|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3956562 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Salsa PRORYBU ISO 9001 |
|
Popis |
CSZnak grafické slovo ve formě etikety;v horní části etikety se nachází výraz "Salsa";písmena slova jsou v tyrkysové barvě, bíle ohraničené;na pravé straně etikety pod výrazem "Salsa" se nachází grafický prvek ve formě červené stuhy s tmavě modrým orámováním v dolní části a bílým orámováním v horní části stuhy,uvnitř stuhy se nachází výraz "PRORYBU", napsaný velkými písmeny bílé barvy, v pravém dolním rohu etikety se nachází označení informucící, že podnik pracuje v systému ISO 9001, jako podklad etikety je umístěn obrázek představující bílý talíř s modrým okrajem, na ktetém se nachází pokrm skládající se z kousků ryb v šedo-bílé barvě a zeleniny, umístěných v červené omáčce, pokrm je ozdobený kousky citrónu žluté barvy a zelenými lístky, podklad znaku má oranžovou barvu. |
|
Popis |
ENFigurative mark in the shape of a label; in the upper part of the label there is a word "Salsa", letters in the word "Salsa" are in turquoise colour with a white framing; under the word "Salsa" on the right side of the label there is a graphic element in the shape of the ribbon in red colour with a navy blue framinig on the bottom of the ribbon and a white framing on the top of the ribbon, inside the ribbon there is a word "PRORYBU", the word is written in capital letters in white colour; in the right lower corner of the lebel there is a notation informing that the undertaking fulfil the requirments of ISO 9001 system; in background of the label there is a graphic element presenting a white plate with a blue rim; on the plate there is a dish consisting of slices of fish in grey and white colour and pieces of vegetables, placed in a red sauce; the dish is decorated with pieces of yellow lemon and green leaves; background of the label is in yellow-orange colour. |
|
Popis |
FRMarque verbale-figurative en forme d'étiquette;le mot "Salsa" se trouve sur la partie supérieure de l'étiquette;les lettres du mot sont de couleur turquoise et bordées de blanc;du côté droit de l'étiquette, sous le mot "Salsa" se trouve un élément graphique en forme de ruban rouge bordé de bleu foncé en-dessous et de blanc au-dessus. A l'intérieur du ruban se trouve le mot "PRORYBU", écrit en majuscules en blanc, dans le coin inférieur droit de l'étiquette se trouve l'information précisant que l'entreprise respecte la norme ISO 9001. Dans le fond de l'étiquette se trouve un dessin représentant une assiette blanche aux bords bleus, qui contient un plat préparé avec des morceaux de poisson de couleur gris-blanc et des légumes, dans une sauce de couleur rouge. Le plat est décoré de morceaux de citron de couleur jaune ainsi que de feuilles vertes, la marque sur le fond est de couleur jaune orangé. |
|
Popis |
DAVaremærket er med skrift og grafik i etiketteform;i den øverste del af etiketten findes ordet "Salsa";bogstaverne er turkisfarvede, omgivet af en hvid kant;i den højre del af etiketten under ordet "Salsa" er der et grafisk element, som består af en rød stribe med en mørkeblå kant forneden og en hvid kant foroven, inden i striben findes ordet "PRORYBU", skrevet med store hvide bogstaver, i etikettens nedre højre hjørne findes der et symbol, der informerer om, at firmaet hører under systemet ISO 9001, i etikettens baggrund er der en tegning, som viser en hvid tallerken med en blå kant, hvor der er en ret, som består af gråhvide fiskestykker og grøntsager i en rød sauce, retten er pyntet med gule citronstykker og grønne blade, varemærkets baggrund er orangegul. |
|
Popis |
DEWort- und Bildmarke in Form eines Etiketts;im oberen Teil des Etiketts befindet sich das Wort "Salsa";Buchstaben dieses Wortes in der Farbe Türkis mit weißer Umrandung;auf der rechten Seite des Etiketts befindet sich unterhalb des Wortes "Salsa" ein grafisches Element in Gestalt eines roten Bandes mit dunkelblauer Kante unten und weißer Kante oben, innerhalb des Bandes das Wort "PRORYBU", geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Weiß, in der rechten unteren Ecke des Etiketts der Hinweis darauf, dass der Betrieb nach ISO 9001 arbeitet, auf dem Hintergrund des Etiketts eine Abbildung, die einen weißen Teller mit blauem Rand darstellt, auf dem sich ein Gericht, bestehend aus Fischstücken in der Farbe Grau-Weiß, und Gemüse in einer roten Soße befindet, das Gericht ist mit gelben Zitronenstückchen und grünen Blättern garniert, der Hintergrund ist in der Farbe Orange-Gelb gehalten. |
|
Popis |
ELΛεκτικό-εικαστικό σήμα με τη μορφή ετικέτας·στο άνω μέρος της ετικέτας βρίσκεται η λέξη "Salsa"·τα γράμματα της λέξης είναι σε γαλαζοπράσινο χρώμα, περιβαλλόμενα από λευκό περίγραμμα·στη δεξιά πλευρά της ετικέτας πάνω από τη λέξη "Salsa" βρίσκεται ένα γραφικό στοιχείο με τη μορφή κόκκινης ταινίας με σκούρο μπλε περίγραμμα κάτω από την ταινία και λευκό περίγραμμα πάνω από την ταινία, εντός της ταινίας υπάρχει η λέξη "PRORYBU", γραμμένη με μεγάλα γράμματα σε λευκό χρώμα, στην κάτω δεξιά γωνία της ετικέτας υπάρχει μια επιγραφή που πληροφορεί ότι το εργοστάσιο λειτουργεί με το σύστημα ISO 9001, στο φόντο της ετικέτας είναι τοποθετημένη μια ζωγραφιά που αναπαριστά ένα λευκό πιάτο με γαλάζιο χείλος, στο οποίο βρίσκεται φαγητό αποτελούμενο από τεμάχια ψαριών σε λευκόγκριζο χρώμα καθώς και λαχανικών, τοποθετημένων σε σάλτσα κόκκινου χρώματος, το φαγητό είναι στολισμένο με τεμάχια λεμονιού κίτρινου χρώματος καθώς και με πράσινα φύλλα, το φόντο του σήματος είναι σε χρώμα πορτοκαλί-κίτρινο. |
|
Popis |
ESMarca denominativa y figurativa en forma de rótulo;en la parte superior del rótulo aparece la palabra "Salsa";las letras de la palabra son de color turquesa con borde blanco;en el lado derecho de la etiqueta, debajo de la palabra "Salsa", hay un elemento gráfico en forma de una cinta roja con borde azul marino en su parte inferior y con borde blanco en su parte superior; dentro de la cinta aparece la palabra "PRORYBU" escrita en mayúsculas de color blanco; en el ángulo inferior derecho de la etiqueta figura un símbolo que informa de que la planta trabaja según la norma ISO 9001, el fondo de la etiqueta tiene un dibujo que representa un plato blanco con borde azul en el cual hay trozos de pescado de color gris y blanco con verduras en una salsa de color rojo, el plato está adornado con gajos de limón de color amarillo y de hojas verdes, el fondo de la marca es de color naranja y amarillo. |
|
Popis |
ETEtiketikujuline sõnalis-graafiline märk;etiketi ülemises osas on sõna "Salsa";sõna tähed on türkiissinist värvi, ümbritsetud valge äärisega;etiketi paremal pool, sõna "Salsa" all, asetseb punane, lindikujuline garaafiline element, punase äärisega lindi all ja valge äärisega lindi peal, lindi sees asetseb suurte, valget värvi tähtedega kirjutatud sõna "PRORYBU", etiketi paremas alumises nurgas asetseb infotähis, et ettevõte töötab ISO 9001 süsteemis, etiketi põhjale on paigutatud valge, sinise äärega taldrikut kujutav joonistus, millel asetseb hallikasvalget värvi kalatükkidest ja punast värvi kastmesse paigutatud köögiviljadest koosnev söök, mis on kaunistatud kollast värvi sidrunitükkidega ja roheliste lehtedega, märgi foon on oranžikaskollane. |
