Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

pro specie rara - ochranná známka, majitel ProSpecieRara Foundation

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4908141
Reprodukce/Znění OZ pro specie rara - ochranná známka
pro specie rara
Třídy výrobků a služeb 25, 29, 30, 31, 32, 33, 41, 44
Vídeňské obrazové třídy 3.4.2 ; 3.4.13 ; 5.7.23
Datum podání přihlášky 09.02.2006
Datum zveřejnění prihlášky 14.04.2008
Datum zápisu 28.11.2008
Datum konce platnosti 09.02.2016
Přihlašovatel/vlastník ProSpecieRara Foundation
Pfrundweg 14
Aarau CH
5000
Zástupce ABLETSHAUSER GRÖGER WALDMANN & KOLLEGEN
Friedrichstr. 45
Freiburg DE
790 98
OZ tvořena pouze barvou CSVínově červená (Pantone 1797U), žlutá (Pantone 129U), oranžová (Pantone 144U), zelená (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou ENBurgundy (Pantone 1797U), yellow (Pantone 129U), orange (Pantone 144U), green (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou FRBordeaux (Pantone 1797U), jaune (Pantone 129U), orange (Pantone 144U), vert (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou DABordeaux (Pantone 1797U), gul (Pantone 129U), orange (Pantone 144U), grøn (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou DEBordeaux (Pantone 1797U), Gelb (Pantone 129U), Orange (Pantone 144U), Grün (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou ELΜπορντό (Pantone 1797U), κίτρινο (Pantone 129U), πορτοκαλί (Pantone 144U), πράσινο (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou ESRobjo burdeos (Pantone 1797U), amarillo (Pantone 129U), anaranjado (Pantone 144U), verde (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou ETBordoopunane (Pantone 1797U), kollane (Pantone 129U), oranž (Pantone 144U), roheline (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou FIViininpunainen (Pantone 1797 U), keltainen (Pantone 129 U), oranssi (Pantone 144 U), vihreä (Pantone 383 U).
OZ tvořena pouze barvou HUBordó (Pantone 1797U), sárga (Pantone 129U), narancssárga (Pantone 144U), zöld (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou ITBordeaux (Pantone 1797U), giallo (Pantone 129U), arancione (Pantone 144U), verde (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou LTVyšninė (Pantone 1797U), geltona (Pantone 129U), oranžinė (Pantone 144U), žalia (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou LVBordo (Pantone 1797U), dzeltens (Pantone 129U), oranžs (Pantone 144U), zaļš (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou MTBordeaux (Pantone 1797U), isfar (Pantone 129U), oranġjo (Pantone 144U), aħdar (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou NLBordeaux (Pantone 1797U), geel (Pantone 129U), oranje (Pantone 144U), groen (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou PLBordo (Pantone 1797U), żółty (Pantone 129U), pomarańczowy (Pantone 144U), zielony (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou PTCor de vinho (Pantone 1797U), amarelo (Pantone 129U), cor-de-laranja (Pantone 144U), verde (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou SKBordová (Pantone 1797U), žltá (Pantone 129U), oranžová (Pantone 144U), zelená (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou SLBordo (Pantone 1797U), rumena (Pantone 129U), oranžna (Pantone 144U), zelena (Pantone 383U).
OZ tvořena pouze barvou SVBordeaux (Pantone 1797U), gult (Pantone 129U), orange (Pantone 144U), grönt (Pantone 383U).
Barevná
Kolektivní
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
25
Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.

Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Rõivad, jalatsid, peakatted.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Ruházat, lábbelik, fejfedők.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.

Apģērbi, apavi un galvassegas.

Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Odzież, obuwie, nakrycia głowy.

Vestuário, calçado e chapelaria.

Odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Oblačila, obutev, pokrivala.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.

29
Maso, ryba, drůbež a zvěřina; masové výtažky; konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina;želé, džemy, ovocné omáčky (kompoty); vejce, mléko a mléčné výrobky; jedlé oleje a tuky.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits;gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables;jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtsaucen (Kompotte); Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager;geleer, syltetøj, frugtsauce (kompot); æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα·ζελέ, μαρμελάδες, σάλτσες φρούτων (κομπόστες)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas;gelatinas, mermeladas, salsas de frutas (compotas); huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud);tarretised (želeed), keedised, puuviljakastmed (kompotid); munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset;hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség;zselék, dzsemek, gyümölcsszószok (kompótok); tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti;gelatine, marmellate, salse di frutta (composte); uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės;drebučiai (želė), uogienės, vaisiniai padažai (kompotai); kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi;galerti (želejas), džemi, augļu mērces (kompoti); olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar;ġelatina (ġèli), ġamm, zlazi tal-frott (frott imsajjar); bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten;geleien, jams, vruchtensausen (compotes); eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane;galaretki (żele), dżemy, sosy owocowe (kompoty); jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos;geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina;želatina (želé), džemy, ovocné omáčky (kompóty); vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava;želeji, marmelade, sadne omake (kompoti); jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker;geléer (geléer), sylter, fruktsåser (kompotter); ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice; ocet, nálevy (k ochucení); koření; zmrzlina.

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago coffee substitutes; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning,; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, krydrede saucer; krydderier; råis.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, vürtsikastmed; vürtsid; võõp.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvikkeet; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fűszerek); fűszerek; fagylalt.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (prieskoniai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, mākslīgā kafija; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, mērces (pildījumi); garšvielas; pārtikas ledus.

Kafè, te, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet, sosy (przyprawy); przyprawy; lód.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina.

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, kavni nadomestki; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.

31
Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, zařazené do této třídy.

Produits agricoles, horticoles, sylvicoles et graines, compris dans cette classe.

Agricultural, horticultural and forestry products and grains, included in this class.

Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samenkörner, soweit sie in dieser Klasse enthalten.

Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsprodukter samt frø og såsæd, indeholdt i klasse 31.

Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασοκομικά και σπόροι, περιλαμβανόμενα στην παρούσα κλάση.

Productos agrícolas, hortícolas, forestales y siminetes, comprendidos en esta clase.

Põllu-, aia- ja metsamajandustooted, samuti külviseemned, mis kuuluvad sellesse klassi.

Maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet sekä siemenet tässä luokassa.

Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti termékek, valamint magok, amelyek ebbe az osztályba tartoznak.

Prodotti agricoli, orticoli e silvicoli nonché granaglie, compresi in questa classe.

Žemės ūkio, sodo ir miško produktai bei grūdai, nepriskirti prie kitų klasių.

Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības izstrādājumi, kā arī sēklu graudi, kas ietverti šajā klasē.

Prodotti ta' l-agrikoltura, l-ortikultura u l-forestrija kif ukoll żrieragħ, inklużi f'din il-klassi.

Land-, tuin- en bosbouwproducten alsmede zaden, voor zover begrepen in deze klasse.

Produkty gospodarki rolnej, ogrodowej i leśnej, jak również ziarna nasienne, o ile zostały ujęte w tej klasie.

Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, incluídos nesta classe.

Poľnohospodárske, záhradkárske a lesnícke výrobky, ako aj semená, doteraz zahrnuté v tejto triede.

Poljedelski, vrtnarski, gozdarski proizvodi in semensko zrnje, ki jih obsega ta razred.

Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt frön, ingående i denna klass.

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.

Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.

Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Alkoholické nápoje (kromě piv).

Boissons alcooliques (à l'exception des bières).

Alcoholic beverages (except beers).

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).

Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου).

Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).

Alkoholjoogid (v.a õlled).

Alkoholijuomat (paitsi oluet).

Szeszes italok (kivéve sörök).

Bevande alcooliche (tranne le birre).

Alkoholiniai gėrimai (išskyrus alų).

Alkoholiskie dzērieni (izņemot alu).

Xorb alkoħoliku (ħlief birer).

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).

Napoje alkoholowe (z wyjątkiem piwa).

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

Alkoholické nápoje (mimo piva).

Alkoholne pijače (razen piva).

Alkoholhaltiga drycker (ej öl).

41
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti.

Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.

Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.

Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.

44
Lékařské služby; veterinární pomoc; péče o hygienu a krásu osob a zvířat; zemědělské, zahradnické a lesnické služby.

Services d'un médecin; Art vétérinaire; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; services agricoles, horticoles ou sylvicoles.

Services of doctors; Veterinary assistance; hygienic and beauty care for human beings or animals; agriculture, horticulture or forestry services.

Dienstleistungen eines Arztes; Dienstleistungen eines Tierarztes; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen im Bereich der Land-, Garten- oder Forstwirtschaft.

Lægevirksomhed; Dyrlæger; sundheds- og skønhedspleje af mennesker og dyr; landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsvirksomhed.

Υπηρεσίες ιατρού· κτηνιατρική τεχνική· φροντίδες υγιεινής και ομορφιάς για ανθρώπους και ζώα· αγροτικές, φυτοκομικές και δασοκομικές υπηρεσίες.

Servicios médicos; Servicios veterinarios; cuidados de higiene y de belleza para personas o animales; servicios de agricultura, horticultura o silvicultura.

Arstiabi; veterinaarabi; hügieeni- ja iluhooldusteenused inimestele ja loomadele; põllumajandus-, aiandus- või metsandusteenused.

Lääkärinpalvelut; Eläinlääketieteen menetelmät; terveyden- ja kauneudenhoitopalvelut ihmisille ja eläimille; maatalous-, puutarhanhoito- tai metsätalouspalvelut.

Orvosi szolgáltatások; állatgyógyászati szolgáltatások; higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások.

Servizi di un medico; Arte veterinaria; cure d'igiene e di bellezza per l’uomo e gli animali; servizi per l'agricoltura, l'orticoltura o la silvicoltura.

Medicininė pagalba; veterinarijos paslaugos; monių ar gyvūnų higieninė ir grožio priežiūra; žemės ūkio, sodininkystės ir daržininkystės bei miškininkystės paslaugos.

Medicīniskā palīdzība; veterinārie pakalpojumi; veselības un skaistumkopšanas pakalpojumi cilvēkam un dzīvniekiem; lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības pakalpojumi.

Assistenza medika; servizzi ta' veterinarju; iġjene personali u l-kura kożmetika għall-bnedmin jew l-annimali; servizzi agrikoli, servizzi ta' ortikultura jew silvikultura.

Diensten van artsen; Veterinaire diensten; dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; dienstverlening op het gebied van land-, tuin- of bosbouw.

Pomoc medyczna; weterynaryjna (pomoc -); higiena i troska o urodę istot ludzkich lub zwierząt; usługi w zakresie rolnictwa, ogrodnictwa lub leśnictwa.

Serviços de um médico; Arte veterinária; cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; serviços de agricultura, horticultura ou silvicultura.

Lekárska pomoc; veterinárna pomoc; hygienické služby a starostlivosť o krásu pre ľudí alebo zvieratá; poľnohospodárske služby, záhradníctvo alebo starostlivosť o lesy.

Zdravniška pomoč; veterinarstvo; higienska in lepotilna nega za ljudi in živali; kmetijske, vrtnarske ali gozdarske storitve.

Läkartjänster; Veterinärsverksamhet; hygienisk vård och skönhetsvård för människor och djur; tjänster inom jordbruk, trädgårdsskötsel eller skogsbruk.


pro specie rara

     Výpis údajů k ochranné známce pro specie rara byl pořízen dne 06.01.2012 03:39. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

ProSpecieRara Foundation
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.