|
Seznam výrobků a služeb |
| 20 |
Nábytek, zrcadla, výrobky nezařazené do jiných tříd ze dřeva, korku, třtiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, mušlí, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto látek nebo umělých hmot.
Meubles, miroirs, cadres, produits non compris dans d'autres classes en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.
Furniture, mirrors, picture frames, goods (not included in other classes) of wood, cork, cane, reed, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.
Möbel, Spiegel, Rahmen, Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.
Møbler, spejle, billedrammer, varer (ikke indeholdt i andre klasser) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt af erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.
Έπιπλα, καθρέπτες, πλαίσια (κορνίζες), είδη μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκκαλο, ελεφαντοστό, κόκκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο, υποκατάστατα των παραπάνω υλικών ή από πλαστικό.
Muebles, espejos, marcos, productos no comprendidos en otras clases de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas.
Mööbel, peeglid, pildiraamid, puidust, korgist, pilliroost, kõrkjatest, vitstest, sarvest, luust, elevandiluust, vaalaluust, merikarbist, merevaigust, pärlmutrist, sepioliidist, nende aseainetest või plastist tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse.
Huonekalut, peilit ja taulunkehykset, puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tuotteet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.
Bútorok, tükrök, képkeretek, más osztályokba nem tartozó, fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból és mindezek pótanyagaiból vagy műanyagból készült termékek.
Mobili, specchi, cornici, prodotti, non compresi in altre classi, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche.
Baldai, veidrodžiai, paveikslų rėmai, gaminiai, nepriskirti kitoms klasėms, iš medienos, kamščio, meldų, nendrių, vytelių, rago, kaulo, dramblio kaulo, banginio ūsų, vėžlių šarvo, gintaro, perlamutro, jūros putų, visų šių medžiagų pakaitalų ar plastiko.
Mēbeles, spoguļi, rāmji, citās klasēs neiekļautie produkti no koka, korķa, niedrēm, meldriem, klūgām, ragiem, kauliem, ziloņkaula, vaļa bārdas, gliemežvākiem, dzintara, perlamutra, jūras putām un visu šo materiālu aizvietotājiem vai plastmasas.
Għamara, mirja, inkwatri, prodotti li ma jaqgħux fi klassijiet oħra ta' l-injam, sufra, qasab, qrun, għadam, avorju, baliena, arzell, ambra, madreperla, meerschaum, sostituti tagħhom kollha jew materjali tal-plastik.
Meubelen, spiegels, lijsten, van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten, voorzover niet begrepen in andere klassen.
Meble, lustra, ramy, wyroby nie ujęte w innych klasach z drewna, korka, trzciny, rattanu (trzcinopalmy), wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, fiszbinu, szylkretu, bursztynu, masy perłowej, pianki morskiej, surogatów wszystkich tych materiałów lub z materiałów z tworzyw sztucznych.
Móveis, vidros (espelhos), molduras, produtos não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.
Nábytok, zrkadlá, rámy na obrazy, výrobky nezahrnuté v ostatných triedach z dreva, korku, tŕstia, ratanu, prútia, rohoviny, kosti, slonovej kosti, veľrybej kosti, korytnačiny, jantáru, perlete, sépiolitu, náhrad týchto materiálov alebo plastických materiálov.
Pohištvo, ogledala, okvirji za slike, izdelki iz lesa, plute, trsa, rogoza, vrbovega protja, roževine, kosti, slonovine, ribje kosti, školjk, jantarja, biserne matice, morske pene, nadomestkov vseh teh snovi ali iz umetnih snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi.
Möbler, speglar, tavelramar, varor ej ingående i andra klasser av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast.
|
|
| 21 |
Potreby a nádoby pro domácnost a pro kuchynské použití (nevyrobené z drahých kovu ani jimi nepotažené); hrebeny a houby; kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů; úklidový materiál; sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); sklenené nádobí, porcelán a hlinené výrobky nezarazené do jiných tríd.
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux), matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; matériel de nettoyage, paille de fer, verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes.
Household and kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paint brushes), materials for the manufacture of brushes; materials for cleaning purposes; steelwool: unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes.
Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, nicht aus Edelmetall oder plattiert; Kämme und Schwämme; Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln), Materialien zur Bürstenherstellung; Materialien für Reinigungszwecke; Stahlspäne, rohes oder teilweise bearbeitetes Glas, mit Ausnahme von Bauglas; Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind.
Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe; børster (med undtagelse af pensler), børstenbindermaterialer; materiale til rengøringsformål; ståluld, glas i rå eller halvforarbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug); glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klasser).
Μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα)· χτένια και σφουγγάρια· ψήκτρες (εκτός πινέλων), υλικά ψηκτροποιίας· υλικά καθαρισμού· σύρμα καθαρισμού, ακατέργαστο ή ημικατεργασμένο γυαλί (εκτός της οικοδομικής υάλου)· είδη υαλουργίας, πορσελάνη και φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις.
Utensilios y recipientes para el menaje y la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles), materiales para la fabricación de cepillos; materiales de limpieza; viruta de hierro, vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza, no comprendidas en otras clases.
Majapidamis- ja köögiriistad ja -nõud (v.a väärismetallist või väärismetallkattega); kammid ja käsnad; harjad (muud kui värvipintslid), harjamaterjal; puhastusmaterjalid; klaas (töötlemata või pooltöödeldud) (v.a ehitusklaas); klaasnõud, portselan ja savinõud väljaspool teisi kaubaklasse.
Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); kammat ja pesusienet; harjat (paitsit siveltimet), harjanvalmistusaineet; puhdistusaineet; raakalasi ja lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi); lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.
Háztartási és konyhaeszközök és tartályok/tárolók/konténerek (nem nemesfém vagy nemesfém bevonatú ~); fésűk és szivacsok; kefék (az ecsetek kivételével) kefegyártáshoz használt eszközök; anyagok (tisztításra használt ~); üveg nyers vagy félig megmunkált állapotban (az építési üveg kivételével); más osztályban nem szereplő üveg, porcelán és kő- és cserépedények.
Utensili e recipienti per il governo della casa e la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato); pettini e spugne; spazzole (ad eccezione dei pennelli), materiali per la fabbricazione di spazzole; materiale per pulizia; paglia di ferro, vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi.
Buitiniai, virtuviniai prietaisai ir tara (ne brangiųjų metalų ir jais nepadengti); šukos ir kempinės; Šepečiai (išskyrus dažų teptukus), medžiagos šepečiams gaminti; medžiagos valymo reikmėms; stiklas (neapdirbtas ar iš dalies apdirbtas) (išskyrus statybinį stiklą); stiklo dirbiniai, porcelianas ir fajanso dirbiniai, nepriskirti prie kitų klasių.
Mājsaimniecības un virtuves darbarīki un konteineri (nav izgatavoti no dārgmetāliem vai nav ar tiem pārklāti); ķemmes un sūkļi; birstes (izņemot otas): birstu izgatavošanas materiāli (izņemot otas); tīrīšanas materiāli; neapstrādāts vai daļēji apstrādāts stikls (izņemot celtniecībā izmantojamo stiklu); izstrādājumi no stikla, porcelāna, fajansa un keramikas, kas nav ietverti citās klasēs.
Għodod tad-dar u tal-kċina u kontenituri (mhux ta' metall prezzjuż jew miksija b'dan); pettnijiet u sponoż; xkupilji (minbarra pniezel), materjali li jsiru minnhom l-ixkupilji; materjal għat-tindif; ħġieġ mhux maħdum jew nofsu maħdum (ħlief ħġieġ użat fil-bini); tazzi, porċellana u oġġetti tal-fuħħar mhux inklużi fi klassijiet oħra.
Gerei en vaatwerk voor de huishouding en de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); kammen en sponzen; borstels (uitgezonderd penselen), materialen voor de borstelfabricage; reinigingsmaterialen; staalwol, ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); glas-, porselein- en aardewerk, voor zover niet begrepen in andere klassen.
Przybory kuchenne i gospodarstwa domowego oraz pojemniki (nie z metali szlachetnych lub pokryte nimi); grzebienie i gąbki; szczotki (z wyjątkiem pędzelków), materiały do wyrobu szczotek; materiały czyszczące; szkło surowe lub półprzetworzone (z wyjątkiem szkła konstrukcyjnego); wyroby szklane, porcelana i wyroby ceramiczne nie zawarte w innych klasach.
Utensílios e recipientes para uso doméstico e para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); pentes e esponjas; escovas (com excepção dos pincéis), materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha-de-aço, vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança não incluídas noutras classes.
Domáce a kuchynské potreby a nádoby (nie zo vzácnych kovov alebo nimi pokryté); hrebene a hubky; kartáče (okrem štetcov), materiály na výrobu kartáčov; materiály na čistenie; sklo, ako surovina alebo polotovar, s výnimkou stavebného skla; sklo, porcelán a hrnčiarensky tovar nezahrnutý v iných triedach.
Gospodinjske in kuhinjske potrebščine in posode (ne iz plemenitih kovin ali prevlečen z njimi); glavniki in gobe; ščetke (razen čopičev), materiali za ščetkarstvo; pripomočki za čiščenje; steklo, surovo ali delno obdelano, razen stekla za gradbeništvo; steklena posoda, porcelan in lončena posoda, ki jih ne obsegajo drugi razredi.
Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); kammar och tvättsvampar; borstar (ej målarpenslar), borstbinderimaterial; material för rengöringsändamål; stålull, råglas och glas i form av halvfabrikat (dock ej byggnadsmaterial); varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser.
|
|
| 35 |
Dovoz, vývoz, výhradní zastoupení a zastoupení;maloobchodní prodej v obchodech a prostřednictvím počítačových sítí.
Services d'import-export, ventes exclusives et représentations;services de vente au détail dans les commerces et via des réseaux informatiques.
Import, export, sole agencies and representation services;commercial retailing and retailing via computer networks.
Import, Export, Exklusivvertretungen und Vertretungen;Einzelhandelsverkauf in Geschäften und über Computernetze.
Import, eksport, eneforhandling og repræsentation;detailsalg i forretninger og via globale computernetværk.
Υπηρεσίες εισαγωγών, εξαγωγών, αποκλειστικής διάθεσης και αντιπροσωπειών·υπηρεσίες λιανικής πώλησης σε εμπορικά καταστήματα και μέσω ηλεκτρονικών δικτύων.
Servicios de importaciones, exportaciones, exclusivas y representaciones; servicios de venta al detalle en comercios y a través de redes informáticas.
Import, eksport, ainuesindajad ja müügiesindused;üksikmüük kauplustes ja arvutivõrgu vahendusel.
Tuonti- ja vientipalvelut sekä edustukset yksinoikeudella;vähittäismyyntipalvelut liikkeissä ja tietoverkkojen välityksellä.
Import- és exportszolgáltatások, kizárólagossági jogok és képviseletek;bolti és a számítógépes világhálón keresztül történő kiskereskedelem.
Import-export, esclusive e rappresentanze;servizi di vendita al dettaglio in negozi e tramite reti informatiche mondiali.
Importas, eksportas, išskirtinės komercinės teisės ir komercinis atstovavimas;Mažmeninė prekyba parduotuvėse ir per pasaulinius kompiuterinius tinklus.
Importa, eksporta, ekskluzīvu licenču un pārstāvniecību pakalpojumi;mazumtirdzniecības pakalpojumi veikalos un tirdzniecības pakalpojumi ar Interneta starpniecību.
Servizzi ta' importazzjoni, esportazzjoni, aġenti kummerċjali u rappreżentanzi;servizzi ta' bejgħ bl-imnut fil-ħwienet u permezz ta' netwerks ta' l-informatika.
Import, export, alleenrecht en vertegenwoordiging;detailverkoop in winkels en via computernetwerken.
usługi importu, eksportu, wyłącznych przedstawicielstw i przedstawicielstw;usługi sprzedaży detalicznej w sklepach i za pośrednictwem światowych sieci komunikacyjnych.
Serviços de importação, exportação, exclusivos e representações;comércio retalhista em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas.
Služby pre import, export, výhradné obchodné zastupiteľstvo a obchodné zastúpenie;služby pre kusový predaj v obchodoch a prostredníctvom svetových počítačových sietí.
Storitve uvoza, izvoza, ekskluzivnih zastopstev in predstavništev;storitve prodaje na drobno v trgovinah in preko računalniških omrežij.
Import, export, ensamrätter och agenturer;detaljförsäljning i butik och via globala datanät.
|
|
|