Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

OSCAR ONO - ochranná známka, majitel Peter Muys

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4131892
Reprodukce/Znění OZ OSCAR ONO
Třídy výrobků a služeb 19, 20, 25, 35, 42
Datum podání přihlášky 23.11.2004
Datum zveřejnění prihlášky 24.07.2006
Datum zápisu 10.05.2007
Datum konce platnosti 23.11.2014
Seniorita: FR: N 21.01.2004 Whole Refused
  Registration:    21.01.2004
  Filing: 043268727   
Přihlašovatel/vlastník Peter Muys
Kannunik Van Hoonackerstraat, 39
Brugge BE
8000
Zástupce K.O.B. N.V.
Kennedypark 31c
Kortrijk BE
850 0
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
19
Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby; asfalt, dehet a živice; nekovové přenosné budovy; pomníky (nekovové).

Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques.

Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; non-metallic transportable buildings; monuments, not of metal.

Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen; transportable Bauten (nicht aus Metall); Denkmäler (nicht aus Metall).

Byggematerialer (ikke af metal); stive rør til bygningsbrug (ikke af metal); asfalt, beg, tjære og bitumen; transportable bygninger (ikke af metal); monumenter (ikke af metal).

Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών· άσφαλτος, πισσάσφαλτος και ορυκτή άσφαλτος· λυόμενες μη μεταλλικές κατασκευές· μη μεταλλικά μνημεία.

Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún; construcciones transportables no metálicas; monumentos no metálicos.

Ehitusmaterjalid (mittemetalsed); mittemetallist jäiktorud ehituseks; asfalt, vaigud ja bituumen; mittemetallist teisaldatavad hooned; monumendid, ausambad (v.a metallist).

Rakennusaineet (ei-metalliset); ei-metalliset, jäykät putket rakennustarkoituksiin; asfaltti, piki ja bitumi; ei-metalliset, siirrettävät rakennukset; muistomerkit, ei-metalliset.

Építőanyagok (nem fém); nem fém merev csövek építkezéshez; aszfalt, kátrány/szurok és bitumen; nem fémből készült hordozható épületek; emlékművek (nem fémből készült ~).

Materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; asfalto, pece e bitume; costruzioni trasportabili non metalliche; monumenti non metallici.

Statybinės medžiagos (ne metalinės); ne metaliniai standieji vamzdžiai pastatams; asfaltas, derva ir bitumas; ne metaliniai transportuojami pastatai; paminklai, ne metaliniai.

Nemetāliski būvmateriāli; nemetāliskas cietas caurules būvniecībai; asfalts, darva un bitums; pārvietojamas nemetāliskas būves; pieminekļi (izņemot no metāla).

Materjal għall-bini (mhux tal-metall); pajpijiet mhux metalliċi, li ma jistgħux jintlwew, għall-bini; asfalt, żift u bitum; bini trasportabbli mhux metalliku; monumenti, mhux tal-metall.

Bouwmaterialen, niet van metaal; onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; asfalt, pek en bitumen; verplaatsbare constructies, niet van metaal; monumenten, niet van metaal.

Materiały budowlane (niemetalowe); rury sztywne niemetalowe stosowane w budownictwie; asfalt, pak i bitumy; budynki przenośne niemetalowe; pomniki niemetalowe.

Materiais de construção não metálicos; tubos rígidos não metálicos para a construção; asfalto, pez e betume; construções transportáveis não metálicas; monumentos não metálicos.

Stavebné materiály (nekovové); nekovové pevné rúry pre stavby; asfalt, smola a bitúmen; nekovové prenosné stavby; pomníky s výnimkou kovových.

Gradbeni materiali (nekovinski); nekovinske gradbene nepremične cevi; asfalt, smola in bitumen; nekovinske premične zgradbe; spomeniki, nekovinski.

Byggnadsmaterial (ej av metall); styva rör (ej av metall) för byggnation; asfalt, tjära och bitumen; flyttbara byggnader (byggnationer), ej av metall; monument, minnesvårdar, ej av metall.

20
Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; zboží (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot.

Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.

Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.

Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.

Møbler, spejle, billedrammer; varer (ikke indeholdt i andre klasser) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.

Επιπλα, καθρέφτες, πλαίσια (κορνίζες)· είδη μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο, υποκατάστατα των παραπάνω υλικών ή πλαστικό.

