.
OZ tvořena pouze barvou DAGrøn, rød, sort, lyseblå, hvid, lyserød, orange, gul.
OZ tvořena pouze barvou DEGrün, rot, schwarz, hellblau, weiß, rosa, orange, gelb.
OZ tvořena pouze barvou ELΠράσινο, κόκκινο, μαύρο, γαλάζιο, λευκό, ροζ, πορτοκαλί, κίτρινο.
OZ tvořena pouze barvou ESVerde, rojo, negro, azul claro, blanco, rosa, naranja, amarillo.
OZ tvořena pouze barvou ETRoheline, punane, must, helesinine, valge, roosa, oranž, kollane.
OZ tvořena pouze barvou FIVihreä, punainen, musta, vaaleansininen, valkoinen, vaaleanpunainen, oranssi, keltainen.
OZ tvořena pouze barvou HUZöld, vörös, fekete, világoskék, fehér, rózsaszín, narancssárga, sárga.
OZ tvořena pouze barvou ITVerde, rosso, nero, azzurro, bianco, rosa, arancione, giallo.
OZ tvořena pouze barvou LTŽalia, raudona, juoda, žydra, balta, rožinė, oranžinė, geltona.
OZ tvořena pouze barvou LVZaļš, sarkans, melns, gaiši zils, balts, rozā, oranžs, dzeltens.
OZ tvořena pouze barvou MTAħdar, aħmar, blu, blu ċar, abjad, roża, oranġjo, isfar.
OZ tvořena pouze barvou NLGroen, rood, zwart. lichtblauw, wit, roze, oranje, geel.
OZ tvořena pouze barvou PLZielony, czerwony, czarny, jasnoniebieski, biały, różowy, pomarańczowy, żółty.
OZ tvořena pouze barvou PTVerde, vermelho, preto, azul-claro, branco, cor-de-rosa, cor de laranja, amarelo.
OZ tvořena pouze barvou ROVerde, rosu, negru, albastru deschis, alb, roz, portocaliu, galben.
OZ tvořena pouze barvou SKZelená, červená, čierna, svetlomodrá, biela, ružová, oranžová, žltá.
OZ tvořena pouze barvou SLZelena, rdeča, črna, svetlo modra, bela, roza, oranžna, rumena.
OZ tvořena pouze barvou SVGrönt, rött, svart, ljusblått, vitt, rosa, orange, gult.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
30
Cukrovinky, jmenovitě bonbony, žvýkací bonbony, karamel, žvýkačky, žvýkačky, bonbony, gumové bonbony, lízátka, želé, lékořice, karamely, mentolové bonbony.

Confiserie, à savoir bonbons, bonbons à mâcher, caramels, gommes à mâcher, pastilles (gomme), sucettes, gelées, réglisse, bonbons au caramel, bonbons à la menthe.

Confectionery namely, candies, chew candies, caramel, chewing gum, bubble gum, drops, gumdrops, lollipops, jellies, liquorice, toffee, mints.

Konditorwaren, nämlich Bonbons, Kaubonbons, Karamell, Kaugummi, Blasenkaugummi, Drops, Fruchtgummi, Lutscher, Gelees, Lakritz, Toffees, Pfefferminzbonbons.

Сладкарски изделия, а именно бонбони, дъвчащи бонбони, карамел, дъвка, дъвка за балони, дражета, дъвка на дражета, близалки, желирани бонбони, лакрица, твърд карамел, ментови бонбони.

Konfekturevarer, nemlig slik, tyggeslik, karameller, tyggegummi, bobletyggegummi, bolsjer, tyggegummibolsjer, slikkepinde, vingummi, lakrids, flødekarameller, mintpastiller.

Είδη ζαχαροπλαστικής συγκεκριμένα, καραμέλες, μασώμενες καραμέλες, καραμέλα, τσίχλες, τσιχλόφουσκες, μικρές στρογγυλές καραμέλες, μαστιχωτές μικρές στρογγυλές καραμέλες, γλειφιτζούρια, καραμέλες-ζελεδάκια, γλυκόριζα, καραμέλες βουτύρου, μέντες.

