|
Seznam výrobků a služeb |
| 3 |
Parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody, šampóny.
Parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux, savons.
Perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, soaps.
Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer, Seifen.
Parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand, sæbe.
Είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά, σαπούνια.
Perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello, jabones.
Parfümeeriatooted, eeterlikud õlid, kosmeetikavahendid, juukseveed, seebid.
Hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet, saippuat.
Illatszerek, eszenciaolajok, kozmetikumok, hajvizek/-szeszek, samponok.
Profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per capelli, saponi.
Parfumerijos gaminiai, eteriniai, kosmetiniai aliejai, plaukų losjonai, muilai.
Ziepes, parfimērija, ēteriskās eļļas, kosmētika, matu losjoni.
Sapun, fwejjaħ, żjut essenzjali, kożmetiċi, lozjonijiet tax-xagħar.
Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions, zepen.
Produkty perfumeryjne, olejki eteryczne, kosmetyki, płyny do włosów, mydła.
Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, sabões.
Mydlá, parfumérske výrobky, éterické oleje, kozmetika, vlasové vody.
Mila, parfumerijski izdelki, eterična olja, kozmetika, losjoni za lase.
Parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat, tvål.
|
|
| 14 |
Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, zařazené do třídy 14, klenoty, bižuterie, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, módní šperky.
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué compris dans la classe 14, bijouterie, joaillerie, pierres précieuses, horlogerie et instruments chronométriques, bijoux de mode.
Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, included in class 14, jewellery, precious stones, horological and chronometric instruments, costume jewellery.
Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte und damit plattierte Waren sowie in Klasse 14 enthalten, Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine, Uhren und Zeitmessgeräte, Modeschmuckwaren.
Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed, indeholdt i klasse 14, juvelérarbejder, smykker, ædelstene, ure og kronometriske instrumenter, modesmykker.
Πολύτιμα μέταλλα και κράματα αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά καθώς και περιλαμβανόμενα στην κλάση 14, κοσμήματα, είδη χρυσοχοΐας, πολύτιμοι λίθοι, είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα, κοσμήματα μόδας.
Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o chapados con ellos, comprendidos en la clase 14, joyería, bisutería, piedras preciosas, relojes e instrumentos cronométricos, bisutería de moda.
Väärismetallid ja nende sulamid, samuti nendest valmistatud või nendega kaetud kaubad, mis kuuluvad klassi 14, juveeltooted, ehted, vääriskivid, kellad ja ajamõõteseadmed, moeehted.
Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset ja jalometallilla päällystetyt tavarat luokassa 14, korut, korutuotteet, jalokivet, kellot ja ajanmittauslaitteet, muotikorut.
Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült és ezekkel bevont termékek, amelyek a 14. osztályba tartoznak, ékszerek, drágakövek, órák és más időmérő eszközök, divatékszerek.
Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati compresi nella classe 14, gioielleria, pietre preziose, orologeria e strumenti cronometrici, articoli di bigiotteria.
Brangieji metalai ir jų lydiniai, brangiųjų metalų ir jais padengti dirbiniai bei priskirti 14 klasei, juvelyriniai dirbiniai, papuošalai, brangakmeniai, laikrodžiai ir laikmačiai, madingi papuošalai.
Dārgmetāli un to sakausējumi, kā arī no tiem izgatavotas un ar tiem pārklātas preces, kas ietvertas 14. klasē, juvelierizstrādājumi, rotaslietas, modes rotas, dāgakmeņi, pulksteņi un laika mērīšanas ierīces, modernas rotas.
Metall prezzjuż u l-ligi tagħhom, kif ukoll oġġetti magħmula jew miksija bihom, inklużi fil-klassi 14, ġojjellerija, ġojjelli, ħaġar prezzjuż, arloġġi u kronometri, ġojjelli tal-moda.
Edele metalen en hun legeringen, alsmede producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt alsmede begrepen in klasse 14, juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen, uurwerken en tijdmeetinstrumenten, modieuze sieraden.
Metale szlachetne i ich stopy oraz towary z nich wytworzone i nimi platerowane oraz ujęte w klasie 14, wyroby jubilerskie, biżuteria, kamienie szlachetne, zegarki i przyrządy do mierzenia czasu, wyroby ozdobne.
Metais preciosos e suas ligas, bem como produtos nestas matérias ou em plaqué, incluídos na classe 14, joalharia, bijutaria, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, bijutaria de fantasia.
Drahé kovy a ich zliatiny, a výrobky z drahých kovov alebo s povrchovou úpravou z drahých kovov a tovary zahrnuté v 14. triede, klenoty, šperky, drahé kamene, hodiny a časomeračské prístroje, módne klenoty.
Žlahtne kovine in njihove zlitine, kot tudi iz njih izdelani in z njimi prevlečeni izdelki, vključeni v razred 14, zlatnina, nakit, dragi kamni, ure in kronometrske naprave, modni nakit.
Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ingående i klass 14, smycken, ädelstenar, ur och tidmätningsanordningar, modesmycken.
|
|
| 18 |
Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, zařazené do třídy 18, cestovní a příruční kufry, deštníky, slunečníky a vycházkové hole, tašky.
Cuir et imitations du cuir et articles en ces matières compris dans la classe 18, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, sacs.
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials included in class 18, trunks and travelling bags, umbrellas, parasols and walking sticks, bags.
Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit in Klasse 18 enthalten, Reise- und Handkoffer, Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke, Taschen.
Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer, indeholdt i klasse 18, kufferter og rejsetasker, paraplyer, parasoller og spadserestokke, tasker.
Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά περιλαμβανόμενα στην κλάση 18, κιβώτια και βαλίτσες ταξιδιού, ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου, τσάντες.
Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias comprendidos en la clase 18, baúles y maletas, paraguas, sombrillas y bastones, bolsas.
Nahk ja kunstnahk, samuti nendest tooted, mis kuuluvad klassi 18, reisi- ja käsikohvrid, vihmavarjud, päiksevarjud ja jalutuskepid, kotid.
Nahka ja nahkajäljitelmät sekä niistä valmistetut tuotteet luokassa 18, matka-arkut ja -laukut, sateenvarjot, päivänvarjot ja kävelykepit, laukut.
Bőr és bőrutánzatok, valamint ezekből készült áruk, amennyiben a 18. osztályba tartoznak, utazótáskák és bőröndök, esernyők, napernyők és sétapálcák, táskák.
Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie compresi nella classe 18, bauli e valigie, ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio, borse.
Odos ir odų pakaitalai bei jų gaminiai, priskirti 18 klasei, lagaminai ir maži lagaminai, lietaus skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos, krepšiai.
Āda un ādas imitācija, kā arī no šiem materiāliem izgatavotās preces, kas ietvertas 18. klasē, ceļojumu un rokas koferi, lietusssargi, saulessargi un spieķi, somas.
Ġilda u imitazzjonijiet tal-ġilda, inklużi fil-klassi 18, bagalji u bagalji ta' l-idejn, umbrelel tax-xita, parasols u bsaten, basktijiet.
Leder en kunstleder, alsmede hieruit vervaardigde producten, voorzover begrepen in klasse 18, reiskoffers en koffers, paraplu's, parasols en wandelstokken, tassen.
Skóra i imitacje skóry oraz towary z nich, ujęte w klasie 18, walizki podróżne i podręczne walizeczki, parasole, parasole przeciwsłoneczne i laski spacerowe, torby.
Couro e imitações de couro, bem como produtos nestas matérias, incluídos na classe 18, malas (baús) e maletas de viagem, chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas, sacos.
Koža a imitácie kože, ako aj tovary z nich, doteraz zaradené v 18. triede, cestovné kufre a príručné kufríky, dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice, tašky.
Usnje in imitacije usnja, izdelki iz teh snovi, vključeni v razred 18, kovčki in potovalne torbe, dežniki, sončniki in sprehajalne palice, torbe.
Läder och läderimitationer samt varor därav (ingående i klass 18), koffertar och resväskor, paraplyer, parasoller och promenadkäppar, väskor.
|
|
| 25 |
Oděvy, zejména dámské svrchní oděvy, obuv, kloboučnické zboží, opasky.
Vêtements, en particulier vêtements pour femmes, chaussures, chapellerie, ceintures.
Clothing, in particular outerclothing for women, footwear, headgear, belts.
Bekleidungsstücke, insbesondere Damenoberbekleidung, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, Gürtel.
Beklædningsgenstande, særlig dameyderbeklædning, fodtøj, hovedbeklædning, bælter.
Ενδύματα, ειδικότερα γυναικεία εξωτερικά ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας, ζώνες.
Vestidos, en particular vestidos de señora, calzado, sombreros, cinturones.
Rõivaesemed, eelkõige naiste pealisrõivad, jalatsid, peakatted, vööd.
Vaatteet, erityisesti naisten päällysvaatteet, jalkineet, päähineet, vyöt.
Ruházati cikkek, különösen női felsőruházat, cipők, kalapáruk, övek.
Articoli d'abbigliamento, in particolare abiti da donna, scarpe, cappelleria, cinture.
Drabužiai, ypač moteriški viršutiniai drabužiai, avalynė, galvos apdangalai, drabužių diržai.
Apģērbi, it īpaši pludmales apģērbi, apavi, galvassegas, jostas.
Ħwejjeġ, speċjalment ilbies ta' fuq tan-nisa, xedd is-saqajn, xedd ir-ras, ċintorini.
Kledingstukken, met name damesbovenkleding, schoeisel, hoofddeksels, ceintuurs.
Odzież, zwłaszcza damska odzież wierzchnia, obuwie, nakrycia głowy, pasy.
Vestuário, em especial vestuário de senhora, calçado, chapelaria, cintos.
odevy, predovšetkým dámske vrchné oblečenie, obuv, pokrývky hlavy, opasky.
Oblačilni artikli, zlasti ženska vrhnja oblačila, čevlji, pokrivala, pasovi.
Kläder, speciellt damytterkläder, fotbeklädnader, huvudbonader, bälten (bekl.).
|
|
|