|
Popis |
FIKuvamerkki on etiketin muotoinen;etiketin yläosassa on sana "Salsa";kirjoitettuna turkoosinvärisillä kirjaimilla valkoisen kehyksen sisällä;etiketin oikeassa reunassa sanan "Salsa" alapuolella on graafinen punaisen nauhan muotoinen kuvio, jota ympäröi alhaalta tummansininen reunus ja yläpuolella valkoinen reunus, nauhan sisäpuolella on sana "PRORYBU", joka on kirjoitettu isoilla valkoisilla kirjaimilla, etiketin oikeassa alareunassa on merkki, joka kertoo, että tuotantolaitos toimii ISO 9001 -järjestelmän mukaisesti, etiketin taustalla on valkoista sinireunaista lautasta esittävä piirroskuva, lautasella on kalapaloista koostuva harmaa-valkoinen ruokalaji sekä vihanneksia punaisessa kastikkeessa, ruoka on koristeltu keltaisilla sitruunanpaloilla sekä vihreillä lehdillä, merkin tausta on oranssi-keltainen. |
|
Popis |
HUIrott - grafikus védjegy cimke formátumban;a cimke felső részén a "Salsa" kifejezés található;a kifejezés betűi türkiz szinűek, fehér körvonallal;a cimke jobb oldalán a "Salsa" kifejezés alatt grafikus elem található, ami egy piros szalag, aminek az alsó szegélye sötétkék, a felső szegélye fehér szinű, a szalag belsejében a "PRORYBU" kifejezés található, nagybetűkkel, fehér szinnel irva, a cimke jobb sarkában egy információs jelzés látható, hogy a vállalat az ISO 9001 rendszerrel dolgozik, a cimke hátterében egy kék karimájú fehér tányért bemutató rajz helyeszkedik el, amelyen egy halszeletekből álló étel látható, szürke - fehér szinben, valamint zöldségeket, piros szinű szószban helyezkednek el, az étel citromkarikákkal valamint zöld levelekkel diszitett, a védjegy háttere narancssárga - sárga szinű. |
|
Popis |
ITMarchio denominativo-figurativo a forma di etichetta;nella parte superiore dell'etichetta si trova la dicitura "Salsa";le lettere della dicitura sono di colore turchese e bordate di bianco;nella parte destra dell'etichetta sotto la dicitura "Salsa" si trova un elemento figurativo a forma di nastro rosso con bordo blu nella parte inferiore del nastro e bianco in quella superiore, all'interno del nastro si trova la dicitura "PRORYBU", scritta maiuscola in bianco, nell'angolo in basso a destra dell'etichetta si trova un'indicazione che informa che l'impresa ha adottato il sistema ISO 9001, sullo sfondo dell'etichetta è collocato un disegno che rappresenta un piatto bianco con bordino azzurro, su cui si trova una pietanza costituita da pezzetti di pesce di colore grigio-bianco e pezzetti di verdura, in una salsa di colore rosso, la pietanza è decorata da fettine di limone di colore giallo e da foglie verdi, lo sfondo del marchio è di colore giallo-arancio. |
|
Popis |
LTŽodinis-grafinis ženklas-etiketė;Etiketės viršuje yra žodis "Salsa";žodžio raidės turkio spalvos su baltu apvadu;etiketės dešinėje pusėje po žodžiu "Salsa" yra grafinis elementas - raudonas kaspinas su tamsiai mėlynos spalvos apvadu iš apačios ir baltos spalvos apvadu iš viršaus, kaspino viduje yra žodis "PRORYBU", parašytas didžiosiomis baltos spalvos raidėmis, etiketės dešiniajame apatiniame kampe yra pažymėta, kad fabrikas dirba ISO 9001 sistemoje, etiketės fone pavaizduota balta su mėlynu kraštu lėkštė, kurioje yra patiekalas iš juodos ir baltos spalvos žuvies gabalų bei daržovių, pavaizduotų raudonos spalvos padažo fone, patiekalas papuoštas geltonos spalvos citrinų gabalėliais, žaliais lapais, ženklo fonas geltonai oranžinis. |
|
Popis |
LVVārdiski grafiska zīme etiķetes formā;etiķetes augšejā daļā atrodas uzraksts "Salsa";uzraksta burti ir tirkīza krāsā, apvilkti ar baltu līniju;labajā etiķetes pusē zem uzraksta "Salsa" attēlots grafisks elements lentes formā, lente ir sarkana ar tumši zilu apmali tās apakšpusē un baltu apmali lentas augšpusē, lentas iekšpusē atrodas uzraksts "PRORYBU", uzrakstīts lieliem burtiem baltā krāsā, apakšējā labējā etiķetes stūrī atrodas apzīmējums, kas informē, ka uzņēmums strādā sistēmā ISO 9001, etiķetes fonā ir zīmējums, kurā attēlots balts šķīvis ar gaiši zilu maliņu, uz kura atrodas ēdiens no zivs gabaliņiem pelēcīgi baltā krāsā un dārzeņiem, kuri ir sarkanā krāsā, ēdiens ir papildināts ar citrona gabaliņiem dzeltenā krāsā un zaļām lapiņām, zīmes pamats ir oranžīgi - dzeltenā krāsā. |
|
Popis |
MTTrejdmar grafika fil-forma ta' tikketta;fuq in-naħa ta' fuq tat-tikketta hemm l-isem: "Salsa";l-ittri huma ta' kulur turkważ imdawrin b'bordura bajda;fin-naħa tal-lemin tat-tikketta taħt il-kelma: "Salsa" hemm element grafiku fil-forma ta' żigarella ħamra b'bordura nejviblu fuq in-naħa t'isfel taż-żigarella hemm il-kelma : "PRORYBU", li hija miktuba b'ittri majjuskoli bl-abjad, fil-kantuniera t'isfel nett tat-tikketta hemm marka li tindika li l-fabbrika topera bis-sistema ISO 9001, fl-isfond tat-tikketta hemm tpinġija li turi platt abjad b'bordura blu li fuqu hemm ikla magħmula minn biċċiet tal-ħut ta' kulur griż u abjad u ħaxix f'zalza ħamra, l-ikla hija dekorata b'biċċiet sofor tal-lumi u weraq aħdar, l-isfond tat-trejdmark huwa oranġjo. |
|
Popis |
NLEen woordelijk-grafisch logo in de vorm van een etiket;in het bovengedeelte van het etiket bevindt zich het woord "Salsa";de letters van het woord zijn in de kleur turquiose, omgeven door een witte rand;aan de rcchterzijde van het etiket onder het woord "Salsa" bevindt zich een grafisch element in de vorm van een rood lint met een donkerblauwe rand aan de onderzijde van het lint en een witte rand aan de bovenzijde van het lint, binnenin het lint bevindt zich het woord "PRORYBU", geschreven met hoofdletters in de kleur wit, in de rechter onderhoek van het etiket bevindt zich een merkteken, dat informeert, dat het bedrijf werkt met het systeem ISO 9001, op de achtergrond van het etiket is een tekening geplaatst, die een wit bord voorstelt met een blauwe rand, waarop zich een gerccht bevindt samengesteld uit stukjes vis in de kleur grijs-wit alsmede groente, geplaatst in een rood gekleurde saus, het gerecht is versierd met stukjes citroen in de kleur geel alsmede met groene blaadjes, de achtergrond van het teken is in de kleur oranje-geel. |
|
Popis |
PLZnak słowno-graficzny w postaci etykiety; w górnej części etykiety znajduje się wyraz "Salsa"; litery wyrazu są w kolorze turkusowym, otoczone białą obwódką; z prawej srony etykiety poniżej wyrazu "Salsa" znajduje się element graficzny w kształcie czerwonej wstęgi z granatową obwódką u dołu wstęgi i białą obwódką u góry wstęgi, wewnątrz wstęgi znajduje się wyraz "PRORYBU", napisany wielkimi literami w kolorze białym, w prawym dolnym rogu etykiety znajduje się oznaczenie informujące, iż zakład pracuje w systemie ISO 9001, w tle etykiety umieszczono rysunek przedstawiający biały talerz z niebieskim brzegiem, na którym znajduje się potrawa złożona z kawałków ryb w kolorze szarno-białym oraz warzyw, umieszczonych w sosie koloru czerwonego, potrwa ozdobiona jest kawałkami cytryn w kolorze żółtym oraz zielonymi liśćmi, tło znaku w kolorze pomarańczowo-żółtym. |
|
Popis |
PTA marca é constituída por uma etiqueta com inscrições denominativas e figurativas;na parte superior da etiqueta encontra-se a palavra "Salsa";as letras da palavra são de cor azul-celeste, contornadas a branco;no lado direito da etiqueta, por baixo da palavra "Salsa", encontra-se um elemento gráfico em forma de faixa vermelha com orla azul-escura na parte inferior e orla branca na parte superior, no interior da mesma encontra-se a palavra "PRORYBU", em maiúsculas de cor branca, no canto inferior direito da etiqueta encontra-se a menção que informa que a empresa está certificada conforme com a norma ISO 9001. No fundo da etiqueta, encontra-se o desenho de um prato branco com rebordo azul, com pedaços de peixe de cor cinzenta e branca e legumes com molho vermelho. O prato é decorado com pedaços de limão amarelo e folhas verdes, o fundo da marca é cor de laranja e amarelo. |
|
Popis |
SKZnak, skladajúci sa z textovej a grafickej časti vo forme etikety;v hornej časti etikety sa nachádza slovo "Salsa";písmená sú vyvedené s tyrkysovej farba s bielou obrubou;na pravej strane etikety pod slovom "Salsa" sa nachádza grafická časť v tvare červenej stuhy s granátovou obrubou dole a bielou obrubou hore, vo vnútri stuhy je nápis "PRORYBU", vyvedený vo veľkých písmenách bielej farby, v pravom dolnom rohu etikety sa nachádza nápis, ktorý uvádza, že spoločnosť je držiteľom osvedčenia kvality ISO 9001, na pozadí etikety je umiestnená kresba, ktorá predstavuje biely tanier s modrým okrajom, na ktorom sú uložené kúsky rýb sivo-bielej farby a zelenina, poliate omáčkou červenej farby a ozdobené kolieskami citróna žltej farby a zelenými lístkami, pozadie znaku je vyvedené v oranžovo-žltej farbe. |
|
Popis |
SLBesedno-grafični znak v podobi etikete;V zgornjem delu etikete je izraz "Salsa";črke izraza so turkizne barve, obrobljene z belim robom;Na desni strani etikete pod besedo "Salsa" je grafični element v obliki rdečega traku s temnomodrim robom na spodnjem delu traku in belim robom na zgornjem delu traku, znotraj traku je beseda "PRORYBU", napisana z velikimi črkami bele barve, v desnem spodnjem kotu etikete je oznaka, ki sporoča, da tovarna obratuje v sistemu ISO 9001, v ozadju etikete je risba, ki predstavlja bel krožnik z modrim robom, na katerem je jed, sestavljena iz kosov rib sivobele barve ter zelenjave v omaki rdeče barve, jed je okrašena s koščki limone ter z zelenimi listi, ozadje znaka je oranžnorumene barve. |
|
Popis |
SVOrd- och bildmärke i form av en etikett;på ovandelen av etiketten finns ordet "Salsa";ordets bokstäver är turkosfärgade, omgivna av en vit kant;till höger på etiketten, nedanför ordet "Salsa", finns ett bildelement i form av ett rött band med mörkblå nederkant och vit överkant. Innanför bandet finns ordet "PRORYBU" med stora vita bokstäver. I etikettens nedre högra hörn finns en markering som anger att företaget är ISO 9001-certifierat. I etikettens bakgrund finns en teckning som föreställer en vit tallrik med blå kant, på vilken det ligger en maträtt bestående av gråvita fiskbitar samt grönsaker, placerade i röd sås. Rätten är dekorerad med gula citronbitar och gröna blad. Märkets bakgrund är orangegul. |
|
Třídy výrobků a služeb |
29, 30 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
5.9.24 ; 8.7.7 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
26.07.2004 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
11.07.2005 |
|
Datum zápisu |
07.02.2006 |
|
Datum konce platnosti |
26.07.2014 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Proryb Sp. z o.o. |
|
|
ul. Zakopiańska 1
|
|
|
Rumia PL |
|
|
84-230 |
|
Zástupce |
KANCELARIA PATENTOWA BOGDAN ROKICKI S.C.
|
|
|
Al. Jerozolimskie 151 piętro 1 |
|
|
Warszawa PL |
|
|
02- 326 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSTyrkysový, žlutý, oranžový, černý, bílý, modrý, tmavě modrý, šedý, zelený, červený. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENTurquoise, yellow, orange, black, white, blue, navy blue, grey, green, red. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRTurquoise, jaune, orange, noir, blanc, bleu, bleu foncé, gris, vert, rouge. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DATurkisfarvet, gul, orange, sort, hvid, blå, mørkeblå, grå, grøn, rød. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DETürkis, gelb, orange, schwarz, weiß, blau, dunkelblau, grau, grün, rot. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΓαλαζοπράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μαύρο, λευκό, γαλάζιο, σκούρο μπλε, γκρι, πράσινο, κόκκινο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESTurquesa, amarillo, naranja, negro, blanco, azul, azul marino, gris, verde, rojo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETtürkiissinine, kollane, oranž, must, valge, sinine, granaatpunane, hall, roheline, punane. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FITurkoosi, keltainen, oranssi, musta, valkoinen, sininen, tummansininen, harmaa, vihreä, punainen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUTürkiz, sárga, narancssárga, fekete, fehér, kék, sötétkék, szürke, zöld, piros. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITTurchese, giallo, arancione, nero, bianco, azzurro, blu, grigio, verde, rosso. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTTurkio spalvos, geltona, oranžinė, juoda, balta, mėlyna, tamsiai mėlyna, pilka, žalia, raudona. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVTirkīza, dzeltens, oranžs, melns, balts, gaiši zils, tumši zils, pelēks, zaļš, sarkans. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTTurkważ, isfar, oranġjo, iswed, abjad, blu, nejviblu, griż, aħdar, aħmar. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLTurquiose, geel, oranje, zwart, wit, blauw, marineblauw, grijs, groen, rood. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLTurkusowy, żółty, pomarańczowy, czarny, biały, niebieski, granatowy, szary, zielony, czerwony. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTAzul-celeste, amarelo, cor de laranja, preto, branco, azul, azul-escuro, cinzento, verde, vermelho. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKTyrkysová, žltá, oranžová, čierna, biela, modrá, tmavomodrá, sivá, zelená, červená farba. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLTurkizna, rumena, oranžna, črna, bela, modra, temnomodra, siva, zelena, rdeča. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVTurkos, gult, orange, svart, vitt, blått, mörkblått, grått, grönt, rött. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 29 |
Rybí filé, včetně ze sleďů, rybí produkty, rybí klih pro potravinářské účely, losos, rybí moučka pro potravinářské účely, rybí pasty na chlebíčky obsahující tuk, potraviny na rybí bázi, ryby, konzervované ryby, solené ryby, sardinky, sledě, tuňáci, rybí polévky, rybí konzervy, rybí saláty.
Filets de poisson, y compris filets de hareng, préparations à base de poisson, colle de poisson destinée à l'alimentation, saumon, farine de poisson destinée à l'alimentation, mousses de poisson pour toasts contenant de la graisse, mets à base de poisson, poisson, poissons en conserve, salaisons de poisson, sardines, harengs, thons, soupes de poisson, poisson conservé, salades de poissons.
Fish fillets including herring fillets, fish products, isinglass for food purposes; salmon, fishmeals for food purposes, fish mixtures for bread slices containing fat, fishmeals for human consumption, fishes, preserved fishes, salted fishes, sardines, herrings, tuna fishes, fish soups, cans of fishes, fish salads.
Fischfilets, einschließlich Heringsfilets, Fischprodukte, Fischleim für Nahrungszwecke, Lachs, Fischmehl für Nahrungszwecke, fetthaltige Fischpasten für Brotaufstriche, Fischgerichte, Fisch, Konservenfisch, gesalzener Fisch, Sardinen, Heringe, Thunfisch, Fischsuppen, Fischkonserven, Fischsalate.
Fiskefiletter, bl.a. af sild, fiskeprodukter, fiskelim til næringsmidler, laks, fiskemel til næringsmidler, fedtindholdige fiskepateer til sandwicher, retter baseret på fisk, fisk, konserverede fisk, saltede fisk, sardiner, sild, tunfisk, fiskesupper, fisk på dåse, fiskesalater.
Φιλέτα ψαριού, όπου περιλαμβάνονται φιλέτα ρέγκας, προϊόντα ψαριού, κόλλα ψαριού για διατροφική χρήση, σολομός, ιχθυάλευρο για διατροφική χρήση, πολτός ψαριού για σάντουιτς που περιέχει λίπος, φαγητά με βάση το ψάρι, ψάρια, ψάρια σε κονσέρβα, παστά ψάρια, σαρδέλες, ρέγκες, τόνοι, ψαρόσουπες, κονσέρβες ψαριού, σαλάτες ψαριού.
Filetes de pescado incluyendo los filetes de arenque, productos de pescado, cola de pez para usos alimenticios, salmón, harina de pescado para usos alimenticios, pastas de pescado con grasas para sándwiches, platos a base de pescado, pescado, pescado en conserva, pescado curado en sal, sardinas, arenques, atún, sopas de pescado, pescado en conserva, ensaladas de pescado.
Kalafilee, sealhulgas heeringafilee, kalatooted, toiduainetööstuses kasutatav kalaliim, lõhe, toiduainetööstuses kasutatav kalajahu, rasva sisaldavad kalapastad võileibade jaoks, söögid kala baasil, kalad, konserveeritud kalad, soolatud kalad, sardiinid, heeringad, tuunikalad, kalasupid, kalakonservid, kalasalatid.
Kalafileet, mukaan lukien sillifileet, kalajalosteet, kalaliima elintarvikekäyttöön, lohi, kalajauhe elintarvikekäyttöön, rasvaa sisältävät kalaisat voileipätahnat, kalapohjaiset ruoat, kalat, säilötyt kalat, suolatut kalat, sardiinit, sillit, tonnikalat, kalakeitot, kalasäilykkeet, kalasalaatit.
Halfilé, beleértve a heringet, halból készült készitmények, halenyv étkezési célokra, lazac, halliszt étkezési célokra, zsiradékot tartalmazó halpástétomok szendvicsekre, hal alap ételek, halak, konzerv halak, sózott halak, szardíniák, hering, tonhal, hallevesek, halkonzervek, halsaláták.
Filetti di pesce, tra cui quelli d'aringa, preparati di pesce, colle di pesce per uso alimentare, salmone, farine di pesce per uso alimentare, creme di pesce contenenti grasso per tramezzini, alimenti a base di pesce, pesce, pesce conservato, pesce salato, sardine, aringhe, tonni, zuppe di pesce, pesce in scatola, insalate di pesce.
Žuvies, įskaitant silkes, filė, žuvies gaminiai, maistiniai žuvies klijai, lašiša, maistiniai žuvies miltai, žuvies pastos su riebalais sumuštiniams, patiekalai, daugiausia pagaminti iš žuvies, žuvis, konservuota žuvis, sūdyta žuvis, sardinės, silkės, tunai, žuvies sriubos, žuvies konservai, žuvies mišrainės.
Zivju filejas, tai skaitā siļķu, produkti no zivīm, zivju želantīns pārtikai, lasis, zivju milti pārtikai, zivju pastas ar taukvielām sviestmaizēm, ēdieni uz zivju bāzes, zivis, konservētas zivis, sālītas zivis, sardīnes, siļķes, tuncis, zivju zupas, konservētas zivis, zivju salāti.
Filets tal-ħut, inkluż filets ta' l-eringi, prodotti tal-ħut, kollha tal-ħut għall-produzzjoni ta' l-ikel, salamun, ikliet tal-ħut għall-produzzjoni ta' l-ikel, pates tal-ħut li fihom ix-xaħam, ikliet ibbażati fuq il-ħut, ħut, priservi tal-ħut, ħut immellaħ, sardin, eringi, tonn, sopop tal-ħut, ħut tal-landa, insalati tal-ħut.
Visfilets, waaronder haringfilets, visprodukten, vislijm voor levensmiddelen doeleinden, zalm, vismeel voor levensmiddelen doeleinden, vet bevattende vispastei voor op brood, gerechten op basis van vis, vis, visconserven, gezouten vis, sardines, haringen, tonijnen, vissoepen, ingeblikte vis, vissalades.
Filety rybne, w tym śledziowe, przetwory rybne, klej rybi do celów spożywczych, łosoś, mączka rybna do celów spożywczych, pasty rybne do kanapek zawierające tłuszcz, potrawy na bazie ryb, ryby, ryby konserwowe, ryby solone, sardynki, śledzie, tuńczyki, zupy rybne, konserwy rybne, sałatki rybne.
Filetes de peixe, incluíndo arenque, preperações à base de peixe, cola de peixe para uso culinário, salmão, farinha de peixe para uso culinário, pastas de peixe para barrar que contêm gorduras, pratos à base de peixe, peixe, peixe em conserva, peixe salgado, sardinhas, arenques, atum, sopas de peixe, peixe em conserva, saladas de peixe.
Rybie plátky, vrátane plátkov zo sleďov, rybie výrobky, rybí olej pre ľudskú konzumáciu, losos, rybia múčka pre ľudskú konzumáciu, rybie krémy pre obložené chlebíčky s obsahom tuku, potraviny na báze rýb, ryby, konzervované ryby, ryby v slanom náleve, sardinky, slede, tuniak, rybie polievky, ryby v konzerve, rybie šaláty.
Ribji fileji, vključno s slanikovimi, ribji izdelki, ribji klej za prehrambene namene, losos, ribja moka za prehrambene namene, ribje paste za sendviče, ki vsebujejo maščobo, jedi na osnovi rib, ribe, konzervirane ribe, soljene ribe, sardine, slaniki, tuna, ribje juhe, ribe v konzervi, ribje solate.
Fiskfiléer, bland annat sillfiléer, fiskprodukter, fisklim för livsmedelsändamål, lax, fiskmjöl för livsmedelsändamål, fetthaltiga påläggspastor av fisk, fiskbaserade rätter, fisk, inlagd fisk, saltad fisk, sardiner, sill, tonfisk, fisksoppor, fisk på burk, fisksallader.
|
|
| 30 |
Omáčky (koření), omáčky k masu, omáčky k rybám a rybím produktům, rajčatové omáčky, salátové omáčky, kečup jako omáčka.
Sauces (condiments), sauces pour viande, sauces pour poissons et préparations à base de poissons, sauce tomate, sauces pour les salades, sauces ketchup.
Sauces (condiments), meat gravies, sauces (dressings) for fishes and fish products, tomato sauces, dressings for salads, ketchup (sauces).
Soßen (Würzmittel), Soßen zu Fleisch, Soßen zu Fisch und Fischprodukten, Tomatensoßen, Salatsoßen, Ketchup als Soße.
Saucer (smagsstoffer), saucer til kød, saucer til fisk og fiskeprodukter, tomatsaucer, salatsaucer, ketchup i sauceform.
Σάλτσες (καρυκεύματα), σάλτσες για κρέατα, σάλτσες για ψάρια και προϊόντα ψαριού, σάλτσες τομάτας, σάλτσες για σαλάτες, κέτσαπ ως σάλτσα.
Salsas (condimentos), salsas para carne, salsas para pescado y productos de pescado, salsas de tomate, salsas para ensaladas, ketchup como salsa.
Kastmed (maitseained), kastmed lihale, kastmed kaladele ja kalatoodetele, tomatikastmed, salatikastmed, ketšup kastmena.
Kastikkeet (mausteet), lihan, kalan ja kalajalosteiden kastikeet, tomaattikastikkeet, salaattikastikkeet, kastikeketsuppi.
Szószok (ízesítőszerek), öntetek húsokhoz, öntetek halakhoz és halkészitményekhez, salátaöntetek, ketchup, mint öntet.
Salse (condimenti), condimenti per carne, condimenti per pesce e preparati di pesce, salse di pomodoro, condimenti per insalate, salsa ketchup.
Padažai (prieskoniai), padažai mėsai, padažai žuviai ir žuvies gaminiams, pomidorų padažai, mišrainių padažai, kečupas kaip padažas.
Mērces (garšvielas), mērces zivīm, mērces zivīm un zivju izstrādājumiem, tomātu mērces, salātu mērces, kečups kā mērce.
Zlazi (ħwawar), zlazi għal-laħam, zlazi għall-ħut u l-prodotti tal-ħut, zalza tat-tadam, kondimenti ta' l-insalati, keċapp.
Kruidensausen, vleessausen, vissausen en visprodukten, tomatensausen, slasausen, ketchup als saus.
Sosy (przyprawy), sosy do mięsa, sosy do ryb i przetworów rybnych, sosy pomidorowe, sosy sałatkowe, keczup jako sos.
Molhos (especiarias), molhos para carne, molhos para peixe e preparações à base de peixe, molhos de tomate, molhos para saladas, ketchup.
Omáčky (polotovary), omáčky pre mäso, omáčky pre ryby a rybie výrobky, paradajkové omáčky, šalátové nálevy, kečup ako omáčka.
Omake (začimbe), omake za meso, omake za ribe in ribje izdelke, paradižnikove omake, solatne omake, kečup kot omaka.
Såser (kryddor), såser till kött, såser till fisk och fiskprodukter, tomatsåser, salladssåser, ketchup som sås.
|
|
|