Confitería en concreto, golosinas, caramelos masticables, caramelo, goma de mascar, chicle, pastillas de caramelo, caramelos de goma, pirulís, gelatinas, regaliz, toffee, pastillas de menta.

Maiustused, nimelt kommid, närimiskommid, karamell, näts, närimiskumm, kompvekid, kummikompvekid, pulgakommid, tarretised, lagrits, iiris, piparmündikompvekid.

Makeiset, nimittäin karamellit, pureskelukaramellit, toffeekaramellit, purukumi, karamellirakeet, hedelmämakeiset, tikkukaramellit, hyytelöt, lakritsi, toffee, minttupastillit.

Cukrászáruk, nevezetesen cukorkák, cukorrágók, karamella, rágógumi, felfújható rágógumi, cukrok, gumicukrok, nyalókák, zselék, édesgyökér, tejkaramella, mentabonbonok.

Confetteria, ovvero caramelle, caramelle da masticare, caramello, gomma da masticare, confetti, caramelle gommose, lecca-lecca, gelatine, liquirizia, mou, mentine.

Konditerijos gaminiai, būtent ledinukai, kramtomieji saldainiai, karamelė, kramtomoji guma, ledinukai, guminukai, čiulpinukai, drebučiai, saldymedžiai, irisai, šaltmėtiniai saldainiai.

Saldumi, proti, konfektes, košļājamās konfektes, karameles, košļājamā gumija, burbuļgumija, spilventiņi, košļājamo gumiju spilventiņi, cukurgailīši, želejas, lakrica, īriss, piparmētru konfektes.

Ħlewwiet jiġifieri ħelu, ħelu jintmagħad, karamel, ċjuwingamm, babilgamm, qtar, qtar tal-gamms, lolipops, ġeli, likorizja, tofi, ħelu tal-menta.

Suikerbakkerswaren, te weten snoepgoed, snoepgoed om te kauwen, karamel, kauwgom, klapkauwgom, zuurtjes, gomballen, lolly's, geleien, drop, toffee, pepermuntjes.

Słodycze, mianowicie cukierki, cukierki do żucia, karmelki, guma do żucia, guma balonowa, dropsy, żelki, lizaki, galaretki, lukrecja, toffi, cukierki miętowe.

Confeitaria, nomeadamente rebuçados, guloseimas de mascar, caramelos, pastilhas elásticas, drageias, gomas, chupa-chupas, geleias, alcaçuz, caramelos de leite, rebuçados de hortelã-pimenta.

Produse de cofetarie si anume: bomboane, bomboane gumate, caramel, guma de mestecat, guma de mestecat pentru baloane, dropsuri, dropsuri gumate, acadele, jeleuri, jeleuri din extract de lemn dulce, caramele, bomboane cu menta.

Cukrovinky, menovite cukríky, žuvacie cukríky, karamelky, žuvačky, čokolády, gumové cukríky, lízanky, želatíny, sladké drievko, mäkké karamelové cukríky, mentolové cukríky.

Slaščice, in sicer bonboni, žvečljivi bonboni, karamele, žvečilni gumi, žvečilni gumi za napihovanje balonov, bonboni, gumijevi bonboni, lizike, želeji, bonboni iz sladkega korena, smetanovi karamelni bomboni, bonboni s poprovo meto.

Konfektyrer nämligen godis, tuggodis, kola, tuggummi, bubbelgum, karameller, gelékarameller, godisklubbor, geléer, lakrits, knäck, minttabletter.


Fruit-tella DROP & FRUIT

     Výpis údajů k ochranné známce Fruit-tella DROP & FRUIT byl pořízen dne 29.12.2011 13:05. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Perfetti Van Melle Benelux B.V.
Zobrazit známky 77 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů