|
Seznam výrobků a služeb |
| 25 |
Oděvy, kloboučnické zboží, obuv, včetně košil, halenek, sukní, šatů, spodků, džínů, šátků, sak, vest, svetrů, rukavic, klobouků, pleteného zboží, výslovně s výjimkou všech oděvů určených pro kojence a děti do deseti let, jakož i pro těhotné ženy.
Vêtements, chapellerie, chaussures, y compris, chemises, chemisiers, jupes, robes, pantalons, jeans, foulards, vestes, gilets, chandails, gants, chapeaux, bonneterie à l'exclusion expresse de tous les vêtements pour bébés et enfants âgés de moins de dix ans ainsi que pour les femmes enceintes.
Clothing, headgear, footwear, including, shirts, blouses, skirts, dresses, pants, jeans, scarves, jackets, vests, sweaters, gloves, hats, hosiery expressly excluding any clothes addressed to babies and children under ten as well as to pregnant women.
Bekleidungsstücke, Kopfbedeckungen, Schuhwaren, einschließlich Hemden, Blusen, Röcke, Kleider, Hosen, Jeans, Halstücher, Jacken, Westen, Sweater, Handschuhe, Hüte, Strickwaren, ausdrücklich ausgenommen alle Bekleidungsstücke für Babys und Kinder unter zehn Jahren sowie für Schwangere.
Beklædningsgenstande, hovedbeklædning, fodtøj, inklusive skjorter, bluser, nederdele, kjoler, bukser, cowboybukser, tørklæder, jakker, veste, sweatere, handsker, hatte, trikotagevarer, dog udtrykkeligt undtagen beklædningsgenstande til spædbørn og børn under ti år eller til gravide kvinder.
Ενδύματα, είδη πιλοποιίας, υποδήματα, στα οποία περιλαμβάνονται, πουκάμισα, μπλούζες, φούστες, φορέματα, παντελόνια, παντελόνια τζιν, μαντίλια για τον λαιμό, σακάκια, γιλέκα, πουλόβερ, γάντια, καπέλα, καλσόν ρητώς εξαιρουμένων των ενδυμάτων για μωρά και παιδιά κάτω των δεκα ετών καθώς και για εγκύους.
Vestidos, sombrerería, calzado, incluyendo, camisas, blusas, faldas, vestidos, pantalones, tejanos, bufandas, chaquetas, chalecos, jerseys, guantes, sombreros, calcetería, excluyendo expresamente cualquier prenda de vestir destinada a bebés y niños menores de diez años y a mujeres embarazadas.
Rõivad, peakatted, jalatsid, sh särgid, pluusid, seelikud, kleidid, püksid, teksased, kaelasallid, jakid, vestid, sviitrid, kindad, kübarad, trikotaaž, v.a kõik imikutele ja noorematele kui kümne aastastele lastele, samuti rasedatele naistele mõeldud rõivad.
Vaatteet, päähineet, jalkineet, mukaan lukien paidat, paitapuserot, hameet, mekot, housut, farkut, huivit, pusakat, liivit, neulepuserot, käsineet, hatut, sukkahousut, lukuun ottamatta erityisesti vauvoille ja alle kymmenvuotiaille (10-vuotiaille) lapsille sekä odottaville äideille tarkoitettuja vaatteita.
Ruházati cikkek, fejfedők, lábbelik, köztük ingek, blúzok, szoknyák, női ruhák, nadrágok, farmerek, sálak, zakók, dzsekik, mellények, pamutpulóverek, kesztyűk, kalapok, harisnyaáruk, a babáknak és tíz év alatti gyermekeknek, valamint kismamáknak szánt ruhák kifejezett kivételével.
Articoli d'abbigliamento, cappelleria, calzature, comprese camicie, camicette, gonne, vestiti da donna, pantaloni, jeans, sciarpe, giacche, gilet, maglioni, guanti, cappelli, maglieria, tranne articoli d'abbigliamento destinati a neonati e bambini al di sotto dei dieci anni, nonché donne in gravidanza.
Drabužiai, galvos apdangalai, avalynė, įskaitant marškinius, palaidinukes, sijonus, sukneles, kelnes, džinsus, šalikus, švarkus, liemenes, megztinius, pirštines, skrybėles, trikotažą, ypač išskyrus bet kokius drabužius, skirtus kūdikiams ir iki dešimties metų amžiaus vaikams, taip pat drabužius nėščiosioms.
Apģērbi, galvassegas, apavi, tostarp krekli, blūzes, svārki, kleitas, bikses, džinsi, šalles, jakas, vestes, svīteri, cimdi, cepures, trikotāžas izstrādājumi, īpaši izņemot visus mazuļu un bērnu līdz desmit gadiem, kā arī grūtnieču apģērbus.
Ħwejjeġ, xedd ir-ras, xedd is-saqajn, inkluż, qomos, blużi, dbielet, ilbiesi, qliezet, ġinsijiet, xalpi, ġkieket, flokkijiet ta' taħt, sweters, ingwanti, kpiepel, maljerija bid-dikjarar minbarra kull xorta ta' ħwejjeġ maħsuba għat-trabi u għat-tfal taħt l-għaxar snin kif ukoll għan-nisa tqal.
Kledingstukken, hoofddeksels, schoeisel, met inbegrip van, hemden, blouses, rokken, jurken, broeken, jeans, sjaals, jekkers, vesten, sweaters, handschoenen, hoeden, kousen en sokken en geweven of gebreid ondergoed, waarbij kleren voor baby's en kinderen onder de tien zowel als kleren voor zwangere vrouwen uitdrukkelijk worden uitgesloten.
Odzież, nakrycia głowy, obuwie, w tym koszule, bluzki, spódnice, sukienki, majtki, dżinsy, chusty, żakiety, podkoszulki, swetry, rękawiczki, kapelusze, wyroby pończosznicze, w szczególności z wyjątkiem odzieży niemowlęcej i dziecięcej (do lat 10) oraz dla kobiet ciężarnych.
Vestuário, chapelaria, calçado, incluindo camisas, blusas, saias, vestidos, calças, calças de ganga, lenços, casacos, coletes, camisolas, luvas, chapéus, artigos de malha, com excepção expressa de vestuário destinado a bebés e crianças com idade inferior a dez anos, bem como a grávidas.
Odevy, pokrývky hlavy, obuv, košele, blúzy, sukne, šaty, nohavice, džínsy, šatky, bundy, saká, tielka, vesty, svetre, rukavice, klobúky, pletiarske tovary, okrem akýchkoľvek výrobkov pre bábätká a deti mladšie ako desať rokov, ako aj pre tehotné ženy.
Oblačila, pokrivala, obutev, vključno moške srajce, bluze, ženska krila, ženske obleke, hlače, jeans, ovratne rute, suknjiči, telovniki, svitri, rokavice, klobuki, pletenine, z izjemo vseh oblačil za dojenčke in otroke, mlajše od deset let, in za nosečnice.
Kläder, huvudbonader, fotbeklädnader, inklusive skjortor, blusar, kjolar, klänningar, långbyxor, jeans, scarves, kavajer, västar, jumprar, handskar, hattar, strumpvaror uttryckligen ej några kläder avsedda för spädbarn och barn under tio år eller för gravida kvinnor.
|
|
|