Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

RACING CLUB DE FRANCE DEPUIS 1882 Racing Club de France RCF - ochranná známka, majitel RACING CLUB DE FRANCE

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3573681
Reprodukce/Znění OZ RACING CLUB DE FRANCE DEPUIS 1882 Racing Club de France RCF - ochranná známka
RACING CLUB DE FRANCE DEPUIS 1882 Racing Club de France RCF
Třídy výrobků a služeb 18, 25, 28, 41
Vídeňské obrazové třídy 24.3.7 ; 24.13.22 ; 25.7.21
Datum podání přihlášky 05.12.2003
Datum zveřejnění prihlášky 22.11.2004
Datum zápisu 21.06.2005
Datum konce platnosti 05.12.2013
Přihlašovatel/vlastník RACING CLUB DE FRANCE
5, rue Eblé
Paris FR
75007
Zástupce SODEMA CONSEILS S.A.
67, boulevard Haussmann
Paris FR
750 08
OZ tvořena pouze barvou ENThe words "Racing Club de France" and the abbreviation "RCF" are in white on a navy blue background, above which is a badge with wide pale blue and white stripes, in the centre of which is a cross in white inside a light blue circle.
OZ tvořena pouze barvou FRMots "Racing Club de France" et sigle "RCF" en réserve blanche sur un fond bleu marine surmonté d'un macaron à larges rayures bleu clair et blanches ayant en son centre une croix en réserve blanche dans un rond bleu clair.
OZ tvořena pouze barvou DAOrdene "Racing Club de France" og forkortelsen "RCF" står med hvid skrift på mørk marineblå baggrund under et rundt emblem med store lyseblå og hvide striber, hvor der i midten er en lyseblå cirkel med et hvidt kors.
OZ tvořena pouze barvou DEWörter "Racing Club de France" und Abkürzung "RCF" in zurückgeneigten weißen Buchstaben auf einem marineblauen Untergrund, darüber ein Orden mit breiten hellblauen und weißen Streifen, der in der Mitte ein zurückgeneigtes weißes Kreuz auf hellblauem, kreisförmigen Untergrund aufweist.
OZ tvořena pouze barvou ELΟι λέξεις "Racing Club de France" και το ακρωνύμιο "RCF" σε λευκό χρώμα σε φόντο μπλε ναυτικό πάνω από το οποίο υπάρχει μία λωρίδα με φαρδιές ρίγες μπλε ανοιχτού και λευκού χρώματος, στο κέντρο της οποίας υπάρχει ένας λευκός σταυρός μέσα σε κύκλο μπλε ανοιχτού χρώματος.
OZ tvořena pouze barvou ESExpresión "Racing Club de France" y siglas "RCF" en reserva blanca sobre un fondo azul marino sobre el cual aparece un rodete de anchas rayas azul claro y blanco que lleva en su centro una cruz en reserva blanca en un cículo azul claro.
OZ tvořena pouze barvou FISanat "Racing Club de France" ja kirjainsana "RCF" ovat valkoisella tummansinisellä taustalla, ja niiden päällä on pyöreä merkki, jossa on suuria vaaleansinisiä ja valkoisia raitoja ja jonka keskellä on valkoinen risti vaaleansinisessä ympyrässä.
OZ tvořena pouze barvou ITScritta "Racing Club de France" e sigla "RCF" in bianco su sfondo blu sovrastato da una decorazione a righe larghe azzurre e bianche, recante al centro una croce in bianco in un cerchio azzurro.
OZ tvořena pouze barvou NLDe woorden "Racing Club de France" en de afkorting "RCF" zijn wit op een marineblauwe achtergrond met daarboven een rozet met brede lichtblauwe en witte banden met in het midden een wit kruis in een lichtblauwe cirkel.
OZ tvořena pouze barvou PTAs palavras "Racing Club de France" e a sigla "RCF" são brancas e estão representadas sobre um fundo azul-marinho. Por cima, encontra-se um círculo com largos traços azuis-claros e brancos, em cujo centro está representada uma cruz branca, dentro de um segundo círculo azul-claro.
OZ tvořena pouze barvou SVOrden "Racing Club de France" och förkortningen "RCF" i vitt fält på marinblå bakgrund under en biskvi med breda ljusblå och vita ränder med ett kors i mitten i ett vitt fält i en ljusblå rund form.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
18
Articles de maroquinerie en cuire ou imitation du cuir (à l'exception des étuis adaptés aux produits qu'ils sont destinés à contenir, des gants et des ceintures); sacs à main; de voyage, de sport, d'écoliers.

Goods of leather or imitations of leather (except cases adapted for the goods they are designed to carry, gloves and belts); handbags; travelling bags, sports bags and schoolbags.

Feinlederwaren aus Leder oder Lederimitationen (ausgenommen Etuis mit spezieller Zweckbestimmung, Handschuhe und Gürtel); Taschen; für Reise, Sport und Schule.

Lædervarer eller varer af læderimitationer (dog ikke etuier tilpasset de produkter, de er beregnet til at indeholde, handsker og bælter); håndtasker; rejsetasker, sportstasker, skoletasker.

Είδη από δέρμα ή απομίμηση δέρματος (εκτός από θήκες που είναι ειδικά σχεδιασμένες για τα είδη για τα οποία προορίζονται, γάντια και ζώνες)· τσάντες· ταξιδίου, αθλητισμού, σχολικές.

Artículos de marroquinería de cuero o de imitaciones de cuero (excepto estuches adaptados a los productos que vayan a contener, guantes y cinturones); bolsos; de viaje, de deporte, de escolares.

Nahasta tai nahan jäljitelmistä tehdyt tavarat (paitsi jonkin tuotteen säilytykseen tarkoitetut kotelot, käsineet ja vyöt); laukut; matka-, urheilu-, koululaukut.

Articoli di pelletteria in pelle e in finta pelle (tranne gli astucci adatti ai prodotti che sono destinati a contenere, i guanti e le cinture); borse a mano; borse da viaggio, borse per lo sport, borse per scolari.

Artikelen van leder of kunstleder (met uitzondering van etuis die aangepast zijn aan de producten waarvoor ze bestemd zijn, handschoenen en ceintuurs); handtassen; reis-, sport-, schooltassen.

Artigos de marroquinaria em couro e imitações de couro (com excepção dos estojos adaptados aos produtos que se destinam a conter, das luvas e dos cintos); sacos; de viagem, de desporto, escolares.

Varor av läder och läderimitationer, (ej etuier som är utformade för de produkter de är avsedda att innehålla, ej handskar och livremmar); handväskor; res-, sport och skolväskor.

25
Vêtements (habillement), vêtement de sport (autres que de plongée); chaussures (autres qu'orthopédiques); chapellerie.

Clothing, sports clothing (except clothes for diving); footwear (except orthopaedic footwear); headgear.

Bekleidungsstücke (Kleidung), Sportbekleidung (ausgenommen Taucherkleidung); Schuhwaren (ausgenommen orthopädische Schuhwaren); Kopfbedeckung.

Beklædningsgenstande, sportstøj (dog ikke dykkerdragter); fodtøj (dog ikke ortopædisk fodtøj); hovedbeklædning.

Ενδύματα, αθλητικά ενδύματα (με εξαίρεση τα ενδύματα κατάδυσης)· υποδήματα (με εξαίρεση τα ορθοπεδικά υποδήματα)· είδη πιλοποιίας.

Artículos de vestir (confección), ropa de deporte (excepto para submarinismo); calzado (excepto ortopédico); sombrerería.

Vaatteet (asut), urheiluvaatteet (muut kuin sukellukseen tarkoitetut); jalkineet (paitsi ortopediset jalkineet); päähineet.

Articoli di abbigliamento, abbigliamento per lo sport (tranne abbigliamento per subacquei); calzature (tranne quelle ortopediche); cappelleria.

Kledingstukken, sportkleding (anders dan duikerpakken); schoeisel (met uitzondering van orthopedisch schoeisel); hoofddeksels.

Vestuário (roupa), vestuário de desporto (sem ser de mergulho); calçado (excepto calçado ortopédico); chapelaria.

Kläder, sportkläder (ej för dykning); fotbeklädnader, ej ortopediska skor; huvudbonader.

28
Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport (autres que les vêtements, chaussures et tapis).

Toys, games and playthings; gymnastic and sporting articles (other than clothing, shoes and mats).

Spielzeug, Spiele, Spielsachen; Turn- und Sportartikel (ausgenommen Bekleidung, Schuhe und Matten).

Legetøj, spil og legesager; gymnastik- og sportsartikler (dog ikke beklædningsgenstande, fodtøj og måtter).

Ατομικά παιχνίδια, ομαδικά παιχνίδια και αθύρματα· όργανα γυμναστικής και αθλητισμού (με εξαίρεση τα ενδύματα, τα υποδήματα και τους τάπητες).

Juguetes, juegos y juguetería; artículos de gimnasia y deporte (excepto ropa, calzado y alfombras).

Lelut, pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheiluvälineet (paitsi vaatteet, jalkineet ja matot).

Balocchi, giochi e giocattoli; articoli per la ginnastica e lo sport (tranne gli indumenti, le calzature ed i tappeti).

Speelgoed, spellen en stukken speelgoed; gymnastiek- en sportartikelen (anders dan kledingstukken, schoeisel en matten).

Brinquedos, jogos e artigos de diversão; artigos de ginástica e desporto (com excepção de vestuário, calçado e tapetes).

Leksaker, spel och saker att leka med; gymnastik- och sportartiklar (ej kläder, fotbeklädnader och mattor).

41
Chronométrage des manifestions sportives; organisation de compétitions sportives; culture physique; location et exploitation d'installations sportives; formation à la pratique sportive, enseignement du sport; location d'équipement pour les sports (à l'exception de véhicules), exploitation de parcours de golf.

Timing of sports events; organisation of sports competitions; physical education; rental and provision of sports facilities;sports training, teaching of sports;rental of sports equipment (except vehicles), providing golf facilities.

Zeitmessung bei Sportveranstaltungen; Veranstaltung von sportlichen Wettkämpfen; Fitnesstraining; Vermietung und Betrieb von Sportanlagen;praktische Ausbildung im Sportbereich, Sportunterricht;Verleih von Sportausrüstungen (ausgenommen Fahrzeuge), Betrieb von Golfanlagen.

Tidtagning ved sportsarrangementer; organisering af sportskonkurrencer; gymnastik; udlejning og fremskaffelse af sportsfaciliteter;praktisk uddannelse inden for sport, undervisning om sport;udlejning af sportsudstyr (undtagen køretøjer), brug af golfbaner.

Χρονομέτρηση σε αθλητικές διοργανώσεις· διοργάνωση αθλητικών αγώνων· φυσική αγωγή· εκμίσθωση και εκμετάλλευση αθλητικών εγκαταστάσεων·πρακτική αθλητική επιμόρφωση, διδασκαλία αθλημάτων·εκμίσθωση αθλητικού εξοπλισμού (εκτός οχημάτων), εκμετάλλευση γηπέδων γκολφ.

Cronometraje de manifestaciones deportivas; organización de competiciones deportivas; culturismo; alquiler y explotación de instalaciones deportivas;formación en la práctica deportiva, enseñanza del deporte;alquiler de equipos deportivos (excepto vehículos), explotación de campos de golf.

Urheilutapahtumien ajanmittaus; urheilukilpailujen järjestäminen; liikunta; urheilulaitteistojen vuokraus ja hyödyntäminen;urheilun harjoittamiseen liittyvä valmennus, urheilunopetus;urheiluvälineiden vuokraus (paitsi ajoneuvojen), golfratojen käyttö.

Cronometraggio di manifestazioni sportive; organizzazione di competizioni sportive; cultura fisica; affitto e gestione d'impianti sportivi;esercitazioni per la pratica di sport, insegnamento sportivo;noleggio di attrezzature sportive (tranne i veicoli), gestione di percorsi di golf.

Tijdsregistratie van sportieve manifestaties; organisatie van sportwedstrijden; lichaamstraining; verhuur en exploitatie van sportaccommodaties;opleiding op het gebied van sportbeoefening, onderwijs op het gebied van sport;verhuur van sportuitrustingen (uitgezonderd vervoermiddelen), exploitatie van golfterreinen.

Cronometragem de eventos desportivos; organização de competições desportivas; cultura física; aluguer e exploração de instalações desportivas;formação em matéria de prática desportiva, ensino de desporto;aluguer de equipamento desportivo (com excepção de veículos), exploração de percursos de golfe.

Tidtagning vid idrottsevenemang; anordnande av idrottstävlingar; fysisk träning; uthyrning och drift av sportanläggningar;praktisk sportinstruktion, sportundervisning;uthyrning av sportutrustning (ej fordon och farkoster), drift av golfbanor.


RACING CLUB DE FRANCE DEPUIS 1882 Racing Club de France RCF

     Výpis údajů k ochranné známce RACING CLUB DE FRANCE DEPUIS 1882 Racing Club de France RCF byl pořízen dne 09.12.2011 13:24. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

RACING CLUB DE FRANCE
Zobrazit známky 5 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů