Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

P.MAX - ochranná známka, majitel Peter Max Gesellschaft m.b.H.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4538138
Reprodukce/Znění OZ P.MAX - ochranná známka
P.MAX
Popis CSP. MAX bílými písmeny na červeném podkladu.
Popis ENP. MAX in white letters on a red background.
Popis FRP. MAX en lettres blanches sur fond rouge.
Popis DAP. MAX med hvide bogstaver på rød baggrund.
Popis DEP. MAX in weißen Buchstaben auf rotem Grund.
Popis ELP. MAX με λευκούς χαρακτήρες σε κόκκινο φόντο.
Popis ESP. MAX en letras blancas sobre fondo rojo.
Popis ETP. MAX valgete tähtedega punasel taustal.
Popis FIP. MAX-teksti valkoisin kirjaimin punaisella taustalla.
Popis HUP. MAX fehér betűkkel vörös alapon.
Popis ITP. MAX in lettere bianche su sfondo rosso.
Popis LTP. MAX baltomis spausdintinėmis raidėmis raudoname fone.
Popis LVP. MAX ar baltiem burtiem uz sarkana pamata.
Popis MTP. MAX b' ittri bojod fuq bażi ħamra.
Popis NLP. MAX in witte letters op een rode ondergrond.
Popis PLP. MAX białymi literami na czerwonym tle.
Popis PTP. A inscrição "MAX" em letras brancas sobre um fundo vermelho.
Popis SKP. MAX bielymi písmenami na červenom základe.
Popis SLP. MAX iz belimi črkami na rdeči podlagi.
Popis SVP. MAX med vita bokstäver på röd bakgrund.
Třídy výrobků a služeb 20, 21, 27
Vídeňské obrazové třídy 26.4.5 ; 26.4.22 ; 29.1.1 ; 26.4.2
Datum podání přihlášky 12.07.2005
Datum zveřejnění prihlášky 26.12.2005
Datum zápisu 14.06.2006
Datum konce platnosti 12.07.2015
Přihlašovatel/vlastník Peter Max Gesellschaft m.b.H.
Horner Bundesstr. 106
Stockerau AT
2000
Zástupce PATENTANWALT MIKSOVSKY KG
Garnisongasse 4
Wien AT
109 6
OZ tvořena pouze barvou CSČervená.
OZ tvořena pouze barvou ENRed.
OZ tvořena pouze barvou FRRouge.
OZ tvořena pouze barvou DARød.
OZ tvořena pouze barvou DERot.
OZ tvořena pouze barvou ELΚόκκινο.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo.
OZ tvořena pouze barvou ETPunane.
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen.
OZ tvořena pouze barvou HUVörös.
OZ tvořena pouze barvou ITRosso.
OZ tvořena pouze barvou LTRaudona.
OZ tvořena pouze barvou LVSarkans.
OZ tvořena pouze barvou MTAħmar.
OZ tvořena pouze barvou NLRood.
OZ tvořena pouze barvou PLCzerwień.
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho.
OZ tvořena pouze barvou SKČervená.
OZ tvořena pouze barvou SLRdeča.
OZ tvořena pouze barvou SVRött.
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
20
Nábytek, čalouněný nábytek, sedací nábytek, stoličky, lavice, pohovky, stoly, postele, skříně, regály, součásti, jednotlivé díly a hotové díly pro výše uvedený nábytek a části nábytku (nezařazené do jiných tříd); bedny, skříňky a obalové a skladovací nádoby ze dřeva a z plastických hmot; rámy, obrazové lišty; desky ze dřeva, lisované dřevotřísky, korku nebo plastických hmot (nezařazené do jiných tříd) pro nábytek nebo části nábytku; zboží (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosiny, rákosu, proutí nebo z plastických hmot; nábytek vyžadující montáž; bidla nekovová.

Meubles, meubles capitonnés, sièges, tabourets, armoires, bancs, divans, tables, lits, étagères, composants, pièces détachées et pièces préfabriquées pour tous les meubles et pièces de meubles précitées (non compris dans d'autres classes); caisses et conteneurs d'emballage et de conservation en bois ou en matières plastiques; cadres, cadres pour photographies; panneaux en bois, copeaux de bois comprimés, liège ou matières plastiques (non compris dans d'autres classes) pour meubles ou pièces de meubles; articles (non compris dans d'autres classes) en bois, liège, roseau, jonc, osier ou plastique; meubles à monter soi-même; patères non métalliques.

Furniture, upholstered furniture, seating, stools, cupboards, benches, divans, tables, beds, shelves, fittings, individual parts for all the aforesaid furniture and furniture parts (not included in other classes); boxes, chests and packaging and storage containers of wood and plastic; frames, picture frames; boards of wood, compressed wood shavings, cork or plastic (not included in other classes) for furniture or furniture parts; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, or of plastics; home-assembly furniture; coat hooks (not of metal).

Möbel, Polstermöbel, Sitzmöbel, Hocker, Bänke, Diwane, Tische, Betten, Schränke, Regale, Bestandteile, Einzelteile und Fertigteile für alle vorgenannten Möbel und Möbelteile (soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind); Kisten, Kästen und Verpackungs- und Aufbewahrungsbehälter aus Holz und Kunststoff; Rahmen, Bilderleisten; Platten aus Holz, verpressten Holzspänen, Kork oder Kunststoff (soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind) für Möbel oder Möbelteile; Waren (soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind) aus Holz, Kork, Rohr-, Binsen-, Weidengeflecht oder aus Kunststoff; Selbstbaumöbel; Kleiderhaken (nicht aus Metall).

Møbler, polstrede møbler, siddemøbler, taburetter, bænke, divaner, borde, senge, skabe, reoler, komponenter, enkeltdele og færdigdele til alle førnævnte møbler og møbeldele (ikke indeholdt i andre klasser); kasser, æsker og beholdere af træ og plastic til emballering og opbevaring; rammer, billedlister; plader af træ, pressede træspåner, kork eller plastic (ikke indeholdt i andre klasser) til møbler og møbeldele; varer (ikke indeholdt i andre klasser) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning eller plastic; møbler til selvmontering; knager (ikke af metal).

Έπιπλα, ταπετσαρισμένα έπιπλα, καθίσματα, σκαμνιά, πάγκοι, ντιβάνια, τραπέζια, κρεβάτια, ντουλάπια, ράφια, εξαρτήματα, μεμονωμένα μέρη και προκατασκευασμένες μονάδες για το σύνολο των προαναφερόμενων επίπλων και μερών επίπλων (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· κουτιά, κάδοι και δοχεία συσκευασίας και φύλαξης από ξύλο και πλαστικό· πλαίσια, κορνίζες· πλάκες από ξύλο, πεπιεσμένα ρινίσματα ξύλου, φελλό ή πλαστικό (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις) για έπιπλα ή μέρη επίπλων· είδη (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις) από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά ή πλαστικό· έπιπλα για ιδιοκατασκευή· άγκιστρα για ενδύματα (μη μεταλλικά).

Muebles, muebles tapizados, asientos, taburetes, armarios, bancos, divanes, mesas, camas, estanterías, componentes, piezas individuales y piezas terminadas para todos los muebles y elementos de mueble antes señalados (no comprendidos en otras clases); cajas, arcas y recipientes de embalaje y almacenaje, de madera y de plástico; marcos, listones para cuadros; placas de madera, de aglomerado prensado, corcho o plástico (no comprendidas en otras clases) para muebles o partes de muebles; productos (no comprendidos en otras clases) de madera, corcho, caña, junco, mimbre o materias plásticas; muebles para montarlos uno mismo; perchas para ropa (no metálicas).

Mööbel, pehme mööbel, istemööbel, taburetid, pingid, diivanid, lauad, voodid, kapid, riiulid, komponendid, detailid ja valmisdetailid kogu eespool nimetatud mööblile ja mööblidetailidele (mis ei kuulu teistesse klassidesse); puidust ja plastmassist kastid, karbid ja pakendi- ja säilitusmahutid; raamid, pildiliistud; mööbli või mööblidetailide puidust, pressitud puitlaastudest, korgist või plastmassist (mis ei kuulu teistesse klassidesse) plaadid; puidust, korgist, roost, bambusest, vitspunutisest või plastmassist kaubad (mis ei kuulu teistesse klassidesse); kokkupandav mööbel; ridvad (v.a metallist).

Huonekalut, verhoillut huonekalut, istuimet, jakkarat, kaapit, penkit, divaanit, pöydät, sängyt, hyllyt, tarvikkeet, yksittäiset osat ja valmisosat kaikkiin edellä mainittuihin huonekaluihin ja niiden osiin (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); puiset ja muoviset laatikot, arkut ja pakkaus- ja säilytysastiat; kehykset, kuvalistat; puusta, puristetusta puukuidusta, korkista tai muovista tehdyt levyt (jotka eivät sisälly muihin luokkiin) huonekaluihin ja huonekalujen osiin; puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta tai muovista tehdyt tavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); itserakennettavat kalusteet; vaatekoukut (ei metallista).

Bútorok, kárpitozott bútorok, ülőbútorok, zsámolyok, padok, díványok, asztalok, ágyak, szekrények, polcok, az összes fent nevezett bútor és bútorrész alkotórészei, csere- és előregyártott alkatrészei, amelyek nem tartoznak más osztályokba; ládák, dobozok és csomagoló- és tárolótartályok fából és műanyagból; keretek, képkeretek; lapok fából, préselt faforgácsból, parafából vagy műanyagból, amelyek nem tartoznak más osztályokba, bútorokhoz vagy bútoralkatrészekhez; fából, parafából, nádból, bambusznád-, gyékényből, fűzfavessző fonatból vagy műanyagból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; elemes bútorok; rudak, póznák, nem fémből.

Mobili, mobili imbottiti, sedie, sgabelli, armadi, panche, divani, tavoli, letti, scaffali, componenti, parti singole e parti già pronte per tutti i suddetti mobili e parti di mobili (non compresi in altre classi); casse, scatole e contenitori per imballaggio e conservazione in legno e in plastica; cornici, cornici per quadri; pannelli in legno, trucioli di legno pressati, sughero o plastica (non compresi in altre classi) per mobili o parti di mobili; articoli (non compresi in altre classi) in legno, sughero, canna, giunco, vimini intrecciato o plastica; mobili componibili; ganci non metallici per abiti.

Baldai, minkšti baldai, sėdimieji baldai, taburetės, suolai, kušetės, stalai, lovos, spintos, lentynos, visų išvardytų baldų ir baldų dalių sudedamosios dalys, pavienės detalės ir gatavos detalės (nepriskirtos kitoms klasėms); dėžutės, dėžės ir pakavimui ir saugojimui skirtos talpos iš medžio ir plastiko; rėmai, paveikslų rėmai; baldų ir baldų dalių plokštės (nepriskirtos kitoms klasėms) iš medžio, presuotų drožlių, kamštinės medžiagos arba plastiko; prekės (nepriskirtos kitoms klasėms) iš medienos, kamščio, nendrių, vytelių, gluosnių arba plastiko; sustatomi baldai; stulpai (ne metaliniai --- ).

Mēbeles, polsterētas mēbeles, mēbeles sēdēšanai, ķebļi, soliņi, dīvāni, galdi, gultas, skapji, plaukti, sastāvdaļas, atsevišķas daļas un gatavās konstrukciju daļas visām iepriekšminētajām mēbelēm un mēbeļu daļām (kas nav iekļautas citās klasēs); Kastes, lādes un iepakošanas un uzglabāšanas tvertnes no koka un plastmasas; Rāmji, gleznu līstes; Plātnes no koka, saspiestām koka skaidām, korķa vai plastmasas (kas nav iekļautas citās klasēs) paredzētas mēbelēm un mēbeļu daļām; Preces (kas nav iekļautas citās klasēs) no koka, korķa, niedrēm, doņiem, klūgām vai no plastmasas; mēbeles, kas pašama jāsamontē kopā; Drēbju pakaramie (kas nav no metāla).

Għamara, għamara miksija bit-tapizzerija, sedili, banketti, bankijiet, divanijiet, mwejjed, sodod, armarji, xkafef, partijiet tagħhom, partijiet komponenti u partijiet fabrikati lesti għall-għamara msemmija kollha u partijiet ta' għamara (mhux inklużi fi klassijiet oħra); kaxex u kontenituri għall-ippakkjar u ħażna ta' l-injam u plastik; frejms, vireg li magħhom jiddendlu l-istampi; pjanci ta' l-injam, laqx ta' l-injam, sufra jew plastik (mhux inklużi fi klassijiet oħra) għal għamara jew partijiet ta' l-għamara; prodotti (mhux inklużi fi klassijiet oħra) ta' l-injam, sufra, materjal minsuġ mill-qasab, ġummar, żafżava jew tal-plastik; għamara li tiġi mgħaqqda minn partijiet; spallieri tal-ħwejjeġ (mhux tal-metall).

Meubelen, beklede meubelen, zitmeubelen, zitkrukjes, kasten, banken, divans, tafels, bedden, legplanken, elementen, onderdelen en prefab-elementen voor alle voornoemde meubelen en meubelonderdelen (voorzover niet begrepen in andere klassen); kisten, kratten en houders van hout en kunststof voor verpakken en bewaren; lijsten, schilderijlijsten; platen van hout, geperste houtspaanders, kurk of kunststof (voorzover niet begrepen in andere klassen) voor meubelen of delen van meubelen; artikelen (voorzover niet begrepen in andere klassen) van hout, kurk, vlechtwerk van riet, bies of teen, of van plastic; doe-het-zelf meubels; kleerhangers (niet van metaal).

Meble, meble tapicerowane, meble do siedzenia, taborety, ławki, kanapy, stoły, łóżka, szafy, półki, elementy składowe, części pojedyncze i gotowe części dla wszystkich wyżej wymienionych mebli i części mebli (o ile nie są ujęte w innych klasach); skrzynie, skrzynki i pojemniki opakowaniowe i do przechowywania z drewna i tworzywa sztucznego; ramy, listwy do obrazów; płyty z drewna, prasowanych wiórów drewnianych, korka lub tworzywa sztucznego (o ile nie są ujęte w innych klasach) na meble lub części mebli; towary (o ile nie są ujęte w innych klasach) z plecionek z drewna, korka, trzciny, sitowia, wikliny lub z tworzyw sztucznych; meble do samodzielnego składania; słupy niemetalowe.

Móveis, mobiliário estofado, assentos, bancos, armários, bancos corridos, divãs, mesas, camas, estantes, componentes, peças e elementos pré-fabricados para todos os móveis e peças de mobiliário atrás referidos (não incluídos noutras classes); caixas, caixotes e recipientes para embalagem e armazenamento, em madeira e em matérias plásticas; armações, molduras; painéis de madeira, aparas de madeira prensadas, cortiça ou plástico (não incluídos noutras classes) para móveis e partes de móveis; produtos (não incluídos noutras classes) em madeira, cortiça, cana, junco, vime ou em matérias plásticas; mobiliário em kit; cabides (não metálicos).

Nábytok, čalúnený nábytok, nábytok na sedenie, taburetky, lavice, divány, stoly, postele, skrine, regály, súčasti, jednotlivé dielce a hotové dielce pre všetok vymenovaný nábytok a dielce nábytku (doteraz nezahrnuté do iných tried); bedne, kazety a baliace nádoby a nádoby na uchovávanie z dreva a plastu; rámy, obrazové lišty; platne z dreva, lisovaných drevených triesok, korku alebo plastu (doteraz nezahrnuté do iných tried) pre nábytok alebo dielce nábytku; tovary (doteraz nezahrnuté v iných triedach) z dreva, korku, tŕstia, trstiny, prútia alebo z plastu; modulový nábytok; háčiky na zavesenie oblečenia (nie z kovu).

Pohištvo, oblazinjeno pohištvo, sedežno pohištvo, pručke, klopi, divani, mize, postelje, omare, regali, sestavni deli, posamezni deli in montažni deli za omenjeno pohištvo in dele pohištva (ki jih ne obsegajo drugi razredi); zaboji, skrinje in vsebniki za pakiranje in shranjevanje iz lesa in umetne snovi; okviri za slike, letvice za slike; Plošče iz lesa, stisnjenih lesnih ostružkov, plute ali umetne snovi (ki jih ne obsegajo drugi razredi) za pohištvo ali dele pohištva; izdelki (ki jih ne obsegajo drugi razredi) iz lesa, plute, pletenega trsja, vrbovega protja ali iz umetne snovi; sestavljivo pohištvo; drogovi, nekovinski.

Möbler, klädda möbler, sittmöbler, sittpallar, skåp, bänkar, divaner, bord, sängar, hyllor, komponenter, separata delar och färdiga delar till alla nämnda möbler och möbeldelar (ej ingående i andra klasser); lådor, kistor och förpacknings- och förvaringsbehållare av trä och plast; ramar, tavelramar; skivor av trä, pressade träspån, kork eller plast (ej ingående i andra klasser) för möbler och möbeldelar; varor (ej ingående i andra klasser) av trä, kork, rotting, vide eller plast; självmonteringsmöbler; klädkrokar (ej av metall).

21
Potreby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchynské použití (nevyrobené z drahých kovu ani jimi nepotažené); hrebeny a houby; štetce (s výjimkou malírských); sklenené nádobí, porcelán a hlinené výrobky nezarazené do jiných tríd; umělecké a ozdobné předměty z porcelánu, hlíny nebo skla, sošky z porcelánu, hlíny nebo skla.

Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes; objets d'art et ornements en porcelaine, glaise ou verre, statuettes en porcelaine, glaise ou verre.

Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paint brushes); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes; works of art and ornaments of porcelain, terracotta or glass, statuettes of porcelain, terracotta or glass.

Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert); Kämme und Schwämme; Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Kunst- und Ziergegenstände aus Porzellan, Ton oder Glas, Statuetten aus Porzellan, Ton oder Glas.

Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe; børster (undtagen malerpensler); glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klasser); kunst- og pyntegenstande af porcelæn, ler eller glas, statuetter af porcelæn, ler eller glas.

Μικρά σκεύη ή δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα από πολύτιμα μέταλλα)· χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες (εκτός πινέλων)· είδη υαλουργίας, πορσελάνη και φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· αντικείμενα τέχνης και διακόσμησης από πορσελάνη, πηλό ή γυαλί, αγαλματίδια από πορσελάνη, πηλό ή γυαλί.

Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); cristalería, porcelana y loza, no comprendidas en otras clases; objetos artísticos y decorativos de porcelana, arcilla o vidrio, estatuillas de porcelana, arcilla o vidrio.

Majapidamis- või köögiriistad ja -nõud (v.a väärismetallist või väärismetallkattega); kammid ja käsnad; pintslid (v.a. värvipintslid); klaasnõud, portselan ja savinõud väljaspool teisi kaubaklasse; portselanist, savist või klaasist kunsti- ja iluesemed, portselanist, savist või klaasist kujukesed.

Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); kammat ja pesusienet; harjat (paitsi siveltimet); lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; taide- ja koriste-esineet posliinista, savesta tai lasista, pienoispatsaat posliinista, savesta tai lasista.

Háztartási vagy konyhaeszközök és tartályok/tárolók/konténerek (nem nemesfém vagy nemesfém bevonatú ~); fésűk és szivacsok; ecsetek (kefék) (festő ecseteket kivéve); más osztályban nem szereplő üveg, porcelán és kő- és cserépedények; porcelánból, agyagból vagy üvegből készült mű- és dísztárgyak, porcelánból, agyagból vagy üvegből készült szobrok.

Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato); pettini e spugne; spazzole (ad eccezione dei pennelli); vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi; oggetti d'arte e ornamentali in porcellana, terracotta o vetro, statuette in porcellana, terracotta o vetro.

Buitiniai ir virtuvės reikmenys ir indai (ne brangiųjų metalų ir jais nepadengti); šukos ir kempinės; šepečiai (išskyrus teptukus); stiklo dirbiniai, porcelianas ir fajanso dirbiniai, nepriskirti prie kitų klasių; meno ir dekoratyviniai dirbiniai iš porceliano, molio arba stiklo, statulėlės iš porceliano, molio ar stiklo.

Mājturības un virtuves piederumi, ierīces un tilpnes (izņemot izgatavotos no cēlmetāliem vai ar tiem pārklātos); ķemmes un sūkļi; sukas (izņemot otas); izstrādājumi no stikla, porcelāna, fajansa un keramikas, kas nav ietverti citās klasēs; Mākslas un dekoratīvi priekšmeti no porcelāna, māla vai stikla.

Għodod għad-dar u għall-kċina u kontenituri (mhux ta' metall prezzjuż jew miksija b'dan); pettnijiet u sponoż; pniezel (ħlief pniezel taż-żebgħa); tazzi, porċellana u oġġetti tal-fuħħar mhux inklużi fi klassijiet oħra; oggetti ta' l-arti u oġġetti tat-tiżjin tal-porċellana, tafal jew ħġieġ, statwetti tal-porċellana, tafal jew ħġieġ.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); kammen en sponzen; borstels (uitgezonderd penselen); glas-, porselein- en aardewerk, voor zover niet begrepen in andere klassen; kunst- en siervoorwerpen van porselein, klei of glas, beeldjes van porselein, klei of glas.

Przybory kuchenne lub gospodarstwa domowego oraz pojemniki (nie z metali szlachetnych lub pokryte nimi); grzebienie i gąbki; pędzle (z wyjątkiem pędzli dla malarzy); wyroby szklane, porcelana i wyroby ceramiczne nie zawarte w innych klasach; dzieła sztuki i przedmioty dekoracyjne z porcelany, gliny lub szkła, statuetki z porcelany, gliny lub szkła.

Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); pentes e esponjas; escovas (com excepção dos pincéis); vidraria, porcelana e faiança não incluídas noutras classes; objectos de arte e decoração em porcelana, barro ou vidro, estatuetas em porcelana, barro ou vidro.

Domáce alebo kuchynské potreby a nádoby (nie z drahých kovov alebo nimi pokryté); hrebene a hubky; kefy (okrem natieracích štetcov); sklo, porcelán a hrnčiarensky tovar nezahrnutý v iných triedach; umelecké a ozdobné predmety z porcelánu, hliny alebo skla, figúry z porcelánu, hliny alebo skla.

Gospodinjske in kuhinjske potrebščine in posode (ne iz plemenitih kovin ali prevlečene z njimi); glavniki in gobe; ščetke (razen čopičev); steklena posoda, porcelan in lončena posoda, ki jih ne obsegajo drugi razredi; umetniški in okrasni predmeti iz porcelana, gline ali stekla, kipci iz porcelana, gline ali stekla.

Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); kammar och tvättsvampar; borstar (ej målarpenslar); varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser; konst- och prydnadsföremål av porslin, lera eller glas, statyetter av porslin, lera eller glas.

27
Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, izolované podlahové krytiny, podlahové krytiny, kobercové krytiny z vlny a umělých vláken, koberce, kobercové můstky, protiskluzové koberce, umělý trávník; tapety z jiných než textilních materiálu.

Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres matériaux de revêtement de sols, revêtements de sols isolants, revêtements de sols existants, moquettes en laine et en fibres synthétiques, tapis, tapis antiglissants, gazon artificiel; tentures murales non en matières textiles.

Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors, insulating floor coverings, floor coverings, carpet floor coverings of wool and artificial fibre, floor rugs, non-slip mats, artificial lawns; wall hangings (non-textile).

Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge, Fußbodenisolierbeläge, Fußbodenbeläge, Teppichbodenbeläge aus Wolle und Kunstfaser, Teppiche, Teppichbrücken, Gleitschutzteppiche, Kunstrasen; Tapeten (ausgenommen aus textilem Material).

Tæpper, dørmåtter, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til gulve, isolerende gulvbelægning, gulvbeklædning, tæppebelægninger af uld og syntetiske fibre, tæpper, løbere, skridhindrende måtter, kunstige græsplæner; vægbeklædningsmateriale som ikke er tekstilvarer.

Τάπητες, ψάθες, χαλάκια, λινοτάπητες και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδων, μονωτικές επιστρώσεις δαπέδου, είδη επίστρωσης δαπέδων, επιστρώσεις μοκετών από μαλλί και συνθετικές ίνες, τάπητες, μικρά χαλάκια, αντιολισθητικά χαλάκια, τεχνητός χορτοτάπητας· επενδύσεις τοίχων όχι από ύφασμα.

Alfombras, felpuldos, esteras, linóleo y otros revestimientos de suelos, revestimientos de suelos aislantes, revestimientos de suelos, alfombras de lana y fibras artificiales para recubrimiento de suelos, alfombras, retazos de alfombras, alfombras antideslizantes, césped artificial; tapicerías murales que no sean en materias textiles.

Vaibad, uksematid, matid, linoleum ja teised põrandakatted, isoleerivad põrandakatted, põrandakatted, villast ja kunstkiust põrandakattevaibad, vaibad, vaipmatid, libisemisvastased matid, tehismuru; tapeedid (v.a riidest).

Matot, kynnysmatot, niinimatot, linoleumi ja muut valmiiden lattioiden päällysteet, eristävät lattianpäällysteet, lattianpäällysteet, kokolattiamattopäällysteet villasta ja tekokuidusta, kokolattiamatot, pienet matot, liukuestematot, tekonurmi; seinäverhoilut (ei tekstiiliä).

Szőnyegek, lábtörlők, gyékények, linóleum és más padlóburkolatok, szigetelő padlóburkolatok, padlóburkolatok, gyapjú és műszálas padlószőnyegek, szőnyegek, összekötő szőnyegek, csúszásgátló szőnyegek, mesterséges gyep; falikárpitok/-szőnyegek (nem textil ~).

Tappeti, zerbini, stuoie, e altri rivestimenti per pavimenti, rivestimenti isolanti per pavimenti, rivestimenti per pavimenti, rivestimenti per tappetti in lana e fibra sintetica, tappeti, passatoie, tappeti antiscivolo, prato artificiale; tappezzerie in materie non tessili.

Kilimai, dembliai, patiesalai, linoleumas ir kita grindų danga, izoliacinės grindų dangos, grindų dangos, kiliminė grindų danga iš vilnos ir dirbtinio pluošto, kilimai, nedideli kilimai, neslidžios kiliminės dangos, dirbtinės vejos; sienų apmušalai (ne tekstiliniai).

Paklāji, grīdsegas, pīteņi, linolejs un citi grīdas segumi, grīdas izolējošie segumi, grīdas segumi, paklāja grīdas segumi no vilnas un sintētiskām šķiedrām, paklāji, celiņi, neslīdoši paklāji, mākslīgais zālājs; sienu tapsējuma materiāli (netekstila).

Twapet, twapet tal-bieb, mattijiet, linolju u kisi ieħor ta' l-art, kisi tal-paviment b' materjal li jservi għall-iżolament, kisi tal-paviment, kisi ta' twapet tal-qjies tas-suf jew fibra sintetika, twapet, twapet żgħar u aktarx prezzjużi, twapet biex iħarsu miż-żlieq, terf sintetiku; affarijiet mdendla mal-ħajt (mhux tat-tessuti).

Tapijten, voetmatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking, isolerende vloerbedekking, vloerbedekking, vloerbedekking als vloerkleed van wol en kunstvezels, tapijten, vloerkleden, antislipmatten, kunstgras; behang, niet van textielmateriaal.

Dywany, wycieraczki, maty, linoleum i inne wykładziny podłogowe, izolacyjne wykładziny podłogowe, wykładziny podłogowe, dywanowe wykładziny podłogowe z wełny i włókien sztucznych, dywany, chodniki dywanowe, dywaniki antypoślizgowe, sztuczna murawa; obicia ścienne (nie z materiałów tekstylnych).

Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de soalhos, revestimentos isolantes para pavimentos, revestimentos de pavimentos, revestimentos para alcatifas em lã e fibras sintéticas, tapetes, carpetes, tapetes anti-deslizantes, relva artificial; tapeçarias murais não em matérias têxteis.

Koberce, dverové rohožky, rohožovina, linoleum a podlahové obklady, obklady na izolovanie podlahy, podlahové krytiny, kobercové podlahové krytiny z vlny a umelých vlákien, koberce, kobercové mostíky, protišmykové koberce, umelé trávniky; tapety (netextilné).

Preproge, predpražniki, rogoznice, linolej in druge talne obloge, izolacijske talne obloge, talne obloge, preprogaste talne obloge iz volne in umetne snovi, preproge, male preproge, protidrsne preproge, umetne trate; tapiserije iz blaga.

Mattor, dörrmattor, heltäckningsmattor, linoleum och andra golvbeläggningar, isolerande golvbeklädnader, golvbeläggningar, ///heltäckande mattor av ull och konstfiber, mindre vardagsrumsmattor, halkskyddsmattor, konstgjorda gräsmattor; tapeter (ej av textil).


P.MAX

     Výpis údajů k ochranné známce P.MAX byl pořízen dne 05.02.2012 22:25. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'P.MAX'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
P.MAX 3465853 29.10.03 grip AG

Majitel známky

Peter Max Gesellschaft m.b.H.
Zobrazit známky 7 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů