|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3688512 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 CHILENO CHARDONNAY SAUVIGNON 2003 WINE OF CHILE |
|
Omezení o prvek |
The trade mark comprises the design and arrangement of the labels; the representation of the bottle is not part of the trade mark and is present to illustrate the relative positions of the labels only. |
|
Omezení o prvek |
La marque comprend le logo et l'agencement des étiquettes;la représentation de la bouteille ne fait pas partie de la marque et n'est présente que pour illustrer les différentes positions des étiquettes. |
|
Omezení o prvek |
Varemærket består af mærket og etiketternes arrangering;gengivelsen af flasken er ikke en del af varemærket og er der kun for at illustrere etiketternes forholdsmæssige placering. |
|
Omezení o prvek |
|
| Die Marke umfasst die Gestaltung und Anordnung der Etiketten;Die Darstellung der Flasche ist nicht Bestandteil der Marke und dient nur zur Veranschaulichung der jeweiligen Position der Etiketten. |
|
Omezení o prvek |
Το σήμα αποτελείται το σχέδιο και τη διάταξη των ετικετών·Η αναπαράσταση της φιάλης δεν αποτελεί μέρος του σήματος, αλλά χρησιμοποιείται μόνο για την παρουσίαση των θέσεων των ετικετών. |
|
Omezení o prvek |
La marca consta del dibujo y la disposición de las etiquetas;la representación de la botella no forma parte de la marca y su presencia sirve únicamente para ilustrar las posiciones relativas de las etiquetas. |
|
Omezení o prvek |
Tavaramerkki koostuu etikettien muodostamasta kuviosta ja niiden järjestyksestä;pullon kuva ei ole tavaramerkin osa ja se on mukana ainoastaan havainnollistamassa etikettien eri paikkoja. |
|
Omezení o prvek |
Il marchio è costituito dal disegno e dalla veste grafica delle etichette;la rappresentazione della bottiglia non è parte del marchio ed è presente unicamente per illustrare la relativa posizione delle etichette. |
|
Omezení o prvek |
Het handelsmerk bestaat uit het ontwerp en de samenstelling van de etiketten;de afbeelding van de fles is geen onderdeel van het handelsmerk en is uitsluitend bedoeld ter illustratie van de relatieve posities van de etiketten. |
|
Omezení o prvek |
A marca é constituída pelo desenho e pela disposição dos rótulos;A imagem da garrafa não faz parte da marca, sendo apresentada apenas para mostrar as posições dos rótulos. |
|
Omezení o prvek |
Varumärket utgörs av utformningen och arrangemanget av etiketterna;framställningen av flaskan utgör inte del av varumärket och finns endast för att illustrera etiketternas relativa position. |
|
Třídy výrobků a služeb |
33 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
19.7.1 |
|
Datum podání přihlášky |
25.02.2004 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
PLB Group Limited |
|
|
Dorset House, 64 High Street
|
|
|
East Grinstead, GB |
|
|
RH19 3DE |
|
Zástupce |
BARKER BRETTELL LLP
|
|
|
100 Hagley Road, Edgbaston |
|
|
Birmingham GB |
|
|
B16 8QQ |
|
Stav |
Zpětvzetá přihláška |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 33 |
Boissons alcoolisées; vins; tous en provenance du Chili.
Alcoholic beverages; wine; all from Chile.
Alkoholische Getränke; Weine; alles aus Chile.
Alkoholholdige drikke; vine; førnævnte varer er fra Chile.
Αλκοολούχα ποτά· οίνοι· στο σύνολό τους από τη Χιλή.
Bebidas alcohólicas; vinos; todos procedentes de Chile.
Alkoholijuomat; viinit; kaikki Chilestä.
Bevande alcoliche; vini; tutti di produzione cilena.
Alcoholhoudende dranken; wijnen; allemaal uit Chili.
Bebidas alcoólicas; vinhos; todos provenientes do Chile.
Alkoholhaltiga drycker; viner; alla från Chile.
|
|
|