Muebles, espejos, marcos; productos, no comprendidos en otras clases, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas.

Mööbel, peeglid, pildiraamid; puidust, korgist, roost, bambusest, vitspunutis-, sarvmaterjalist, luust, vaalaluust, merekarbist, merevaigust, pärlmutter, sepioliit- ning kõikide nimetatud materjalide asendajate või plastikust kaubad/tooted (ei esine teistes klassides).

Huonekalut, peilit, taulunkehykset; puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin).

Bútorok, tükrök, képkeretek; fa, parafa, nád, bambusznád, vessző, szarv, csont, elefántcsont, bálnacsont, kagyló, borostyán, gyöngyház, habkő, celluloid áruk (máshová nem sorolt), valamint ezek pótlékaiból vagy műanyagból készült változatai.

Mobili, specchi, cornici; prodotti, non compresi in altre classi, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche.

Baldai, veidrodžiai, paveikslų rėmai; prekės (nepriskirtos prie kitų klasių) iš medžio, kamščiamedžio, nendrių, vytelių, ragų, kaulų, ilčių, banginio ūsų, kriauklių, gintaro, perlamutro, jūros putų ir visų šių medžiagų pakaitalų arba iš plastiko.

Mēbeles, spoguļi, rāmji; izstrādājumi, kas nav ietverti citās klasēs, no koka, korķa, niedrēm, meldriem, klūgām, raga, kaula, ziloņkaula, vaļa ragvielas, gliemežvākiem, dzintara, perlamutra, jūras putām, šo materiālu aizstājējiem vai plastmasām.

Għamara, mirja, frejmijiet ta' l-istampi; oġġetti (mhux inklużi fi klassi 20) ta' l-injam, sufra, qasab, qasab tal-bambù, qasab li minnu jinħadmu bxiekel, qfief, siġġijiet, qrun, għadam, avorju, għadam tal-baliena, arzelli, ambra, madreperla, xorta ta' tafal artab abjad li jinsab fit-Turkija u sostituti oħra għal dawn il-materjali jew tal-plastik.

Meubelen, spiegels, lijsten; van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten, voor zover niet begrepen in andere klassen.

Meble, lustra, ramy do obrazów; towary (nie zawarte w innych klasach) z drewna, korka, rotanu, trzciny, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, muszli, bursztynu, macicy perłowej, pianki morskiej i surogatów tych materiałów lub z tworzyw sztucznych.

Móveis, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.

Nábytok, zrkadlá, rámy na obrazy; tovary (nezahrnuté v iných triedach) z dreva, korku, tŕstia, trstiny, prútia, rohu, kosti, slonoviny, veľrybej kosti, mušle, jantáru, perlete, sépiolitu a z náhradiek všetkých týchto materiálov alebo z plastu.

Pohištvo, ogledala, okvirji za slike; predmeti (ki jih ne zajemajo drugi razredi) iz lesa, plute, trsja, bambusa, vrbovega protja, roževine, kosti, slonovine, kitove kosti, školjk, jantarja, biserovine, morske pene in nadomestov za vse te materiale ali iz plastike.

Möbler, speglar, tavelramar; varor (ej ingående i andra klasser) av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast.

25
Oděvy a pokrývky hlavy.

Vêtements et chapellerie.

Clothing, headgear.

Bekleidung und Kopfbedeckungen.

Beklædning og hovedbeklædning.

Ενδύματα και είδη πιλοποιίας.

Ropa de vestir y sombrerería.

Rõivad ja peakatted.

Vaatteet ja päähineet.

Ruházat és fejfedők.

Abbigliamento e cappelleria.

Drabužiai ir galvos apdangalai.

Apģērbi un galvassegas.

Ħwejjeġ u xedd ir-ras.

Kledingstukken en hoofddeksels.

Odzież i nakrycia głowy.

Vestuário e chapelaria.

Odevy a pokrývky hlavy.

Oblačila in pokrivala.

Kläder och huvudbonader.

35
Reklama; obchodní řízení; podnikové řízení; kancelářské práce, všechny tyto služby pouze v souvislosti s návrhem interiérů (včetně dodávek a instalací dřevěných podlahových krytin).

Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau, tous les services précités uniquement liés à l'activité de décoration intérieure (y compris à la fourniture et à la pose de planchers en bois).

Advertising; business management; business administration; office functions, all these services only in connection with the interior design activity (including wooden flooring supply and installation).

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten, alle diese Leistungen nur in Verbindung mit Innenraumgestaltung (einschließlich Lieferung und Montage von Holzfußböden).

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver, alle disse tjenesteydelser kun i forbindelse med boligindretning (inklusive levering og lægning af trægulve.

Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου, στο σύνολό τους οι υπηρεσίες αυτές μόνο σε σχέση με δραστηριότητες σχεδιασμού εσωτερικών χώρων (όπου περιλαμβάνεται η προμήθεια και η εγκατάσταση ξύλινων δαπέδων).

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina, todos estos servicios únicamente en conexión con la actividad del diseño de interiores (incluyendo el suministro e instalación de revestimientos de suelos de madera).

Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontorifunktsioonid, kõik need teenused üksnes ühenduses sisekujundusalase tegevusega (sh puitpõranda tarnimise ja paigaldamisega).

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät, kaikki nämä palvelut ainoastaan sisustussuunnittelupalveluiden (mukaan lukien puusta valmistettavien lattianpäällysteiden toimittamisen ja asentamisen) yhteydessä.

Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; iroda funkciók, mindezen szolgáltatások csak a belsőépítészeti tervezési tevékenységgel kapcsolatban (beleértve a fa padlóburkolatok leszállítását és lerakását).

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori d'ufficio, tutti servizi solo relativi all'arredamento (comprese fornitura ed installazione di parquet in legno).

Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; biuro funkcijos, visos šios paslaugos susijusios su interjero dizaino veikla (įskaitant medines grindų dangas, jų montavimą).

Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi, visi šie pakalpojumi tikai saistībā ar interjera dizaina darbību (tostarp koka grīdu piegāde un uzstādīšana).

Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji, dawn is-servizzi kollha konnessi biss ma' attività ta' disinn interjuri (inklużi l-provvista u l-installazzjoni ta' pavimenti ta' l-injam).

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten, al deze diensten slechts in verband met binnenhuisarchitectuur (waaronder levering en installatie van houten vloeren).

Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe, wszystkie te usługi świadczone wyłącznie w związku z działalnością w zakresie dekoracji wnętrz (w tym dostawą i montażem podłóg drewnianych).

Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório, todos os serviços referidos relacionados em exclusivo com o sector da decoração de interiores (incluindo distribuição e instalação de soalhos de madeira).

Reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske činnosti, všetky tieto služby súvisia výlučne s dizajnom interiérov (vrátane dodávky a montáže drevených podláh).

Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniške funkcije, vse te storitve samo v zvezi z notranjo opremo (vključno dobava in montaža lesenih talnih oblog).

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster, alla dessa tjänster endast i samband med inredningsdesignaktivitet (inklusive trägolvsleverans och installation).

42
Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy
; průmyslové analýzy a výzkum; návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; právní služby, všechny tyto služby pouze v souvislosti s návrhem interiérů (včetně dodávek a instalací dřevěných podlahových krytin).

Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; services juridiques, tous les services précités uniquement liés à l'activité de décoration intérieure (y compris à la fourniture et à la pose de planchers en bois).

Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software; legal services, all these services only in connection with the interior design activity (including wooden flooring supply and installation).

Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software; Rechtsberatung und -vertretung, alle diese Leistungen nur in Verbindung mit Innenraumgestaltung (einschließlich Lieferung und Montage von Holzfußböden).

Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; industriel analyse og forskning; design og udvikling af computer hardware og computer software; juridisk bistand, alle disse tjenesteydelser kun i forbindelse med boligindretning (inklusive levering og lægning af trægulve).

Επιστημονικές και τεχνολογικές υπηρεσίες και έρευνα και σχεδιασμός που σχετίζεται με αυτές· υπηρεσίες βιομηχανικής ανάλυσης και έρευνας· σχεδιασμός και ανάπτυξη υλισμικού και λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών· νομικές υπηρεσίες, στο σύνολό τους οι υπηρεσίες αυτές μόνο σε σχέση με δραστηριότητες σχεδιασμού εσωτερικών χώρων (όπου περιλαμβάνεται η προμήθεια και η εγκατάσταση ξύλινων δαπέδων).

Servicios científicos y tecnológicos así como servicios de investigación y diseño relativos a ellos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software; servicios jurídicos, todos estos servicios únicamente en conexión con la actividad del diseño de interiores (incluyendo el suministro e instalación de revestimientos de suelos de madera).

Teaduslikud ja tehnoloogilised uurimused ja projekteerimine teenusena; tööstuslikud analüüsid ja uurimused teenusena; arvutiriistvara ja -tarkvara projekteerimine ja arendus; juriidilised teenused, kõik need teenused üksnes ühenduses sisekujundusalase tegevusega (sh puitpõranda tarnimise ja paigaldamisega).

Tieteelliset ja teknologiset palvelut sekä niihin liittyvä tutkimus ja suunnittelu; teolliset analyysi- ja tutkimuspalvelut; tietokonelaitteistojen ja -ohjelmistojen suunnittelu ja kehittäminen; oikeudelliset palvelut, kaikki nämä palvelut ainoastaan sisustussuunnittelupalveluiden (mukaan lukien puusta valmistettavien lattianpäällysteiden toimittamisen ja asentamisen) yhteydessä.

Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység
; ipari elemző és kutató szolgáltatások; számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; jogi szolgáltatások, mindezen szolgáltatások csak a belsőépítészeti tervezési tevékenységgel kapcsolatban (beleértve a fa padlóburkolatok leszállítását és lerakását).

Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; servizi di analisi e di ricerche industriali; progettazione e sviluppo di hardware e software; servizi giuridici, tutti servizi solo relativi all'arredamento (comprese fornitura ed installazione di parquet in legno).

Mokslo ir technologijų paslaugos ir su tuo susiję tyrimai ir projektavimas; pramoninės analizės ir tyrimų paslaugos; kompiuterių programinės ir aparatinės įrangos projektavimas ir tobulinimas; teisinės paslaugos, visos šios paslaugos susijusios tik su interjero dizaino veikla įskaitant medinių grindų dangų montavimą ir įrangą).

Zinātniskie un tehnoloģiskie pakalpojumi, izpēte un projektēšana šajās jomās; rūpnieciskā izpēte un izstrādnes; datoru aparatūras un programmatūras projektēšana, izstrādne un pilnveidošana; juridiskie pakalpojumi, visi šie pakalpojumi tikai saistībā ar interjera dizaina darbību (tostarp koka grīdu piegāde un uzstādīšana).

Servizzi xjentifiċi u teknoloġiċi u riċerka u disinn relatati ma’ l-istess; analiżi industrijali u servizzi ta’ riċerka; disinn u żvilupp ta' ħardwer u softwer tal-kompjuter; servizzi legali, dawn is-servizzi kollha konnessi biss ma' attività ta' disinn interjuri (inklużi l-provvista u l-installazzjoni ta' pavimenti ta' l-injam).

Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; juridische diensten, al deze diensten slechts in verband met binnenhuisarchitectuur (waaronder levering en installatie van houten vloeren).

Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie
; przemysłowa analiza i badanie usług; projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; usługi prawne, wszystkie te usługi świadczone wyłącznie w związku z działalnością w zakresie dekoracji wnętrz (w tym dostawą i montażem podłóg drewnianych).

Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; serviços jurídicos, todos os serviços referidos relacionados em exclusivo com o sector da decoração de interiores (incluindo distribuição e instalação de soalhos de madeira).

Vedecké a technologické služby, výskum a navrhovanie, ktoré s tým súvisia
; priemyselné analýzy a výskumné služby; navrhovanie a vývoj počítačového hardvéru a softvéru; právne služby, všetky tieto služby súvisia výlučne s dizajnom interiérov (vrátane dodávky a montáže drevených podláh).

Znanstvene in tehnološke storitve in raziskave ter pripadajoče storitve oblikovanja
; industrijske analize in raziskave; oblikovanje in razvoj računalniške strojne in programske opreme; pravne storitve, vse te storitve samo v zvezi z notranjo opremo (vključno dobava in montaža lesenih talnih oblog).

Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; industriella analyser och forskningstjänster; design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; juridiska tjänster, alla dessa tjänster endast i samband med verksamhet avseende inredningsdesign (inklusive trägolvsleverans och installation).


OSCAR ONO

     Výpis údajů k ochranné známce OSCAR ONO byl pořízen dne 04.12.2011 01:07. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Peter Muys
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů