|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Obecné kovy a jejich slitiny;obecné kovy surové nebo jako polotovary;nezpracované nebo částečně zpracované železné a ocelové výrobky; kovové stavební materiály;kovové kolejnice; kovové spojky;kovové spojovací prvky a upevňovací prvky; kovové desky; kovové konzoly; kovová potrubí; plechy, pásy kovové; kovové dráty; ocelová lana; kovové trubky; kovové svorky;jeřábové dráhy; šrouby; zástrčky; sponky; Kovové předměty pro zachycení pádu osob ze staveb;přístroje a zařízení na tlumení nárazů vyrobená z kovu pro bezpečnostní účely nebo pro osobní ochranu, jmenovitě kovové svorky, kovové spojovací prvky a kovové upevňovací prvky; části a díly výše uvedeného zboží;všechno výše uvedené zboží pro použití v souvislosti se systémy jeřábových drah.
Métaux communs et leurs alliages;métaux communs ouvrés et semi-ouvrés;produits en fer et en acier bruts ou semi-ouvrés; matériaux de construction métalliques;rails métalliques; pinces en métal;fixations et attaches métalliques; plaques en métal; colliers métalliques; tuyaux métalliques; tôle métallique; fils métalliques; Câbles métalliques; tubes métalliques; pinces métalliques;rails de grue; vis; boulons; agrafes; Articles métalliques pour empêcher que des personnes chutent de structures;appareils et équipements métalliques antichocs, à des fins de sécurité ou de protection personnelle, à savoir, agrafes métalliques, fixations métalliques et attaches métalliques; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités;tous les produits précités à utiliser avec ou en rapport avec des systèmes de rails de grue.
Common metals and their alloys; wrought and semi-wrought common metals; unwrought or semi-wrought iron and steel products; metal building materials; metal rails; metal clips; metal fastenings and attachments; metal plates; metal brackets; metal pipes; metal sheets; metal wire; metal cables; metal tubes; metal clamps; crane rails; screws; bolts; clips; articles of metal for arresting the fall of persons from structures; shock absorbing apparatus and equipment made of metal for safety purposes or personal protection, namely, metal clips, metal fastenings and metal attachments; parts and fittings for all the aforesaid goods; all of the aforementioned goods being for use with or in relation to crane rail systems.
Unedle Metalle und deren Legierungen;bearbeitete und teilweise bearbeitete unedle Metalle;unbearbeitete und teilweise bearbeitete Eisen- und Stahlerzeugnisse; Baumaterialien aus Metall;Schienen aus Metall; Metallklemmen;Befestigungen und Anbauteile aus Metall; Metallplatten; Metallbügel; Metallrohre; Bleche; Metalldraht; Kabel aus Metall; Rohre aus Metall; Metallklammern;Kranschienen; Schrauben; Bolzen; Klemmen; Artikel aus Metall zum Auffangen stürzender Personen an Bauwerken;stoßdämpfende Geräte und Ausrüstungen aus Metall für Sicherheitszwecke oder zum Schutz von Personen, nämlich Metallclips, Befestigungen aus Metall und Anbauteile aus Metall; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren;alle vorstehend genannten Waren zur Verwendung für oder in Bezug auf Kranschienensysteme.
Неблагородни метали и техните сплави;обработени и полуобработени неблагородни метали;необработено или полуобработено желязо и стоманени продукти; метални строителни материали;метални релси; метални скоби;метални закопчалки и средства за прикрепване; метални пластини, плочи, чинии; метални скоби; метални тръби; mетални листи; метална тел; метални кабели; метални тръби; метални скоби;релси за кран; винтове; болтове; кламери; Изделия от метал за задържане на хората и предпазаването им от падане от различни конструкции;амортисьори и оборудване, направено от метал за безопасни цели или лична защита, а именно метални клещи, метални закопчалки и метални средства за прикрепване; части и елементи за всички горепосочени стоки;всички горепосочени стоки за употреба с или във връзка с кранови системи за релси.
Uædle metaller og legeringer heraf;forarbejdede og delvist forarbejdede uædle metaller;uforarbejdede eller delvist forarbejdede jern- og stålprodukter; byggematerialer af metal;metalskinner; metalklemmer;fastgørelsesanordninger af metal og tilbehør hertil; metalplader; bjælkekonstruktioner af metal; rør af metal; metalplader; metaltråd; Metalkabler;metalrør; metalklemmer;kranskinner; skruer; bolte; clips; Varer af metal til bremsning af fald fra konstruktioner;stødabsorberende apparater og udstyr af metal til sikkerhedsformål eller personbeskyttelse, nemlig metalklemmer, fastgørelsesanordninger af metal og tilbehør af metal; dele og tilbehør til alle de nævnte varer;alle førnævnte varer til anvendelse i eller i forbindelse med kranskinnesystemer.
Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών·κατεργασμένα και ημικατεργασμένα κοινά μέταλλα·ακατέργαστα ή ημικατεργασμένα προϊόντα σιδήρου και χάλυβα· μεταλλικά υλικά οικοδομών·μεταλλικές κουπαστές· μεταλλικοί συνδετήρες·μεταλλικές συνδέσεις και προσαρτήματα· μεταλλικές πλακέτες· μεταλλικοί βραχίονες· μεταλλικοί σωλήνες· φύλλα από μέταλλο· μεταλλικό σύρμα· Συρματόσκοινα· σωλήνες από μέταλλο· μεταλλικοί σφιγκτήρες·σιδηροτροχιές γερανών· βίδες· μάνδαλοι· συνδετήρες· Μεταλλικά είδη για την ανάσχεση πτώσεων ατόμων από κατασκευές·συσκευές και εξοπλισμός απορρόφησης κραδασμών από μέταλλο για χρήσεις ασφαλείας ή για ατομική προστασία, συγκεκριμένα, μεταλλικοί συνδετήρες, μεταλλικές συνδέσεις και μεταλλικά προσαρτήματα· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη·στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη για χρήση με ή σε σχέση με συστήματα σιδηροτροχιών γερανών.
Metales comunes y sus aleaciones;metales comunes elaborados y semielaborados;productos de hierro y acero en bruto y/o semielaborados; materiales de construcción metálicos;raíles metálicos; abrazaderas metálicas;sujeciones metálicas y enganches; placas metálicas; escuadras metálicas; tuberías metálicas; chapa metálica; alambre metálico; Cables metálicos; tubos de metal; abrazaderas metálicas;carriles de rodadura; tornillos; pernos; pinzas; Artículos metálicos para detener la caída de personas desde estructuras;aparatos y equipos amortiguadores hechos de metal para fines de seguridad o protección personal, en concreto, abrazaderas metálicas, sujeciones metálicas y uniones metálicas; partes y piezas para todos los productos mencionados;todos los productos mencionados son para su uso con o en relación con sistemas de carriles de rodadura.
Mitteväärismetallid ja nende sulamid;töötlemata ja osaliselt töödeldud lihtmetallid;töötlemata või pooltöödeldud raua- ja terasetooted; metallist ehitusmaterjalid;rööpad (metallist); metallklambrid;metallist kinnitid ja manused; metallplaadid; metalltoendid; metalltorude ja torude muhvid; lehtmetall, metalliplaadid; traat (lihtmetallist); trossid; metalltorude ja torude liitmikud; metallist hinged;kraanarööpad; kruvid; poldid; klipsud; Metallist kukkumispiirded;ohutuse tagamiseks ja isiklikuks kaitseks kasutatavad metallist valmistatud amortisaatorseadmed ja -vahendid, nimelt metallklambrid, metallist kinnitid ja metallmanused; osad ja lisaseadmed kõigile eelpoolmainitud toodetele;kõik eespool nimetatud kaubad kasutuseks koos või seoses kraanarööbaste süsteemiga.
Epäjalot metallit ja niiden seokset;taotut ja raakataotut epäjalot metallit;takomattomat tai raakataotut rauta- ja terästuotteet; metalliset rakennusaineet;metallikiskot; metallipidikkeet;metalliset kiinnikkeet ja liitoskappaleet; metallilevyt; metalliset kiinnittimet; metalliputket; metallipelti; metallilanka; Vaijeripunokset;metalliputket; metalliset kiinnikkeet;nosturin kiskot; ruuvit; pultit; liittimet; Metallitarvikkeet, jotka pysäyttävät henkilöiden putoamisen rakenteilta;metallista tehdyt iskunvaimennuslaitteet ja -välineet turvatarkoituksiin tai henkilökohtaiseen suojautumiseen, nimittäin metallipidikkeet, metallikiinnikkeet ja metalliset liitoskappaleet; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille;kaikki edellä mainitut tavarat on tarkoitettu käytettäväksi nosturikiskojärjestelmien kanssa tai niiden yhteydessä.
Közönséges fémek és ötvözeteik;nem nemesfémek nyers vagy félig megmunkált állapotban;megmunkálatlan vagy félig megmunkált vas- és acéltermékek; fém építőanyagok;sínek fémből; fémkapcsok;fém rögzítők és szerelékek; fémlemezek; fém csőbilincsek, konzolok; fémcsövek; fémlemezek; fémhuzalok; drótkötelek, sodronykötelek; fém szelepek, nem részei gépeknek; bilincsek fémből;daruk sínei; csavarok; csapszegek/szegecsek/csavarok; csipeszek; Személyek szerkezetekről történő lezuhanásának megakadályozására szolgáló fémcikkek;fémből készült ütéselnyelő készülékek és berendezések biztonsági célokra vagy személyes védelemre, azaz fémkapcsok, fém rögzítők és fém szerelékek; a fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei;az összes fent említett terméket daruk sínrendszereivel vagy azokkal kapcsolatban használják.
Metalli comuni e loro leghe;metalli comuni lavorati e semilavorati;prodotti in ferro e acciaio grezzo e/o semilavorato; materiali per costruzione metallici;binari metallici; graffe metalliche;dispositivi di fissaggio ed accessori metallici; placchette metalliche; mensole metalliche; tubi metallici; lamiera metallica; filo metallico; Cavi metallici; tubi in metalli; fascette in metallo;guide per gru; viti; perni; fermagli; Articoli in metallo per impedire la caduta di persone da strutture;apparecchi ed apparecchiature ammortizzatori in metallo per sicurezza o protezione personale, ovvero, graffe metalliche, chiusure metalliche e attacchi metallici; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati;tutti i suddetti articoli sono da utilizzare in o relativamente a sistemi di guide per gru.
Paprastieji metalai ir jų lydiniai;neapdirbti ir iš dalies apdirbti ne brangieji metalai;neapdorotos ar pusiau apdorotos geležies ir plieno gaminiai; metalinės statybinės medžiagos;metaliniai bėgiai; metalinės sąvaržos;metalinės tvirtinimo detalės ir priedai; metalinės lentelės; metaliniai kronšteinai; metaliniai vamzdžiai; lakštai ir plokštės (metalo --- ); metalinė viela; plieninis lynas; metaliniai vamzdeliai; metalinės apkabos;keliamųjų kranų turėklai; varžtai; varžtai; sąvaržėlės; Metalo gaminiai, skirti apsaugoti žmones nuo nukritimo nuo statinių;smūgius amortizuojantys aparatai ir įranga, pagaminta iš metalo, saugos ir asmeninės saugos reikmėms, būtent metalinės sąvaržos, metalinės tvirtinimo detalės ir priedai; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai;visos paminėtos prekės, naudojamos su, arba susiejant su, keliamųjų kranų turėklų sistemomis.
Parasti metāli un to sakausējumi;neapstrādāti un daļēji apstrādāti parastie metāli;neapstrādāti vai daļēji apstrādāti dzelzs un tērauda izstrādājumi; būvmateriāli no metāla;metāla sliedes; metāla klipši;metāla stiprinājumi un pievienojumi; metāla plātnes; metāla gredzeni; metāla cauruļvadi; palagi; metāla stieple; drāšu troses; metāla caurules; apskavas no metāla;celtņu sliedes; skrūves; bultas; saspraudes; Metāla izstrādājumi, kas novērš cilvēku nokrišanu no celtnēm;triecienu absorbējošas ierīces un aprīkojums no metāla drošības nolūkiem vai personīgajai aizsardzībai, proti, metāla skavas, metāla stiprinājumi un metāla pievienojumi; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi;visas iepriekš minētās preces izmantošanai ar celtņu sliežu sistēmām vai saistībā ar tām.
Metalli komuni u l-ligi tagħhom;metall mhux prezzjuż mhux proċessat u parzjalment proċessat;prodotti tal-ħadid mhux maħdum jew nofsu maħdum u ta' l-azzar; materjali tal-metall għall-bini;vireg ta' l-azzar; klipps tal-metall;qafliet tal-metall u oġġetti li jeħlu; pjanċi tal-metall; brazzi tal-metall; pajpijiet tal-metall; lożor; wajer tal-metall; kejbils; tubi tal-metall; klips tal-metall;vireg tal-krejnijiet; viti; boltijiet; klipps; Oġġetti tal-metall biex iwaqqfu l-waqgħat ta' persuni minn strutturi;apparat u strumenti għall-assorbiment tax-xokkijiet magħmula mill-metall għal skopijiet ta' sigurtà jew għall-protezzjoni personali, jiġifieri, klipps tal-metall, qafliet tal-metall u oġġetti li jeħlu tal-metall; partijiet u fittings għall-oġġetti kollha msemmija qabel;l-oġġetti kollha msemmija qabel huma għall-użu ma' jew f'relazzjoni ma' sistemi ta' vireg tal-krejnijiet.
Onedele metalen en hun legeringen;bewerkte en halfbewerkte onedele metalen;ruwe of halfbewerkte ijzer- en staalproducten; bouwmaterialen van metaal;metalen rails; metalen klemmen;sluitingen en bevestigingsmiddelen van metaal; metalen platen; metalen beugels; buizen van metaal; metaalplaten; metaaldraad; Draadkabels; metalen buizen; klemmen, van metaal;geleiderails voor kranen; schroeven; bouten; klemmen; Artikelen van metaal voor het stoppen van de val van personen vanaf constructies;schokdempende inrichtingen en uitrusting van metaal voor veiligheidsdoeleinden of persoonlijke bescherming, te weten metalen klemmen, sluitingen en bevestigingsmiddelen van metaal; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen;alle voornoemde goederen voor gebruik met of met betrekking tot kraangeleidesporen.
Metale nieszlachetne i ich stopy;surowe i częściowo obrobione metale nieszlachetne;nieobrobione lub częściowo obrobione artykuły żelazne i stalowe; metalowe materiały budowlane;szyny metalowe; zaciski metalowe;mocowania metalowe i zamocowania; metalowe talerze; wsporniki metalowe; rury metalowe; prześcieradła; drut metalowy; liny stalowe; przewody metalowe; obejmy metalowe;szyny do żurawi; śruby; sworznie; klamry; Artykuły metalowe zabezpieczające ludzi przed spadnięciem z konstrukcji;sprzęt i urządzenia amortyzujące wykonane z metalu do celów ochronnych i ochrony osobistej, mianowicie zaciski metalowe, mocowania metalowe i zaczepy metalowe; części i osprzęt do wszystkich uprzednio wymienionych towarów;wszystkie wyżej wymienione do użytku z lub w zakresie systemów szyn do żurawi.
Metais comuns e suas ligas;metais comuns trabalhados e semitrabalhados;produtos de ferro e aço em bruto ou semiacabados; materiais de construção metálicos;carris metálicos; molas metálicas;fechos e dispositivos de fixação metálicos; placas de metal; grampos metálicos; canos metálicos; chapas metálicas; fio metálico; Cabos metálicos; tubos de metal; aperta-juntas metálicos;carris para gruas; parafusos; pernos; molas; Artigos metálicos para impedir a queda de pessoas de estruturas;aparelhos e equipamentos metálicos de amortecimento para fins de segurança ou protecção pessoal, nomeadamente molas metálicas, fixadores metálicos e ligações metálicas; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados;todos os produtos atrás referidos para uso com, ou em relação com, sistemas de carris para gruas.
