Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

EVA - ochranná známka, majitel PODRAVKA, prehrambena industrija, d.d.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4389276
Reprodukce/Znění OZ EVA - ochranná známka
EVA
Třídy výrobků a služeb 29, 31
Vídeňské obrazové třídy 2.1.12 ; 3.15 ; 24.9.2 ; 24.9.16
Datum podání přihlášky 12.04.2005
Datum zveřejnění prihlášky 10.10.2005
Datum zápisu 21.12.2006
Datum konce platnosti 12.04.2015
Přihlašovatel/vlastník PODRAVKA prehrambena industrija d.d.
Ante Starčevića 32
Koprivnica (HR) HR
48000
Zástupce MARK-INVENTA CO., LTD.
Glinska ulica 14
Ljubljana SI
100 0
OZ tvořena pouze barvou CSBílá, černá, žlutá, červená, modrá, hnědá.
OZ tvořena pouze barvou ENWhite, black, yellow, red, blue, brown.
OZ tvořena pouze barvou FRBlanc, noir, jaune, rouge, bleu, brun.
OZ tvořena pouze barvou DAHvid, sort, gul, rød, blå, brun.
OZ tvořena pouze barvou DEWeiß, schwarz, gelb, rot, blau, braun.
OZ tvořena pouze barvou ELΛευκό, μαύρο, κίτρινο, κόκκινο, μπλε, καφέ.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, amarillo, azul, blanco, negro, marrón.
OZ tvořena pouze barvou ETValge, must, kollane, punane, sinine, pruun.
OZ tvořena pouze barvou FIValkoinen, musta, keltainen, punainen, sininen, ruskea.
OZ tvořena pouze barvou HUFehér, fekete, sárga, vörös, kék, barna.
OZ tvořena pouze barvou ITBianco, nero, giallo, rosso, blu, marrone.
OZ tvořena pouze barvou LTBalta, juoda, geltona, raudona, mėlyna, ruda.
OZ tvořena pouze barvou LVBalts, melns, dzeltens, sarkans, zils, brūns.
OZ tvořena pouze barvou MTAbjad, iswed, isfar, aħmar, blu, kannella.
OZ tvořena pouze barvou NLWit, zwart, geel, rood, blauw, bruin.
OZ tvořena pouze barvou PLBiały, czarny, żółty, czerwony, niebieski, brązowy.
OZ tvořena pouze barvou PTBranco, preto, amarelo, vermelho, azul, castanho.
OZ tvořena pouze barvou SKBiela, čierna, žltá, červená, modrá, hnedá.
OZ tvořena pouze barvou SLBela, črna, rumena, rdeča, modra, rjava.
OZ tvořena pouze barvou SVVitt, svart, gult, rött, blått, brunt.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Maso, ryba, drubež a zverina; masové výtažky; konzervované, sušené a varené ovoce a zelenina; želé, džemy, kompoty; vejce, mléko a mlécné výrobky; jedlé oleje a tuky; zpracované a konzervované ryby a rybí výrobky.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; poisson et produits à base de poisson traités et conservés.

Fish, processed and preserved fish and fish products.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette; Fisch und Fischprodukte, verarbeitet und konserviert.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt; forarbejdede og konserverede fisk og fiskeprodukter.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα· επεξεργασμένα και διατηρημένα ψάρια και ιχθυοσκευάσματα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; pescado elaborado y en conserva y productos de pescado.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised, keedised, kompotid; munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad; töödeldud ja konserveeritud kala ja kalatooted.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt, hillot, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat; kala ja kalatuotteet jalostettuina ja säilöttyinä.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok; feldolgozott és tartósított hal és haltermékek.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili; pesce e prodotti a base di pesce trattati e conservati.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; drebučiai, uogienės, kompotai; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai; apdorota ir konservuota žuvis bei žuvies produktai.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, augļu mērces; olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki; apstrādātas un konservētas zivis un zivju produkti.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu; ħut ipproċessat u ippriservat u prodotti tal-ħut.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten; bewerkte en geconserveerde vis en visproducten.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze; przetworzone i konserwowe ryby i produkty rybne.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis; peixe e produtos de peixe processados e em conserva.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky; spracované a konzervované ryby a rybné výrobky.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji, marmelade, kompoti; jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti; predelane in konzerivane ribe in ribji izdelki.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter; bearbetad och konserverad fisk och fiskprodukter.

31
Zemedelské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuté do jiných tríd; živá zvírata; cerstvé ovoce a zelenina; semena, prírodní rostliny a kvetiny; potraviny pro zvírata, slad; ryby (živé).

Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt; poissons (vivants).

Fish (live).

Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; lebende Tiere; frisches Obst und Gemüse; Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen; Futtermittel, Malz; Fisch (lebend).

Landbrugs-, skovbrugs- og havebrugsprodukter samt korn (ikke indeholdt i andre klasser); levende dyr; friske frugter og grøntsager; frø og såsæd, naturlige planter og blomster; næringsmidler til dyr, malt; fisk (levende).

Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασικά και σπόροι, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· ζώντα ζώα· νωπά φρούτα και λαχανικά· σπόροι για σπορά, φυσικά φυτά και άνθη· ζωοτροφές, βύνη· ζώντα ψάρια.

Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, no comprendidos en otras clases; animales vivos; frutas y legumbres frescas; semillas, plantas y flores naturales; alimentos para los animales, malta; peces (vivos).

Põllumajanduse, aianduse ja metsanduse tooted ning viljad, mis ei kuulu teistesse klassidesse; elusloomad; värsked puu- ja köögiviljad; seemned, looduslikud taimed ja lilled; loomasööt, linnasesegu; eluskala.

Maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet ja viljat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; elävät eläimet; tuoreet hedelmät ja vihannekset; siemenet, luonnonkasvit ja -kukat; eläinten ravintoaineet, maltaat; kalat (elävät).

Más osztályhoz nem tartozó mezőgazdasági, kertészeti és erdei termékek és szemek; élőállatok; fris gyümölcsök és zöldségek; magok, natural növények és virágok; élelmészerek állatokra, maláta; halak (élő).

Prodotti agricoli, orticoli, forestali e granaglie, non compresi in altre classi; animali vivi; frutta e ortaggi freschi; sementi, piante e fiori naturali; alimenti per gli animali, malto; pesci (vivi).

Žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės produktai bei grūdai, nepriskirti prie kitų klasių; gyvi gyvūnai; švieži vaisiai ir daržovės; sėklos, natūralūs augalai ir gėlės; gyvūnų ėdalas, salyklas; žuvys (gyvos).

Lauksaimniecības, dārzkopības, mežkopības produkcija un graudi, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvi dzīvnieki; svaigi augļi un dārzeņi; sēklas, dabīgie augi un ziedi; dzīvnieku barība, iesals; zivis (dzīvas).

Prodotti agrikoli, ta' l-ortikoltura u tal-foresti u qamħ mhux inluż fi klassijiet oħra; annimali ħajjin; frott u ħxejjex friski; żrieragħ, pjanti u fjuri ħajjin; ikel għall-annimali, qamħ; ħut (ħaj).

Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden, voor zover niet begrepen in andere klassen; levende dieren; verse vruchten en groenten; zaaizaden, levende planten en bloemen; voedingsmiddelen voor dieren, mout; vissen (levend).

Produkty rolne, ogrodnicze i leśne oraz zboża nie ujęte w innych klasach; zwierzęta żywe; owoce i warzywa świeże; ziarna, naturalne rośliny i kwiaty; artykuły spożywcze dla zwierząt, słód; ryby żywe.

Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não incluídos noutras classes; animais vivos; frutas e legumes frescos; sementes, plantas e flores naturais; alimentos para animais, malte; peixes (vivos).

Poľnohospodárske, záhradnícke a lesné výrobky a obilniny nezahrnuté v iných triedach; živé zvieratá; čerstvé ovocie a zelenina; semená, prirodzené rastliny a kvetiny; potraviny pre zvieratá, slad; ryby (živé).

Poljedelski, vrtnarski in gozdarski izdelki in žita, ki niso vključeni v drugih razredih; žive živali; sveže sadje in zelenjava; seme, naravne rastline in rože; živila za živali, slad; ribe, žive.

Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, ej ingående i andra klasser; levande djur; färska frukter och grönsaker; fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; djurfoder, malt; fisk, levande.


EVA

     Výpis údajů k ochranné známce EVA byl pořízen dne 17.11.2011 10:51. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'EVA'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
EVA - ochranná známka
EVA
452157 295898 24.09.07 PODRAVKA, prehrambena industrija, d.d.
EVA - ochranná známka
EVA
461209 316355 31.07.08 Ringier Axel Springer CZ a.s.
EVA - ochranná známka
EVA
157385 238339 14.07.00 EVA Cosmetic Laboratories
EVA - ochranná známka
EVA
160264 247075 20.10.00 EVA Cosmetic Laboratories
EVA - ochranná známka
EVA
- 580824 11.02.92 AKTSIONERNO DROUJESTVO|BOULGARTABAK-HOLDING
EVA - ochranná známka
EVA
- 578286 04.06.91 EVA Eisenbahn-Verkehrsmittel|Gesellschaft mbH
EVA - ochranná známka
EVA
- 583330 13.08.91 Möwe Teigwarenwerk GmbH
EVA - ochranná známka
EVA
- 157050 30.10.51 EVA Eisenbahn-Verkehrsmittel|Gesellschaft mbH
EVA - ochranná známka
EVA
- 166884 05.02.53 ESTARTA & ECENARRO, S.A.
EVA - ochranná známka
EVA
- 907417 02.08.06 KAUFGUT Spa
EVA - ochranná známka
EVA
- 423885 04.08.76 EVA Eisenbahn-Verkehrsmittel|Gesellschaft mbH
EVA - ochranná známka
EVA
149302 238166 29.11.99 KUBIMEX s.r.o.
EVA - ochranná známka
EVA
62339 172342 25.06.91 VELTECH a.s.
EVA - ochranná známka
EVA
477373 11.06.10 Crystalex CZ s.r.o.
EVA - ochranná známka
EVA
61518 170974 30.04.91 Eva Proroková
EVA - ochranná známka
EVA
64716 13.11.91 EUROSKOP,akciová spoločnosť, Bratislava
EVA - ochranná známka
EVA
68937 01.06.92 Vydavateľstvo Obzor,
EVA - ochranná známka
EVA
82516 09.09.93 Berner Osakeyhtio,
EVA - ochranná známka
EVA
106785 11.12.95 EVA HOUDKOVÁ - Ateliér EH Vlašim
EVA - ochranná známka
EVA
125434 15.09.97 Schepper Trade s.r.o.
Celkem 56 ochranných známek.

Majitel známky

PODRAVKA, prehrambena industrija, d.d.
Zobrazit známky 74 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů