Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

PETE'S ESP LAGER - ochranná známka, majitel Pete's Brewing Company

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 795005
Reprodukce/Znění OZ PETE'S ESP LAGER
Třídy výrobků a služeb 21, 25, 32
Datum podání přihlášky 10.04.1998
Datum práva přednosti:
07.01.1998
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Částečná
Číslo prioritní přihlášky:
75/414822
Země priority:
US
Datum zveřejnění prihlášky 16.11.1998
Přihlašovatel/vlastník Pete's Brewing Company
514 High Street
Palo Alto, US
94301
Zástupce BUREAU GEVERS
Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5
Diegem BE
183 1
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes; y compris ouvre-bouteilles, tasses, verres, verres à boisson, carafes à bière, chopes à bière, chopes en verre.

Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes; including bottle openers, cups, drinking glasses, glass beverage ware, beer jugs, beer mugs, glass mugs.

Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, nicht aus Edelmetall oder plattiert; Kämme und Schwämme; Bürsten, mit Ausnahme von Pinseln; Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas, mit Ausnahme von Bauglas; Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; einschließlich Flaschenöffner, Tassen, Trinkgläser, Glaswaren für Getränke, Bierkannen, Bierkrüge, Glasbecher.

Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe; børster; børstenbindermateriale; redskaber til rengøringsformål; ståluld; glas i rå eller halvforarbejdet tilstand (dog ikke glas til bygningsbrug); glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klasser); inklusive flaskeåbnere, kopper, drikkeglas, drikkevareartikler af glas, ølkander, ølkrus, glaskrus.

Μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα)· χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες (εκτός πινέλων)· υλικά ψηκτροποιίας· είδη καθαρισμού· σύρμα καθαρισμού· ακατέργαστο ή ημικατεργασμένο γυαλί (εκτός της οικοδομικής υάλου)· είδη υαλοποιίας, πορσελάνη και φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· όπου περιλαμβάνονται ανοιχτήρια φιαλών, κούπες, ποτήρια, γυάλινα δοχεία για ποτά, κανάτες μπύρας, ποτήρια μπύρας, γυάλινες κούπες.

Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados de los mismos); peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza, no comprendidas en otras clases; incluyendo abrebotellas, tazas, vasos, artículos de vidrio para bebidas, jarras de cerveza, vasos de cerveza, jarras de cristal.

Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); kammat ja pesusienet; harjat (paitsi siveltimet); harjanvalmistusaineet; puhdistukseen käytettävät tarvikkeet; teräsvilla; raakalasi ja lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi); lasitavara, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; mukaan lukien pullonavaimet, mukit, juomalasit, lasiset juoma-astiat, olutkannut, oluttuopit, lasituopit.

Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato); pettini e spugne; spazzole (ad eccezione dei pennelli); materiali per la fabbricazione di spazzole; materiale per pulizia; paglia di ferro; vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi; compresi apribottiglie, tazze, bicchieri, bicchieri in vetro, caraffe da birra, boccali da birra, boccali di vetro.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); kammen en sponzen; borstels (uitgezonderd penselen); materialen voor de borstelfabricage; reinigingsmateriaal; staalwol; ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); glas-, porselein- en aardewerk voor zover niet begrepen in andere klassen; met inbegrip van flesopeners, kopjes, drinkglazen, glaswerk om uit te drinken, bierdrinkkruiken, bierbekers, bekers uit glas.

Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha não em metais preciosos nem em plaqué; pentes e esponjas; escovas (excepto pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; limalha de ferro (palha-de-aço); vidro em bruto ou semitrabalhado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança não compreendidas noutras classes; incluindo abre-garrafas, chávenas, copos, artigos em vidro para bebidas, jarros de cerveja, canecas de cerveja, canecas de vidro.

Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); kammar och tvättsvampar; borstar (ej målarpenslar); borstmakerimaterial; artiklar för rengöringsändamål; stålull; obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser; inkluderande flasköppnare, koppar, dricksglas, dryckesglasvaror, ölkrus, glaskrus.

25
Vêtements, chaussures, chapellerie; y compris vêtements pour hommes, femmes et enfants, à savoir chapeaux, t-shirts, sweat-shirts et polos.

Clothing, footwear, headgear; including men's, women's and children's clothing, namely, hats, t-shirts, sweatshirts and polo shirts.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen; einschließlich Herren-, Damen- und Kinderbekleidung, nämlich Hüte, T-Shirts, Sweatshirts und Polohemden.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning; inklusive beklædningsgenstande til herrer, damer og børn, især hatte, T-shirts, sweatshirts og poloskjorter.

Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας· συμπεριλαμβανομένων των ανδρικών, γυναικείων και παιδικών ενδυμάτων, συγκεκριμένα καπέλα, κοντομάνικα βαμβακερά μπλουζάκια, κολλεγιακές μπλούζες και μπλούζες τύπου πόλο.

Vestidos, calzados, sombrerería; incluyendo ropa para caballero, señora y niño, en concreto sombreros, camisetas, sudaderas y camisas polo.

Vaatteet, jalkineet, päähineet; mukaan lukien miesten, naisten ja lasten vaatteet, nimittäin hatut, t-paidat, collegepuserot ja poolopaidat.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria; compreso abbigliamento per uomo, donna e bambino, ovvero cappelli, T-shirt, felpe e polo.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels; met inbegrip van kleding voor mannen, vrouwen en kinderen, te weten, hoeden, t-shirts, sweatshirts en polo shirts.

Vestuário, calçado e chapelaria; incluindo vestuário de homem, senhora e criança, nomeadamente chapéus, T-shirts, sweatshirts e pólos.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader; inkluderande kläder för män, kvinnor och barn, nämligen hattar, t-tröjor, träningströjor och polotröjor.

32
Bières et ales.

Beer and ale.

Bier und Ale.

Øl og ale.

Ζύθος και ζύθος αφροζύμης (τύπου έιλ).

Cerveza y ale.

Olut ja ale-tyyppinen olut.

Birra e "ale" (birra chiara forte).

Bier en ale.

Cerveja e "ale".

Öl och ale.


PETE'S ESP LAGER

     Výpis údajů k ochranné známce PETE'S ESP LAGER byl pořízen dne 07.05.2012 21:18. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Pete's Brewing Company
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.