Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Quick Wall - ochranná známka, majitel Proverum AG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3671559
Reprodukce/Znění OZ Quick Wall
Třídy výrobků a služeb 4, 6
Datum podání přihlášky 18.03.2004
Datum zveřejnění prihlášky 24.01.2005
Datum zápisu 26.07.2005
Datum konce platnosti 18.03.2014
Přihlašovatel/vlastník Proverum AG
Rotthausstr. 7
Baar CH
6341
Zástupce GESTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT
Huyssenallee 100
Essen DE
451 28
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
4
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches.

Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles, wicks.

Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen, Dochte.

Olier og fedtstoffer til industrielle formål; smøremidler; midler til absorbering, fugtning og binding af støv; brændstoffer (herunder motordrivmidler) og belysningsstoffer; lys, væger.

Βιομηχανικά έλαια και λίπη· λιπαντικά· συνθέσεις για την απορρόφηση, εμποτισμό και στερέωση σκόνης· καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων και των καυσίμων για κινητήρες) και φωτιστικές ουσίες· κεριά, θρυαλλίδες.

Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (inclusive gasolinas para motores) y materias de alumbrado; velas, mechas.

Teollisuusöljyt ja -rasvat; voiteluaineet; pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet; polttoaineet (myös moottoreita varten) ja valaistusaineet; kynttilät, lampun sydämet.

Olii e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti; candele, stoppini.

Industriële oliën en vetten; smeermiddelen; producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; kaarsen, lampenpitten.

Óleos e gorduras industriais; lubrificantes; produtos para absorver, regar e ligar a poeira; combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; velas, mechas.

Industriella oljor och fetter; smörjmedel och smörjämnen; dammabsorberande, dammfuktande och dammbindande medel; bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel; ljus, vekar.

6
Métaux communs et leurs alliages; Matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métallique non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux et conduites métalliques; coffres-forts; articles métalliques compris dans la classe 6; minerais.

Common metal and their alloys; Building materials of metal; transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; non electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; metal tubes and pipes; safes; goods of common metal included in class 6; ores.

Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialen aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit in Klasse 6 enthalten; Erze.

Uædle metaller og legeringer heraf; Byggematerialer af metal; transportable bygninger af metal; materialer af metal til jernbaneanlæg; metalkabler og tråd (dog ikke til elektriske formål); kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; metalrør; pengeskabe; varer af metal, indeholdt i klasse 6; malm.

Κοινά μέταλλα (ακατέργαστα και ημικατεργασμένα) και κράματα αυτών· μεταλλικά υλικά οικοδομών· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικά υλικά για σιδηροτροχιές· μη ηλεκτρικά καλώδια και μεταλλικά σύρματα· είδη κλειθροποιϊας και σιδηροπωλείου· μεταλλικοί σωλήνες και αγωγοί· χρηματοκιβώτια· μεταλλικά προϊόντα, περιλαμβανόμενα στην κλάση 6· μεταλλεύματα.

Metales comunes y sus aleaciones; Materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos metálicos, excepto para usos eléctricos; cerrajería y ferretería metálicas; tubos y tuberías metálicos; cajas de caudales; productos metálicos, comprendidos en la clase 6; minerales.

Epäjalot metallit ja niiden seokset; Metalliset rakennustarvikkeet; siirrettävät metalliset rakennukset; metallitarvikkeet rautatiekiskoja varten; ei-sähköiset metallikaapelit ja -langat; rautatavarat, pienet metalliesineet; metalliputket; kassakaapit; Metallitavarat luokassa 6; malmit.

Metalli comuni e loro leghe; Materiali per costruzione metallici; costruzioni trasportabili metalliche; materiali metallici per ferrovie; cavi e fili metallici non elettrici; serrami e chincaglieria metallica; tubazioni e tubi metallici; casseforti; articoli in metallo compresi nella classe 6; minerali.

Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; metalen materialen voor spoorwegen; niet-elektrische metalen kabels en draden; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metalen buizen en pijpen; brandkasten; metaalwaren, voorzover begrepen in klasse 6; ertsen.

Metais comuns e suas ligas; Materiais de construção metálicos; construções metálicas transportáveis; materiais metálicos para as vias férreas; cabos e fios metálicos não eléctricos; serralharia e quinquilharia metálicas; tubagens e tubos metálicos; cofres-fortes; produtos metálicos incluídos na classe 6; minerais.

Oädla metaller och deras legeringar; Byggnadsmaterial av metall; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; material av metall för järnvägsspår; icke-elektriska kablar och metalltrådar; små smidesvaror av järn och metall; rör och ledningar av metall; kassaskåp; artiklar av oädla metaller, ingående i klass 6; malmer.


Quick Wall

     Výpis údajů k ochranné známce Quick Wall byl pořízen dne 14.01.2012 10:02. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Proverum AG
Zobrazit známky 18 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů