Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Reina Postres - ochranná známka, majitel POSTRES Y DULCES REINA, S.L.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3820305
Reprodukce/Znění OZ Reina Postres - ochranná známka
Reina Postres
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 35
Vídeňské obrazové třídy 24.9.2 ; 24.9.16 ; 26.99.3 ; 26.99.20 ; 26.99.22
Datum podání přihlášky 05.05.2004
Datum zveřejnění prihlášky 31.01.2005
Přihlašovatel/vlastník POSTRES Y DULCES REINA, S.L.
Plgno. Ind. Cavila, Parcela 118-119
Caravaca de la Cruz (Murcia) ES
30400
Zástupce Javier Ungria López
Avda. Ramón y Cajal, 78
Madrid ES
280 43
OZ tvořena pouze barvou CSBílá, žlutá a červená.
OZ tvořena pouze barvou ENWhite, red and yellow.
OZ tvořena pouze barvou FRBlanc, jaune et rouge.
OZ tvořena pouze barvou DAHvid, gul og rød.
OZ tvořena pouze barvou DEWeiß, gelb und rot.
OZ tvořena pouze barvou ELΛευκό, κίτρινο και κόκκινο.
OZ tvořena pouze barvou ESBlanco, amarillo y rojo.
OZ tvořena pouze barvou ETValge, kollane ja punane.
OZ tvořena pouze barvou FIValkoinen, keltainen ja punainen.
OZ tvořena pouze barvou HUFehér, sárga és vörös.
OZ tvořena pouze barvou ITBianco, giallo e rosso.
OZ tvořena pouze barvou LTBalta, geltona ir raudona.
OZ tvořena pouze barvou LVBalts, dzeltens un sarkans.
OZ tvořena pouze barvou MTAbjad, isfar u aħmar.
OZ tvořena pouze barvou NLWit, geel en rood.
OZ tvořena pouze barvou PLBiel, żółć i czerwień.
OZ tvořena pouze barvou PTBranco, amarelo e vermelho.
OZ tvořena pouze barvou SKBiela farba, žltá farba a červená farba.
OZ tvořena pouze barvou SLBela, rumena in rdeča.
OZ tvořena pouze barvou SVVitt, gult och rött.
Barevná
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Maso, ryba, drůbež a zvěřina; masové výtažky; konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; želé, džemy, kompoty;vejce, jedlé oleje a tuky.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes;oeufs, huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes;eggs, edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompott;Eier, Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geléer, syltetøj, frugtsauce (kompot);æg, spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες·αυγά, έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; jaleas, mermeladas, compotas; huevos, aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised (želeed), keedised, kompott;toiduõlid ja -rasvad.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt, hillot, hedelmähillokkeet;kananmunat, ravintoöljyt ja -rasvat.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, kompótok;tojások, étkezési olajok és zsírok.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte;uova, olii e grassi commestibili.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; drebučiai (želė), uogienės, kompotai;valgomasis aliejus ir taukai.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; galerti (želejas), ievārījumi, kompoti;pārtikas eļļas un tauki.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġelatina (ġèli), ġamm, zlazi tal-frott;xaħam u żjut li jittieklu.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, compote;eieren, eetbare oliën en vetten.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galarety (żele), konfitury, kompot;jaja, oleje i tłuszcze jadalne.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas;ovos, óleos e gorduras comestíveis.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly (želé), džemy, kopmóty;jedlé oleje a tuky.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji (želeji), marmelade, kompoti;jajca, jedilna olja in maščobe.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer (geléer), sylter, kompotter;ägg, ätliga oljor och fetter.

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky z obilnin, chléb, cukrářské výrobky a cukrovinky, med, melasový sirup; droždí, prášek do těsta; sůl, hořčice; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; zmrzlina.

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, honey, treacle; yeast, baking - powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής, μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.

Café, te, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, miel, jarabe de melaza; levadura, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljatooted, leib, pagari- ja kondiitritooted, mesi, melassisiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, cukrászsütemények és cukorkaáruk, méz, szirup; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; fagylalt.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragas ir konditerijos gaminiai, medus, sirupas; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; milti un graudaugu sagataves, maize, konditorejas izstrādājumi un saldumu konditoreja, medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; pārtikas ledus.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħami; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i produkty zbożowe, chleb, wyroby ciastkarskie i wyroby cukiernicze, miód, syrop z melasy; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, mel, xarope de melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; múka a prípravky vyrobené z cereálií, chlieb, lístkové cesto a cukrovinky, med, melasa; droždie, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina.

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, fino pecivo in slaščice, med, melasin sirup; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.

35
Reklama;řízení obchodní činnosti;dovoz, vývoz a prodej potravinářských výrobků všeho druhu.

Publicité;gestion commerciale des affaires;import-export et vente de tous types de produits alimentaires.

Advertising;business management;import, export and sale of foodstuffs of all kinds.

Werbung;Geschäftsführung;Import, Export und Verkauf von Lebensmittelerzeugnissen aller Art.

Annonce- og reklamevirksomhed;bistand ved forretningsledelse;import, eksport og salg af næringsmidler af enhver art.

Διαφήμιση·διαχείριση εμπορικών υποθέσεων·υπηρεσίες εισαγωγών, εξαγωγών και πωλήσεων κάθε είδους προϊόντων διατροφής.

Publicidad; gestión de negocios comercial; importación, exportación y venta de toda clase de productos alimenticios.

Reklaam;ärialane juhtimine;igat liiki toiduainete import, eksport ja müük.

Mainonta;kaupallinen liikkeenjohto;kaikenlaisten elintarvikkeiden tuonti, vienti ja myynti.

Reklámozás;kereskedelmi üzletek vezetése;mindenféle élelmiszeripari termék importja, exportja és eladása.

Pubblicità;gestione commerciale degli affari;import-export e vendita di prodotti alimentari di ogni genere.

Reklama;verslo vadyba;visų rūšių maisto produktų importas, eksportas ir prekyba jais.

Reklāma;uzņēmējdarbības vadība;jebkādu pārtikas produktu imports, eksports un tirdzniecība.

Reklamar;il-ġestjoni tan-negozju;importazzjoni, esportazzjoni u bejgħ ta' kull xorta ta' prodotti ta' l-ikel.

Reclame;beheer van commerciële zaken;import, export en verkoop van allerlei soorten voedingsmiddelen.

Reklama;zarządzanie działalnością gospodarczą;usługi importowe, eksportowe i sprzedaż wszelkiej klasy artykułów spożywczych.

Publicidade;gestão de negócios comerciais;importação, exportação e venda de produtos alimentares de todos os tipos.

Reklama;management podnikania;import, export a predaj všetkých druhov potravinárskych výrobkov.

Oglasna dejavnost;poslovno upravljanje;uvoz, izvoz in prodaja vseh vrst prehrambnih izdelkov.

Annons- och reklamverksamhet;företagsledning;import, export och försäljning av alla slags livsmedelsprodukter.


Reina Postres

     Výpis údajů k ochranné známce Reina Postres byl pořízen dne 15.02.2012 10:14. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Reina Postres'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Reina Postres - ochranná známka
Reina Postres
9389875 21.09.10 POSTRES Y DULCES REINA, S.L.

Majitel známky

POSTRES Y DULCES REINA, S.L.
Zobrazit známky 8 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.