Metale comune şi aliajele lor;metale comune prelucrate si semiprelucrate;fier si produse din otel neprelucrate sau semiprelucrate; materiale pentru construcţii metalice;sine metalice; cleme metalice;prinderi si fixari metalice; placi de metal; coliere metalice; ţevi metalice; folii metalice; fire metalice; cabluri metalice; tuburi metalice; coliere din metal;cai de rulare pentru macara; şuruburi; zăvoare; agrafe; Articole din metal pentru impiedicarea caderii persoanelor de pe structuri;aparate si instrumente de absorbtie a socului realizate din metal cu scop de securitate sau protectie a persoanelor, respectiv cleme metalice, prinderi si fixari metalice; piese şi racorduri pentru toate produsele menţionate anterior;toate produsele de mai sus fiind utilizate in conexiune cu sisteme de cai de rulare pentru macara.
Obyčajné kovy a ich zliatiny;surové a čiastočne spracované neušľachtilé kovy;kované a polokované výrobky z ocele a železa; kovové stavebné materiály;koľajnice (kovové -); kovové spony;kovové upevňovacie prvky; kovové panely; kovové svorky/držiaky/konzoly; kovové rúry; plech; kovový drôt; oceľové laná; kovové rúrky; svorky z kovu;žeriavové koľajnice; skrutky; svorníky; svorky; Kovové výrobky na zabraňovanie pádu osôb zo stavieb a konštrukcií;zariadenia na tlmenie nárazov a kovové vybavenie na bezpečnostné účely alebo osobnú ochranu, menovite kovové svorky, kovové upevňovacie prvky; súčiastky a armatúry pre všetky vyššie uvedené tovary;všetky vyššie uvedené výrobky sú určené pre žeriavové koľajové systémy.
Navadne kovine in njihove zlitine;neočiščene in deloma obdelane nežlahtne kovine;proizvodi iz neobdelanega ali polobdelanega železa in jekla; kovinski gradbeni materiali;tračnice iz kovine; kovinske spojke;kovinski zapahi in dodatki; kovinske plošče; kovinske spojke; kovinske cevi; plošče kovinske; žica iz kovine; žične vrvi; kovinski valji; kovinske objemke;tračnice za žerjave; vijaki; sorniki; objemke; Kovinski izdelki za zaustavitev padca oseb s struktur;aparati in oprema za blaženje, izdelana iz kovin za varnostne namene in osebno zaščito, in sicer kovinske spojke, kovinski zapahi in kovinski dodatki; deli in pribor za vse omenjeno blago;vsi izmed navedenih izdelkov so za uporabo ali v zvezi s sistemi za tračnice žerjavov.
Oädla metaller och deras legeringar;bearbetade och delvis bearbetade oädla metaller;obearbetade eller delvis bearbetade stålprodukter; byggnadsmaterial av metall;metallskenor; metallklämmor;fästanordningar av metall och tillsatser; metallskivor; metallkonsoler; rör av metall; metallplåt; metalltråd; Vajrar; metallrör; metallklämmor;kranräls; skruvar; bultar; klämmor; Artiklar av metall för att skydda personer mot fall från konstruktioner;stötdämpande apparater och utrustning gjord av metall för säkerhetsändamål eller för personligt skydd, nämligen, metallklämmor, fästanordningar av metall och fästdon av metall; delar och komponenter till alla nämnda varor;alla nämnda varor avsedda för användning med eller i samband med kranrälssystem.
|
|
| 7 |
Mazací stroje; čerpadla mazací; Mazadla;přístroje a zařízení na vrtání; části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
Machines de graissage; pompes de graissage; graisseurs;appareils et équipements de forage; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
Lubrication machines; lubrication pumps; lubricators; drilling apparatus and equipment; parts and fittings for all the aforesaid goods.
Abschmiermaschinen; Schmierpumpen; Schmiervorrichtungen;Bohrgeräte und -ausrüstungen; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.
Машини за смазване; маслени помпи; смазки;апарати и оборудване за пробиване; части и елементи за всички горепосочени стоки.
Smøremaskiner; smørepumper; smøreapparater;boreapparater og -udstyr; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.
Μηχανές λίπανσης· αντλίες λίπανσης· γρασαδόροι·συσκευές και εξοπλισμός διάτρησης· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.
Máquinas lubricantes; bombas de engrase; engrasadoras;aparatos y equipos de perforación; partes y piezas para todos los productos mencionados.
Määrdemasinad; määrimispumbad; Määrdeseadised;puurimisseadmed ja -varustus; kõigi eelpoolmainitud toodete osad ja lisaseadmed.
Voitelukoneet; voitelupumput; voiteluaineet;porauslaitteet ja -välineet; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.
Kenőgépek; kenőszivattyúk; Kenőberendezések;fúrókészülékek és berendezések; az előbb említett áruk alkatrészei és szerelvényei.
Macchine di lubrificazione; pompe di lubrificazione; lubrificatori;apparecchi ed apparecchiature di trivellazione; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.
Tepalinės mašinos; tepimo siurbliai; Tepalai;gręžimo aparatai ir įranga; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.
Eļļošanas iekārtas; smērsūkņi; Smērvielas;urbšanas ierīces un aprīkojums; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.
Magni għal-lubrikazzjoni; pompi għal lubrikanti; Lubrikanti;apparat u tagħmir għat-tħaffir; partijiet u fittings għall-oġġetti msemmija qabel.
Smering van machines; smeerpompen; vetpotten;boorapparaten en -uitrusting; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.
Maszyny smarujące; pompy do smarowania pod ciśnieniem (pompy olejowe); Urządzenia do smarowania;urządzenia i sprzęt do wiercenia; części i osprzęt do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.
Máquinas de lubrificação; bombas de lubrificação; lubrificadores;aparelhos e equipamento de perfuração; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.
Masini de lubrifiere; pompe de gresare; lubrifianti;aparate si echipamente de foraj; piese şi racorduri pentru toate produsele menţionate anterior.
Mazacie stroje; pumpy na mazanie; Mazadlá;vŕtacie zariadenia a vybavenie; súčiastky a armatúry pre všetky vyššie uvedené tovary.
Stroji za podmazovanje; črpalke za mazanje; Maziva;vrtalni aparati in oprema; deli in montažna oprema za vse omenjeno blago.
Smörjningsmaskiner; smörjpumpar; oljekannor;borrapparater och -utrustning; delar och komponenter till alla nämnda varor.
|
|
| 9 |
Bezpečnostní přístroje a zařízení zařazená do této třídy;mechanické bezpečnostní přístroje a zařízení; Ochranné/záštitné oblečení; záchranná zařízení a vybavení; bezpečnostní zábrany; bezpečnostní výstroj;bezpečnostní lana;bezpečnostní kloboučnické zboží; Bezpečnostní obuv; bezpečnostní brýle; chrániče sluchu; přístroje pro zastavení pádu;bezpečnostní přístroje na zastavení pádu pro ochranu pracovníků;přístroje a zařízení na tlumení nárazů pro bezpečnostní účely nebo pro osobní ochranu;bezpečnostní kabely; součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží.
Appareils et équipements de sécurité compris dans cette classe;appareils et équipements mécaniques de sécurité; Vêtements de sécurité; appareils et équipement de secours; dispositifs de sécurité; harnais de sécurité;cordons de sécurité;chapellerie de sécurité; Chaussures de sécurité; lunettes de protection; protège-oreilles; appareils d'arrêt de chute;appareils de sécurité antichute pour la protection des ouvriers;appareils et équipements antichocs à des fins de sécurité ou de protection personnelle;câbles de sécurité; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
Safety apparatus and equipment included in this class; mechanical safety apparatus and equipment; safety clothing; life-saving apparatus and equipment; safety restraints; safety harnesses; safety lanyards; safety headwear; safety footwear; safety goggles; ear defenders; fall arrest apparatus; fall arresting safety apparatus for the protection of workmen; shock absorbing apparatus and equipment for safety purposes or personal protection; safety cables; parts and fittings for all the aforesaid goods.
Sicherheitsapparate und -ausrüstungen, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind;mechanische Sicherheitsapparate und -ausrüstungen; Schutzbekleidung; Lebensrettungsapparate und -ausrüstungen; Sicherheitsrückhaltevorrichtungen; Sicherheitsgurte;Sicherheitsleinen;Sicherheitskopfbedeckungen; Sicherheitsschuhe; Schutzbrillen; Ohrschützer; Fallsicherungsgerät;Fallschutzsicherheitsapparate zum Schutz von Arbeitskräften;stoßdämpfende Geräte und Ausrüstungen für Sicherheitszwecke oder zum Schutz von Personen;Sicherheitskabel; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.
Безопасни апарати и оборудване, включено в този клас;механични безопасни апарати и оборудване; предпазно облекло; животоспасяващи апарати и уреди; предпазни ограничители; предпазни колани;обезопасителни въжета;обезопасителни принадлежности за глава; Предпазни обувки; предпазни очила; предпазители за уши; устройства за спиране на падане;защитни задържащи приспособления против падане за предпазване на работници;амортизиращи апарати и оборудване за предпазване и персонлана защита;обезопасителни кабели; части и елементи за всички гореспосочени стоки.
Sikkerhedsapparater og -udstyr indeholdt i denne klasse;mekaniske sikkerhedsapparater og -udstyr; Sikkerhedsbeklædning; apparater og -udstyr til livredning; sikkerhedsanordninger; sikkerhedsseler;sikkerhedstaljereb;sikkerhedshovedbeklædning; Sikkerhedsfodtøj; beskyttelsesbriller; ørebeskyttere; udstyr til bremsning ved fald;sikkerhedsapparater til bremsning af fald til beskyttelse af arbejdere;stødabsorberende apparater og udstyr til sikkerhedsformål eller til personlig beskyttelse;sikkerhedskabler; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.
Συσκευές και εξοπλισμός ασφαλείας περιλαμβανόμενα στην παρούσα κλάση·μηχανικές συσκευές και εξοπλισμός ασφαλείας· Προστατευτικά ενδύματα· σωστικά όργανα και εξοπλισμός· διατάξεις συγκράτησης ασφαλείας· Ιμάντες ασφαλείας·εντόνια ασφαλείας·είδη πιλοποιίας ασφαλείας· Υποδήματα ασφαλείας· προστατευτικά γυαλιά ασφαλείας· προστατευτικά αυτιών· συσκευές ανάσχεσης πτώσης·συσκευές ανάσχεσης πτώσης για την προστασία εργατών·συσκευές και εξοπλισμός απορρόφησης κραδασμών για λόγους ασφάλειας ή για ατομική προστασία·καλώδια ασφαλείας· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.
Aparatos y equipos de seguridad comprendidos en esta clase;aparatos y equipos mecánicos de seguridad; Artículos de vestir de seguridad; aparatos y equipo de socorro; dispositivos de seguridad; arneses de seguridad;correas de seguridad;sombrerería de seguridad; Calzado de protección; gafas protectoras; protectores auriculares; aparatos para detener caídas;aparatos de seguridad para evitar caídas para la protección de obreros;aparatos y equipos amortiguadores para fines de seguridad o protección personal;cables de seguridad; partes y piezas para todos los productos mencionados.
ohutusvahendid ja -seadmed, mis kuuluvad sellesse klassi;mehaanilised kaitsevahendid ja -seadmed; Kaitserõivad; päästeseadmed, -vahendid; kaitsepiirajad; turvarihmad;ohutusköied;ohutuspeakatted; Kaitsejalatsid; kaitseprillid; kuulmekaitsed; kukkumist tõkestavad vahendid;tööliste kaitseks kasutatavad kukkumist tõkestavad ohutusvahendid;ohutuse tagamiseks ja isiklikuks kaitseks kasutatavad amortisaatorseadmed ja -vahendid;ohutuskaablid; kõikide eelnimetatud toodete osad ja tarvikud.
Turvalaitteet ja -välineet tässä luokassa;mekaaniset turvalaitteet ja -välineet; Turvavaatteet; hengenpelastuslaitteet ja -varusteet; turvakiinnittimet; turvavaljaat;turvaköydet;turvapäähineet; Turvajalkineet; turvasuojalasit; kuulosuojaimet; putoamisen estävät laitteet;putoamisen estävät turvalaitteet työntekijöiden suojelemista varten;iskunvaimennuslaitteet ja -välineet turvatarkoituksiin tai henkilökohtaiseen suojautumiseen;turvakaapelit; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.
Ebbe az osztályba tartozó biztonsági készülékek és berendezések;mechanikus biztonsági készülékek és berendezések; Védőruházat; életmentő berendezések és felszerelések; biztonsági zárások; biztonsági hevederek;biztonsági kötelek;biztonsági fejfedők; Védő és biztonsági lábbelik; biztonsági védőszemüveg; hallásvédő készülékek; zuhanásmegállító berendezések;esésgátló biztonsági készülékek a munkások védelmére;ütéselnyelő készülékek és berendezések biztonsági célokra vagy személyes védelemre;biztonsági kábelek; az összes fent említett termékek alkatrészei és felszerelései.
Apparecchi e attrezzature di sicurezza compresi in questa classe;apparecchi e strumenti di sicurezza meccanici; Indumenti di protezione; apparecchi e dispositivi di soccorso; dispositivi di sicurezza; imbracature di sicurezza;cime di sicurezza;cappelleria di sicurezza; Calzature di sicurezza; occhiali protettivi; protezioni per le orecchie; apparecchi per arrestare le cadute;apparecchi di sicurezza per l'arresto di cadute per la protezione d'operai;apparecchi e attrezzature ammortizzatori per la sicurezza o la protezione personale;cavi di sicurezza; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.
Saugos aparatūra ir įranga, priskirta šiai klasei;mechaniniai saugos aparatai ir įranga; Apsauginiai drabužiai; gelbėjimo aparatai ir įranga; saugos apribojimai; saugos diržų komplektai;saugos virvelės;apsauginiai galvos apdangalai; Apsauginė avalynė; apsauginiai akiniai; klausos apsaugos aparatai; nuo kritimo saugantys aparatai;nuo kritimo sulaikanti įranga, skirta darbininkams apsaugoti;smūgius amortizuojantys aparatai ir įranga saugos ar asmeninės saugos reikmėms;saugos lynai; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.
Drošības ierīces un aprīkojums, kas iekļauts šajā klasē;mehāniskas drošības ierīces un aprīkojums; Aizsargtērpi; glābšanas aparāti un iekārtas; drošības ierobežojumi; drošības siksnas;drošības siksnas;drošības aizsargcepures; Drošības apavi; aizsargbrilles; ausu aizsargi; kritiena aizturēšanas iekārtas;kritiena aizturēšanas drošības ierīces strādnieku aizsardzībai;triecienu absorbējošas ierīces un aprīkojums drošības nolūkiem un personīgajai aizsardzībai;drošības kabeļi; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.
Apparat u tagħmir għas-sigurtà inkluż f'din il-klassi;apparat u tagħmir għas-sigurtà mekkanika; Ħwejjeġ protettivi; apparat u tagħmir għas-salvataġġ tal-ħajja; restrizzjonijiet tas-sigurtà; restrizzjonijiet tas-sigurtà;lanjards għas-sigurtà;xedd ir-ras għas-sigurtà; Xedd tas-saqajn ta' protezzjoni; nuċċaliijet tas-sigurtà; tagħmir ta' protezzjoni għall-widnejn (difensuri); apparat li jwaqqaf il-waqgħat;apparat għas-sigurtà għall-prevenzjoni ta' waqgħat għall-protezzjoni tal-ħaddiema;apparat u strumenti li jassorbi x-xokkijiet għal skopijiet ta' sigurtà jew għall-protezzjoni personali;kejbils tas-sigurtà; partijiet u fittings għall-oġġetti kollha msemmija qabel.
Veiligheidstoestellen en -uitrusting voor zover begrepen in deze klasse;mechanische veiligheidstoestellen en -uitrusting; Veiligheidskleding; reddingstoestellen en -apparaten; veiligheidstuigen; veiligheidstuigen;reddingslijnen;veiligheidshoofddeksels; Veiligheidsschoeisel; veiligheidsbrillen; oorbeschermers; apparatuur voor het remmen van de val;veiligheidstoestellen voor het stoppen van de val ter bescherming van werklieden;schokdempende inrichtingen en uitrusting voor veiligheidsdoeleinden of persoonlijke bescherming;veiligheidskabels; onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen.
Urządzenia i sprzęt bezpieczeństwa ujęty w tej klasie;mechaniczne urządzenia i sprzęt bezpieczeństwa; Odzież ochronna; ratownictwa (wyposażenie dla -); pasy bezpieczeństwa; uprzęże bezpieczeństwa;sznury zabezpieczające;kaski ochronne; Obuwie ochronne; okulary ochronne; aparaty do ochrony słuchu; aparatura zabezpieczająca przed upadkiem;urządzenia zabezpieczające przed upadkiem do ochrony robotników;sprzęt i urządzenia amortyzujące do celów ochronnych i ochrony osobistej;kable bezpieczeństwa; części i wyposażenie wszystkich wyżej wymienionych towarów.
Aparelhos e equipamento de segurança incluídos nesta classe;aparelhos e equipamentos mecânicos de segurança; Vestuário de segurança; aparelhos e equipamento de socorro; dispositivos de segurança; arneses de segurança;cordões de segurança;artigos de segurança para a cabeça; Calçado de segurança; óculos de segurança; protectores para os ouvidos; aparelhos para deter quedas;aparelhos de segurança para evitar a queda de trabalhadores;aparelhos e equipamento de amortecimento para fins de segurança ou protecção pessoal;cabos de segurança; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.
Aparatura si echipamente de siguranta incluse in aceasta clasa;aparate si instrumente mecanice de siguranta; echipament de protectie; dispozitive de salvare; sisteme de fixare de siguranţă; hamuri de siguranta;snururi de siguranta;articole de protectie care servesc la acoperirea capului; Incaltaminte de siguranta; ochelari de protecţie; aparatori pentru ochi; aparate anticadere;aparate de protectie prin prindere in caz de cadere pentru protectia muncitorilor;aparate si echipament de securitate sau protectie personala cu absorbtie a socurilor;cabluri de siguranta; piese şi racorduri pentru toate produsele menţionate anterior.
Bezpečnostné zariadenia a vybavenie, zaradené do tejto triedy;mechanické bezpečnostné zariadenia a vybavenie; Ochranný/záštitný oblek; záchranné zariadenia a prístroje na záchranu; bezpečnostné zábrany/embargo; bezpečnostné výstroje (upínacie pásy);bezpečnostné laná;bezpečnostné pokrývky hlavy; Ochranná obuv; bezpečnostné okuliare; chrániče sluchu; zariadenia zabraňujúce pádu;bezpečnostné zariadenia na zabránenie pádu pracovníkov;zariadenia na tlmenie nárazov na bezpečnostné účely alebo osobnú ochranu;bezpečnostné káble; súčasti a zariadenie pre všetky hore uvedené druhy tovaru.
Varnostni aparati in oprema, ki so vključeni v ta razred;mehanični varnostni aparati in oprema; Zaščitna obleka; aparati in oprema za reševanje človeških življenj; varnostne ovire; varnostni jermeni;varnostni pasovi;varnostna pokrivala; Varnostna obutev; zaščitna očala; naprave za zaščito sluha; aparati za preprečevanje padca;varnostni aparati in oprema za ustavitev padca za zaščito delavcev;aparati in oprema za blaženje za varnostne namene in osebno zaščito;varnostni kabli; deli in dodatki za vse omenjeno blago.
Säkerhetsapparater och -utrustning ingående i denna klass;mekaniska säkerhetsapparater och -instrument; Säkerhetskläder; apparater och utrustning för livräddning; säkerhetsförankringar; säkerhetsselar;säkerhetstaljrep;säkerhetshuvudbonader; Fotbeklädnader för säkerhetsändamål; skyddsglasögon; öronskydd; fallspärrsapparater;säkerhetsapparater för att skydda arbetare mot fall;stötdämpande apparater och utrustning för säkerhetsändamål eller för personligt skydd;säkerhetskablar; delar och komponenter till alla nämnda varor.
|
|
| 37 |
Stavební služby; instalační služby; stavebnictví;mechanické inženýrství; elektrotechnické služby;železniční inženýrství; hořáky svařovací plynové;lubrikační služby; opravářské služby; údržbářské služby;vyrovnávání ocelových konstrukcí; vrtání; informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám.
Services de construction; services d'installation; génie civil;ingénierie mécanique; services d'un ingénieur en électronique;ingénierie ferroviaire; services de soudage;services de graissage; services de réparation; services de maintenance;services de réalignement de constructions métalliques; forages; services d'informations, conseils et assistance relatifs à tous les services précités.
Construction services; installation services; civil engineering; mechanical engineering; electrical engineering; rail engineering; welding services; lubrication services; repair services; maintenance services; steelwork realignment services; drilling; information, advisory and consultancy services relating to all of the aforementioned services.
Konstruktionsdienstleistungen; Installationsarbeiten; bauingenieurtechnische Dienstleistungen;Dienstleistungen im Maschinenbau; Dienstleistungen eines Elektrotechnikers;Schienenbau; Schweißen;Abschmierdienste; Reparaturdienste; Wartungsdienste;Neuausrichtung von Stahlteilen; Bohrungen; Information und Beratung in Bezug auf alle vorstehend genannten Leistungen.
Строителни услуги; монтажни услуги; гражданско инженерство;инженерство, свързано с механиката; електроинженерство;релсово инженерство; спояване с припой;услуги за смазване; услуги по ремонт и поправки; услуги по поддръжка;услуги за преустройство на стоманени конструкции; пробиване; информационни, съветнически и консултантски услуги, свързани с всички горепосочени услуги.
Konstruktionsvirksomhed; installationsvirksomhed; civilingeniørvirksomhed;mekanisk ingeniørvirksomhed; elektroingeniørvirksomhed;jernbaneteknik; svejsning;smøring; reparationsvirksomhed; vedligeholdelsestjenester;omorganisering af stålbearbejdende virksomhed; boringer; information, rådgivning og bistand i forbindelse med alle ovennævnte tjenesteydelser.
Υπηρεσίες κατασκευών· υπηρεσίες εγκατάστασης· υπηρεσίες πολιτικού μηχανικού·κατασκευές μηχανημάτων και μηχανολογικού εξοπλισμού· υπηρεσίες ηλεκτρολόγου μηχανικού·μηχανική σιδηροδρόμων· συγκόλληση·υπηρεσίες λίπανσης· υπηρεσίες επισκευής· υπηρεσίες συντήρησης·υπηρεσίες επανευθυγράμμισης χαλυβδοκατασκευών· γεωτρήσεις· υπηρεσίες παροχής πληροφοριών και συμβουλών σε σχέση με το σύνολο των προαναφερόμενων υπηρεσιών.
Servicios de construcción; servicios de instalación; ingeniería civil;ingeniería mecánica; ingeniería eléctrica;ingeniería de ferrocarriles; soldadura;servicios de lubricación; servicios de reparación; servicios de mantenimiento;servicios de realineación de obras de acero; perforaciones; servicios de información, asesoramiento y consultas relacionados con los servicios mencionados.
Ehitusteenused; paigaldamisteenused; tsiviilehitusteenused;ehituslik projekteerimine; elektriga seotud inseneriteenused;rööbaste konstrueerimine; jootmine;määrdeteenused; parandusteenused; hooldusteenused;teraskonstruktsioonide ümberseadistamise teenused; puurimistööd; info- ja nõustamisteenused ning konsultatsioonid eelmainitud teenuste kohta.
Rakentamispalvelut; asennuspalvelut; tie- ja vesirakennus;konetekniikka; sähköinsinöörin palvelut;rautateiden tekninen suunnittelu; hitsaus;voitelupalvelut; korjauspalvelut; huoltopalvelut;teräsrakenteiden suoristuspalvelut; poraaminen; kaikkiin edellä mainittuihin palveluihin liittyvät neuvonta-, tiedotus- ja konsultointipalvelut.
Építkezési szolgáltatások; felszerelési szolgáltatások; polgári mérnöki szolgáltatások;gépészmérnöki tevékenység; villamosmérnöki szolgáltatások;vágányok mérnöki munkái; hegesztés;kenési szolgáltatások; javítási szolgáltatások; karbantartási szolgáltatások;acélszerkezetek átrendezésének szolgáltatásai; fúrás; összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgálat.
Servizi di costruzione; servizi d'installazione; servizi d'ingegneria civile;ingegneria meccanica; ingegneria elettrica;ingegneria ferroviaria; saldatura;lubrificazione; servizi di riparazione; servizi di manutenzione;riallineamento di strutture in acciaio; trivellazioni; informazioni e consulenza relative ai suddetti servizi.
Statybų paslaugos; įrengimo paslaugos; civilinės inžinerijos paslaugos;statybų inžinerija; elektros inžinerijos paslaugos;bėgių inžinerija; lydmetaliai;patepimo tepalais paslaugos; remonto [taisymo] paslaugos; priežiūros paslaugos;plieno konstrukcijų percentravimo paslaugos; gręžimas; informacinės, patariamosios ir konsultacinės paslaugos, susijusios su aukščiau nurodytosiomis paslaugomis.
Celtniecības pakalpojumi; iekārtu uzstādīšanas darbi; civilās celtniecības pakalpojumi;mehānikas inženierija; elektriskās inženērijas pakalpojumi;sliežu inženierija; lodmetāli;eļļošanas pakalpojumi; remonta pakalpojumi; apkopes pakalpojumi;tērauda izstrādājumu pārkārtošanas pakalpojumi; urbšana; informācijas, padomdevēju un konsultāciju pakalpojumi, kas saistīti ar visiem iepriekšminētajiem pakalpojumiem.
Servizzi ta' kostruzzjoni; servizzi ta' installazzjoni; servizzi ta' inġinier tal-bini;inġinerija mekkanika; servizzi ta' inġinerija elettrika;inġinerija tal-vireg; servizzi ta' ssaldjar;servizzi ta' lubrikazzjoni; servizzi ta' tiswija; servizzi ta' manutenzjoni;servizzi ta' allinjament mill-ġdid ta' xogħol ta' l-azzar; tħaffir; servizzi ta' informazzjoni, pariri u konsulenza dwar is-servizzi kollha hawn fuq imsemmija.
Constructiewerkzaamheden; installatiewerkzaamheden; weg- en waterbouw;werktuigbouwkunde; ingenieursdiensten op het gebeid van elektriciteit;spoorwegtechniek; laswerkzaamheden;diensten op het gebied van smeermiddelen; diensten op het gebied van reparatie; onderhoudswerkzaamheden;heruitlijning van staalconstructies; boringen; informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten.
Usługi budowlane; usługi instalacyjne; usługi inżynierii wodno-lądowej;technologia budowy maszyn; usługi inżynierii elektrycznej;inżynieria szyn; lutowanie;usługi w zakresie smarowania; usługi naprawcze; usługi konserwacyjne;usługi w zakresie regulacji toru konstrukcji stalowych; wiercenie; usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wszystkich, uprzednio wymienionych usług.
Serviços de construção; serviços de instalação; engenharia civil;engenharia mecânica; engenharia electrotécnica;engenharia ferroviária; serviços de soldadura;serviços de lubrificação; serviços de reparação; serviços de manutenção;serviços de realinhamento de artigos de aço; perfurações; serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
Servicii de construcţie; servicii de instalare; constructii civile;constructie de masini; inginerie electrica;producte de sine; lipire;servicii de lubrifiere; servicii de reparaţii; servicii de întreţinere;servicii de realiniere a constructiilor din otel; forare; servicii de informare, consiliere si consultanta referitoare la toate serviciile mentionate mai sus.
Stavebné služby; inštalačné/zriaďovacie služby; stavebnícke služby;strojné inžinierstvo; služby elektrického inžinierstva;inžinierske služby v oblasti koľajových systémov; spájkovanie;mazacie služby; opravárenské služby; údržbárske služby;služby v oblasti opätovného zarovnávania oceľových konštrukcií; vŕtanie; informačné, poradenské a konzultačné služby týkajúce sa všetkých uvedených služieb.
Gradbene storitve; inštalacije; storitve gradnje objektov nizke gradnje;strojno inženirstvo; električne inženirske storitve;želežniški inženiring; lotanje, varjenje, spajkanje;storitve podmazovanja; popravila; storitve vzdrževanja;storitve ponovne postavitve jeklenih struktur; vrtanje; informacijske, svetovalne in posvetovalne storitve v zvezi z vsemi omenjenimi storitvami.
Konstruktionstjänster; installationstjänster; väg- och vattenbyggnad;maskiningenjörstjänster; elektroingenjörstjänster;järnvägsteknik; svetsningstjänster;smörjningstjänster; reparationer; underhållstjänster;tjänster avseende riktning av stålarbeten; borrningar; informations-, rådgivnings- och konsulttjänster avseende alla nämnda tjänster.
|
|
| 41 |
Vzdělávací a školicí služby; bezpečnostní školení; zprostředkování, organizace a vedení kurzů, seminářů, sympozií, konferencí, kongresů a výstav; informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám.
Services d'éducation et de formation; formation à la sécurité; organisation et conduite de cours, séminaires, symposiums, conférences, congrès et expositions; services d'informations, conseils et assistance relatifs à tous les services précités.
Education and training services; safety training; arranging, organising and conducting courses, seminars, symposiums, conferences, congresses and exhibitions; information, advisory and consultancy services relating to all of the aforementioned services.
Erziehungs- und Ausbildungsdienste; Sicherheitsausbildung; Vorbereitung, Organisation und Durchführung von Kursen, Seminaren, Symposien, Konferenzen, Kongressen und Ausstellungen; Information und Beratung in Bezug auf alle vorstehend genannten Leistungen.
Услуги свързани с образование и обучение; обучение по безопасност на труда; уреждане, организиране и провеждане на курсове, семинари, симпозиуми, конференции, конгреси и изложения; информационни, съветнически и консултантски услуги, свързани с всички горепосочени услуги.
Tjenesteydelser vedrørende uddannelse og undervisning; uddannelse i sikkerhed; arrangering, organisering og ledelse af kurser, seminarer, symposier, konferencer, kongresser og udstillinger; information, rådgivning og bistand i forbindelse med alle ovennævnte tjenesteydelser.
Υπηρεσίες εκπαιδευτικές και κατάρτισης· κατάρτιση σε θέματα ασφάλειας· διοργάνωση, οργάνωση και διεξαγωγή μαθημάτων, σεμιναρίων, συμποσίων, συνεδρίων, διασκέψεων και εκθέσεων· υπηρεσίες παροχής πληροφοριών και συμβουλών σε σχέση με το σύνολο των προαναφερόμενων υπηρεσιών.
Servicios de educación y formación; formación en materia de seguridad; preparación, organización y realización de cursos, seminarios, simposios, conferencias, congresos y exposiciones; servicios de información, asesoramiento y consultas relacionados con los servicios mencionados.
Haridus- ja koolitusalased teenused; ohutusalane väljaõpe; kursuste, seminaride, sümpoosionite, konverentside, kongresside ja näituste korraldamine, organiseerimine ja läbiviimine; info- ja nõustamisteenused ning konsultatsioonid eelmainitud teenuste kohta.
Koulutus- ja valmennuspalvelut; turvakoulutus; kurssien, seminaarien, symposiumien, konferenssien, kongressien ja näyttelyjen järjestäminen, organisointi ja pitäminen; kaikkiin edellä mainittuihin palveluihin liittyvät neuvonta-, tiedotus- ja konsultointipalvelut.
Oktatási és képzési szolgáltatások; biztonsági képzés; tanfolyamok, szemináriumok, szimpóziumok, konferenciák, kongresszusok és kiállítások előkészítése, szervezése és lebonyolítása; összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgálat.
Servizi di educazione e di formazione; formazione in materia di sicurezza; organizzazione e conduzione di corsi, seminari, simposi, conferenze, congressi e esposizioni; informazioni e consulenza relative ai suddetti servizi.
Švietimo ir lavinimo paslaugos; darbo saugos mokymas; tarpininkavimas, organizavimas ir kursų vedimas, seminarai, simpoziumai, konferencijos, kongresai ir parodos; informacinės, patariamosios ir konsultacinės paslaugos, susijusios su aukščiau nurodytomis paslaugomis.
Izglītības un apmācības pakalpojumi; drošības apmācība; kursu, semināru, simpoziju, konferenču, kongresu un izstāžu sagatavošana, organizēšana un vadīšana; informācijas, padomdevēju un konsultāciju pakalpojumi, kas saistīti ar visiem iepriekšminētajiem pakalpojumiem.
Servizzi ta' edukazzjoni u taħriġ; taħriġ għas-sigurtà; l-arranġament, organizzazzjoni u tmexxija ta' korsijiet, seminars, simpożji, konferenzi, kungressi u wirjiet; servizzi ta' informazzjoni, pariri u konsulenza dwar is-servizzi kollha hawn fuq imsemmija.
Diensten op het gebied van onderwijs en opleiding; veiligheidsopleiding; het organiseren, verzorgen en houden van cursussen, seminars, symposia, conferenties, congressen en tentoonstellingen; informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten.
Usługi edukacyjne i szkoleniowe; szkolenia w zakresie bezpieczeństwa; aranżowanie, organizacja i prowadzenie kursów, seminariów, sympozjów, konferencji, kongresów i wystaw; usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wszystkich, uprzednio wymienionych usług.
Serviços de educação e formação; formação em segurança; planeamento, organização e realização de cursos, seminários, simpósios, conferências, congressos e exposições; serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
Servicii de educaţie şi instruire; instruire privind siguranta; intermediere, organizare si coordonare de cursuri, seminarii, simpozioane, conferinte, congrese si expozitii; servicii de informare, asistenta si consultanta cu privire la toate serviciile mentionate anterior.
Vzdelávacie a školiteľské služby; bezpečnostný výcvik; organizovanie a vedenie kurzov, seminárov, sympózií, konferencií, kongresov a výstav; informačné, poradenské a konzultačné služby týkajúce sa všetkých vyššie uvedených služieb.
Storitve izobraževanja in usposabljanja; varnostno usposabljanje; prirejanje, organizacija in vodenje tečajev, seminarjev, simpozijev, konferenc, kongresov in razstav; informacijske in svetovalne storitve v zvezi z omenjenimi storitvami.
Tjänster avseende undervisning/utbildning och handledning/instruktion; säkerhetsträning; anordnande, organisering och ledning av kurser, seminarier, symposier, konferenser, kongresser och utställningar; informations-, rådgivnings- och konsulttjänster avseende alla nämnda tjänster.
|
|
| 42 |
Návrhářské služby;návrhy systémů jeřábových drah;návrhy jeřábových pojezdových systémů;bezpečnostní reklama; monitorovací služby; inženýrské služby;průmyslové inspekce; kontrola přístrojů; informační, poradenské a konzultační služb vztahující se ke všem výše uvedeným službám.
Services de conception;conception de systèmes de rails de grue;conception de systèmes de fonctionnement de grue;services de conseils en matière de sécurité; services d'arpentage de terrain; ingénierie;inspection industrielle; contrôle d'appareils; services d'informations, de conseils et d'assistance dans tous les domaines précités.
Design services; design of crane rail systems; design of crane running systems; safety advisory services; surveying services; engineering; industrial inspection; inspection of apparatus; information, advisory and consultancy services relating to all of the aforementioned services.
Dienstleistungen von Designern;Entwurf von Schienensystemen für Kräne;Entwurf von Kranbahnsystemen;Sicherheitsberatung; Landvermessungsleistungen; Ingenieurwesen;Industrieinspektion; Geräteprüfung; Information und Beratung in Bezug auf alle vorstehend genannten Leistungen.
Дизайнерски услуги;проектиране кранови релсови системи;проектиране на системи за работа за кран;услуги за съвет за безопасност; проучвателни услуги; инженеринг;промишлено проверяване; контрол на апарати (устройства); информационни, съветнически и консултантски услуги, свързани с всички горепосочени услуги.
Designvirksomhed;design af kranskinnesystemer;design af krankøresystemer;sikkerhedsrådgivning; landmålingsvirksomhed; ingeniørvirksomhed;industrielt tilsyn; kontrol af apparater; information, rådgivning og bistand i forbindelse med alle ovennævnte tjenesteydelser.
Υπηρεσίες σχεδιασμού·σχεδιασμός συστημάτων σιδηροτροχιών γερανών·σχεδιασμός συστημάτων δρομέων γερανών·υπηρεσίες παροχής συμβουλών ασφαλείας· υπηρεσίες μέτρησης εδάφους· μηχανική·βιομηχανικές επιθεωρήσεις· έλεγχος συσκευών· υπηρεσίες παροχής πληροφοριών και συμβουλών σε σχέση με το σύνολο των προαναφερόμενων υπηρεσιών.
Servicios de diseño;diseño de sistemas de carriles de rodadura;diseño de sistemas de recorrido de grúas;servicios de asesoramiento sobre seguridad; servicios de agrimensura; ingeniería;inspección industrial; control de aparatos; servicios de información, asesoramiento y consultoría relacionados con todos los servicios mencionados.
Projekteerimisteenused;kraanarööpasüsteemide projekteerimine;kraanaliikumissüsteemide projekteerimine;ohutusnõustamisteenused; seireteenused; inseneritööd;tööstusinspektsioon; seadmete ülevaatus; info-, nõustamis- ja konsultatsiooniteenused eespool nimetatud teenuste osas.
Suunnittelupalvelut;nosturikiskojärjestelmien suunnittelu;nosturikäyttöjärjestelmien suunnittelu;turvallisuuteen liittyvät neuvontapalvelut; maanmittauspalvelut; insinöörityö;teollisuustarkastukset; laitteiden tarkastaminen; kaikkiin edellä mainittuihin palveluihin liittyvät tiedotus-, neuvonta- ja konsultointipalvelut.
Tervező szolgáltatás;daruk sínrendszereinek tervezése;darumozgató rendszerek tervezése;biztonsági tanácsadási szolgáltatások; (tér)figyelő szolgáltatások; engineering (mérnöki/műszaki tudományok/tevékenység);ipari ellenőrzés; készülékek felügyelete; az összes fent említett szolgáltatáshoz kapcsolódó tájékoztató, tanácsadó és konzultációs szolgáltatások.
Servizi di design;progettazione di sistemi di guide per gru;progettazione di sistemi di scorrimento per gru;consulenza in materia di sicurezza; misurazioni di terreni; ingegneria;ispezione industriale; controllo d'apparecchi; informazioni e consulenza relative ai suddetti servizi.
Projektavimo paslaugos;keliamųjų kranų turėklų sistemų projektavimas;keliamųjų kranų veikimo (valdymo) sistemų projektavimas;patariamosios paslaugos saugos klausimais; stebėjimo paslaugos; inžinerija;pramoninis patikrinimas; aparatų patikrinimas; informacijos, patariamosios ir konsultacinės paslaugos, susijusios su visomis iš prieš tai nurodytų paslaugų.
Projektēšanas pakalpojumi;celtņu sliežu sistēmu projektēšana;celtņu vadības sistēmu projektēšana;drošības ieteikumu pakalpojumi; uzraudzīšanas pakalpojumi; inženiertehniskie darbi;rūpnieciskā pārbaude; iekārtu inspekcija; informācijas, padomdevēju un konsultāciju pakalpojumi, kas visi saistīti ar iepriekšminētajiem pakalpojumiem.
Servizzi ta' disinn;disinn ta' sistemi ta' vireg tal-krejnijiet;disinn ta' sistemi ta' tħaddim ta' krejnijiet;servizzi ta' pariri dwar is-sigurtà; servizzi ta' sorveljanza; inġinerija;spezzjonar industrijali; l-ispezzjoni ta' apparat; servizzi ta' informazzjoni, pariri u konsulenza dwar is-servizzi kollha msemmija qabel.
Ontwerpdiensten;ontwerp van kraangeleidesystemen;ontwerp van kraanloopsystemen;advisering op het gebied van veiligheid; grondopmetingsdiensten; ingenieursdiensten;industriële inspectie; controle van apparaten; informatie, advisering en raadgeving met betrekking tot alle voornoemde diensten.
Usługi w zakresie projektowania;projektowanie systemów szyn pod żurawie;projektowanie systemów pod żurawie;usługi doradcze w zakresie bezpieczeństwa; usługi w zakresie kontroli; technika;inspekcja przemysłowa; inspekcje aparatury; usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wyżej wymienionych usług.
Serviços de concepção;concepção de sistemas de carris para gruas;concepção de sistemas de movimentação de gruas;serviços de assessoria em segurança; serviços de agrimensura; engenharia;inspecção industrial; controlo de aparelhos; serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
Servicii de design;proiectare de sisteme de cai de rulare pentru macarale;proiectare de sisteme de rulare pentru macarale;servicii de consiliere cu privire la securitate; servicii de expertiza; inginerie;inspectare industriala; inspectia aparatelor; servicii de informare, consiliere si consultanta cu privire la toate serviciile mentionate anterior.
Dizajnové služby;navrhovanie žeriavových koľajových systémov;navrhovanie systémov na obsluhu žeriavov;bezpečnostné poradenské služby; monitorovacie služby; inžinierske práce;priemyselná kontrola; kontrola zariadení; informačné, poradenské a konzultačné služby týkajúce sa všetkých vyššie uvedených služieb.
Oblikovalske storitve;oblikovanje sistemov tračnic žerjavov;oblikovanje sistemov delovanja žerjavov;varnostne svetovalne storitve; nadzorne storitve; inženirske storitve;industrijska inšpekcija; pregled aparatov; informacijske, svetovalne in posvetovalne storitve v zvezi z predhodno omenjenimi storitvami.
Formgivningstjänster;konstruktion av kranrälssystem;konstruktion av system för krandrift;rådgivningstjänster avseende säkerhet; mätning av mark; ingenjörsverksamhet;industriell inspektion; kontroll av apparater; information, rådgivning och konsultation rörande samtliga nämnda tjänster.
|
|
| 45 |
Bezpečnostní inspekce; bezpečnostní hodnocení rizik;hodnocení bezpečnostních rizik vztahujících se k ochraně osob; informační služby týkající se zdraví a bezpečnosti;informace vztahující se k normám;informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám.
services d'inspection de sécurité; évaluations de sécurité des risques;évaluation sécuritaire des risques liés à la sauvegarde des personnes; services d'information en matière de santé et de sécurité;services d'informations en rapport avec les normes;services d'information, de conseils et de consultance dans tous les domaines précités.
Safety inspection services; security assessment of risks; security assessment of risks relating to the safekeeping of persons; information services relating to health and safety; information services relating to standards; information, advisory and consultancy services relating to all of the aforementioned services.
Sicherheitsinspektion; Sicherheitsbewertung von Risiken;Sicherheitsbewertung von Risiken in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit von Personen; Information in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit;Informationen in Bezug auf Normen;Information und Beratung in Bezug auf alle vorstehend genannten Leistungen.
Услуги за проверка за безопасност; преценка на риска с цел безопасност на труда;преценка на риска, свързани със предпазването на хора; информационни услуги, свързани със здраве и безопасност;информационни услуги, свързани със стандарти;информационни съветнически и консултантски услуги, свързани с всички гореспосочени услуги.
sikkerhedsinspektion; sikkerhedsvurdering af risici;sikkerhedsvurdering af risici i forbindelse med personsikkerhed; information i forbindelse med sundhedspleje;informationsvirksomhed i forbindelse med standarder;information, rådgivning og bistand i forbindelse med alle ovennævnte tjenesteydelser.
υπηρεσίες επιθεώρησης ασφαλείας· εκτίμηση κινδύνων από πλευράς ασφάλειας·εκτίμηση κινδύνων σχετικά με την προστασία ατόμων για λόγους ασφαλείας· υπηρεσίες πληροφόρησης σε σχέση με την υγεία και τη φυσική κατάσταση·υπηρεσίες παροχής πληροφοριών σχετικά με τα πρότυπα·υπηρεσίες παροχής πληροφοριών και συμβουλών σε σχέση με το σύνολο των προαναφερόμενων υπηρεσιών.
servicios de inspección de seguridad; evaluación de riesgos en materia de seguridad;evaluación de riesgos de seguridad relacionados con la protección de personas; servicios de información relacionados con la salud y la seguridad;servicios de información en materia de normas;servicios de información y asesoramiento relacionados con todos los servicios mencionados.
ohutusinspektsiooni teenused; riskiturvahinnang;isikute ohutuse tagamisega seotud riskide turvalisuse hinnang; tervishoiu ja ohutuse teavitusteenused;standarditega seotud teabeteenused;info- ja nõustamisteenused ning konsultatsioonid eelmainitud teenuste kohta.
Turvatarkastuspalvelut; turvallisuusriskien arviointi;henkilöiden turvallisuuden varmistamiseen liittyvä turvariskien arviointi; terveyteen ja turvallisuuteen liittyvät tiedotuspalvelut;standardeihin liittyvät tiedotuspalvelut;kaikkiin edellä mainittuihin palveluihin liittyvät neuvonta-, tiedotus- ja konsultointipalvelut.
Biztonsági ellenőrzési szolgáltatások; kockázatok biztonsági becslése;az emberek megóvásával kapcsolatos kockázatok biztonsági becslése; egészséggel és biztonsággal kapcsolatos tájékoztató szolgáltatások;a szabványokkal kapcsolatos információs szolgáltatások;összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgálat.
Servizi d'ispezione per sicurezza; valutazione dei rischi in materia di sicurezza;valutazione dei rischi in materia di sicurezza riguardanti la sicurezza di persone; informazioni in materia di servizi sanitari;informazioni in materia di standard;informazioni e consulenza relative ai suddetti servizi.
Saugos patikros paslaugos; rizikos vertinimas saugumo reikmėms;su žmonių saugumu susijusios rizikos įvertinimas; informacinės paslaugos, susijusios su sveikata ir saugumu;informacijos paslaugos, susijusios su standartais;informacinės, patariamosios ir konsultacinės paslaugos, susijusios su aukščiau nurodytosiomis paslaugomis.
Drošības pārbaudes pakalpojumi; drošības riska novērtēšana;risku drošības novērtēšana saistībā ar cilvēku drošības uzturēšanu; informācija saistībā ar veselību un drošību;informācijas pakalpojumi saistībā ar standartiem;informācijas, padomdevēju un konsultāciju pakalpojumi, kas saistīti ar visiem iepriekšminētajiem pakalpojumiem.
servizzi ta' spezzjonar tas-sigurtà; stima tas-sigurtà tar-riskji;evalwazzjoni ta' riskji għas-sigurtà relatati maż-żamma tal-persuni fis-sigur; servizzi ta' informazzjoni relatati mas-saħħa u s-sigurtà;servizzi ta' informazzjoni relatati ma' l-istandards;servizzi ta' informazzjoni, pariri u konsulenza dwar is-servizzi kollha hawn fuq imsemmija.
veiligheidsinspectie; veiligheidsbeoordeling van risico' s;veiligheidstoetsing van risico's met betrekking tot de bescherming van personen; informatiediensten met betrekking tot gezondheid en veiligheid;informatie met betrekking tot normen;informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten.
Usługi w zakresie inspekcji bezpieczeństwa; ocena ryzyka i zabezpieczeń;ocena ryzyka związana z bezpieczeństwem osób; usługi informacyjne w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy;usługi informacyjne w zakresie standardów;usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wszystkich, uprzednio wymienionych usług.
serviços de inspecção de segurança; avaliação de segurança de riscos;avaliação de segurança de riscos relacionados com a protecção de pessoas; serviços de informações relacionados com saúde e segurança;serviços de informações em matéria de normas;serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
Servicii de inspectare a sigurantei; Evaluare riscurilor privind siguranta;evaluarea riscurilor de securitate cu privire la protectia persoanelor; servicii de informare cu privire la sanatate si siguranta;servicii de informare cu privire la standarde;servicii de informare, consiliere si consultanta referitoare la toate serviciile mentionate mai sus.
Služby v oblasti bezpečnostnej kontroly; hodnotenie bezpečnostných rizík;bezpečnostné hodnotenie rizík v oblasti zaisťovania bezpečnosti osôb; informačné služby súvisiace so zdravím a bezpečnosťou;informačné služby v oblasti noriem;informačné, poradenské a konzultačné služby týkajúce sa všetkých vyššie uvedených služieb.
Varnostne inšpekcijske storitve; varnostno ocenjevanje tveganj;ocenjevanje varnostnih tveganj v zvezi z varovanjem oseb; informacijske storitve v zvezi z zdravjem in varnostjo;informacijske storitve v zvezi s standardi;informacijske, svetovalne in posvetovalne storitve v zvezi z vsemi omenjenimi storitvami.
Säkerhetsinspektionstjänster; säkerhetsuppskattning av risker;säkerhetsbedömning av risker rörande säkerhet för personer; information avseende hälsa och säkerhet;informationstjänster avseende standarder;informations-, rådgivnings- och konsulttjänster avseende alla nämnda tjänster.
|
|
|