|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3486107 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Roto Beve |
|
Třídy výrobků a služeb |
7 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
14.1.18 ; 14.7.6 ; 24.17.8 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
30.10.2003 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
09.08.2004 |
|
Datum zápisu |
04.03.2005 |
|
Datum konce platnosti |
30.10.2013 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
PRAXAIR ESPAÑA, S.L. |
|
|
C/ Orense, 11 Quinto, 5ª Planta
|
|
|
Madrid ES |
|
|
28020 |
|
Zástupce |
HOYNG MONEGIER SPAIN LLP
|
|
|
Calle Ruiz de Alarcón, 7-2º Dcha |
|
|
Madrid ES |
|
|
280 14 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBlack, red, white and grey. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRNoir, rouge, blanc et gris. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DASort, rød, hvid og grå. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DESchwarz, rot, weiß und grau. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜαύρο, κόκκινο, λευκό και γκρίζο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESNegro, rojo, blanco y gris. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIMusta, punainen, valkoinen ja harmaa. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITNero, rosso, bianco, grigio. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLZwart, rood, wit en grijs. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTPreto, vermelho, branco e cinzento. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVSvart, rött, vitt, grått. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Registrovaná OZ - registrace zveřejněna |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 7 |
Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; couveuses pour les oeufs.
Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs.
Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier.
Maskiner og værktøjsmaskiner; motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land); koblinger og transmissionsdele (ikke til befordringsmidler til brug på land); landbrugsredskaber (ikke hånddrevne); rugemaskiner.
Μηχανές και εργαλειομηχανές· μηχανοκινητήρες και κινητήρες (εκτός αυτών για οχήματα ξηράς)· συμπλέκτες και όργανα μεταδόσεως κινήσεως (εξαιρέσει αυτών που προορίζονται για οχήματα ξηράς)· γεωργικά μηχανήματα εξαιρουμένων των χειροκινήτων· εκκολαπτικές μηχανές.
Máquinas y máquinas herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto aquellos para vehículos terrestres); instrumentos agrícolas que no sean manuales; incubadoras de huevos.
Koneet ja työstökoneet; moottorit (paitsi maa-ajoneuvoihin); kytkimet ja voimansiirtolaitteet (paitsi maa-ajoneuvoihin); maanviljelysvälineet, muut kuin käsikäyttöiset; munanhautomakoneet.
Macchine e macchine-utensili; motori (eccetto quelli per veicoli terrestri); giunti e organi di trasmissione (eccetto quelli per veicoli terrestri); strumenti agricoli tranne quelli azionati manualmente; incubatrici per uova.
Machines en werktuigmachines; motoren (uitgezonderd motoren voor landvoertuigen); koppelingen en transmissie-organen (behalve voor landvoertuigen); landbouwwerktuigen andere dan handgereedschappen; broedmachines voor eieren.
Máquinas e máquinas-ferramentas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); uniões e correias de transmissão (com excepção das que são para veículos terrestres); instrumentos agrícolas (com excepção dos accionados manualmente); chocadeiras para ovos.
Maskiner och maskinverktyg; motorer (dock ej för fordon); maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon); jordbruksredskap (andra än handredskap); äggkläckningsmaskiner.
|
|
|