Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

HAND IN HAND ORGANIC RAPUNZEL FAIRTRADE - ochranná známka, majitel Rapunzel Naturkost AG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5395686
Reprodukce/Znění OZ HAND IN HAND ORGANIC RAPUNZEL FAIRTRADE - ochranná známka
HAND IN HAND ORGANIC RAPUNZEL FAIRTRADE
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 31, 35
Vídeňské obrazové třídy 2.9.16 ; 24.3.8
Datum podání přihlášky 18.10.2006
Datum zveřejnění prihlášky 09.04.2007
Datum zápisu 24.09.2007
Datum konce platnosti 18.10.2016
Přihlašovatel/vlastník Rapunzel Naturkost AG
Haldergasse 9
Legau DE
87764
Zástupce TAYLOR WESSING
Isartorplatz 8
München DE
803 31
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; jedlé oleje a tuky; pečené, sušené, solené, kořeněné a ochucené ořechy.

Fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; huiles et graisses comestibles; noix grillées, séchées, salées et assaisonnées.

Preserved, dried and cooked fruits and vegetables; edible oils and fats; roasted, dried, salted, spiced and seasoned nuts.

Konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Speiseöle und -fette; geröstete, getrocknete, gesalzene und gewürzte Nüsse.

Konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; spiselige olier og spisefedt; ristede, tørrede, saltede og krydrede nødder.

Φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· έλαια και λίπη βρώσιμα· καβουρντισμένοι, αποξηραμένοι, αλατισμένοι και καρυκευμένοι καρποί.

Frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; aceites y grasas comestibles; nueces tostadas, secas, saladas y con especias.

Puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); toiduõlid ja -rasvad; pähklid röstitult, kuivatatult, vürtsitatult ja maitsestatult.

Säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; ravintoöljyt ja -rasvat; paahdetut, kuivatut, suolatut ja maustetut pähkinät.

Tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; étkezési olajok és zsírok; pörkölt, szárított, sózott, izesített és fűszerezett diók.

Frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; olii e grassi commestibili; noci tostate, essiccate, salate e aromatizzate.

Konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; valgomasis aliejus ir riebalai; skrudinti, džiovinti, sūdyti, prieskoniais ir kitais priedais pagardinti riešutai.

Konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; pārtikas eļļas un tauki; grauzdēti, kaltēti, sālīti un pikanti rieksti.

Frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; xaħam u żjut li jittieklu; ġewż nkaljat, mqadded, mielaħ, mħawwar u mħawwar.

Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; eetbare oliën en vetten; geroosterde, gedroogde, gezouten en gekruide noten.

Owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; oleje jadalne i tłuszcze; orzechy palone, suszone, solone i przyprawione.

Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; óleos e gorduras comestíveis; frutos de casca rija torrados, secos, salgados e condimentados.

Konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; jedlé oleje a tuky; pečené, sušené, slané, korenené a ochutené orechy.

Konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; jedilna olja in masti; praženi, sušeni, soljeni in začinjeni orehi/lešniki.

Konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; ätliga oljor och fetter; rostade, torkade, saltade och kryddade nötter.

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, kávoviny; mouka a přípravky vyrobené z obilnin; chléb, pečivo a cukrovinky; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; těstoviny, nudle; čokoláda.

Café, thé, cacao, sucre, riz, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales; pain, pâtisserie et confiserie; miel, levure, levure en poudre; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; pâtes alimentaires, nouilles; chocolat.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, artificial coffee; flour and preparations made from cereals; bread, pastry and confectionery; honey, yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; pasta, noodles; chocolate.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate; Brot, feine Backwaren und Konditorwaren; Honig, Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Teigwaren, Nudeln; Schokolade.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn; brød, konditori- og konfekturevarer; honning, gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; pastavarer, nudler; chokolade.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά· άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη· μέλι, μαγιά, μπέικιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· ζυμαρικά, νούγιες· σοκολάτα.

Café, té, cacao, azucar, arroz, sucedáneos del café; harinas y preparados a base de cereales; pan, pastelería y confitería; miel, levadura, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; pastas alimenticias, fideos; chocolate.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, kohvi aseained; jahu ja teraviljatooted; leib, sai, kondiitritooted ja maiustused; mesi, pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; pasta, nuudlid; šokolaad.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet; leipä, leivonnaiset ja makeiset; hunaja, hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; pastat, nuudelit; suklaa.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült előkészítmények; kenyér, édestészták/cukrászsütemények és édességek/cukrászáruk; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; tésztafélék, galuska; csokoládé.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farina e prodotti a base di cereali; pane, pasticceria e confetteria; miele, lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; paste alimentari, pasta; cioccolato.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai; duona, pyragai ir konditerija; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); tešlos gaminiai, makaronai; šokoladas.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, mākslīgā kafija; milti un labības produkti; maize, maizes un konditorejas izstrādājumi; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; makaronu izstrādājumi, nūdeles; šokolāde.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonjiet magħmula miċ-ċereali; ħobż, ikel ta' l-għaġin u ħelu; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; għaġin, taljarini; ċikkulata.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten; brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; honing, gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; deegwaren, noedels; chocolade.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, substytuty kawy; mąka i produkty zbożowe; chleb, pasztet i wyroby cukiernicze; miód, drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; makarony, kluski; czekolada.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais; pão, pastelaria e confeitaria; mel, levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; massas alimentares, talharim; chocolate.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; múka a prípravky vyrobené z cereálií; chlieb, jemné pečivo a cukrovinky; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; pasta, cestoviny; čokoláda.

Kava, čaj, kakav, sladkor, umetna kava; moka in pripravki iz žitaric; kruh, fino pecivo in slaščice; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); testenine, rezanci; čokolada.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, kaffeersättning; mjöl och spannmålspreparat; bröd, konditorivaror och godsaker; honung, jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; pasta, nudlar; choklad.

31
Zrní neuvedené v jiných třídách; čerstvé ovoce a zelenina; arašídy (ovoce), obilná zrna a obilná zrna (nezpracované); lískové ořechy, kokosové ořechy; čočka (čerstvá); mandle, ořechy, sezam, cukrová třtina.

Graines non comprises dans d'autres classes; fruits et légumes frais; arachides (fruits), graines de céréales et graines (non traitées); noisettes, noix de coco; lentilles [légumes] fraîches; amandes, noix, sésame, canne à sucre.

Grains, not included in other classes; fresh fruits and vegetables; peanuts (fruits), cereal grains and cereal grains (unprocessed); hazelnuts, coconuts; lentils, fresh; almonds, nuts, sesame, sugar cane.

Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; frisches Obst und Gemüse; Erdnüsse (Früchte), Getreidekörner und Getreidekörner (nicht verarbeitet); Haselnüsse, Kokosnüsse; Linsen (Frischgemüse); Mandeln, Nüsse, Sesam, Zuckerrohr.

Korn, ikke indeholdt i andre klasser; friske frugter og grøntsager; jordnødder (frugter), korn og frø (uforarbejdede); hasselnødder, kokosnødder; friske linser (grøntsager); mandler, nødder, sesam, sukkerrør.

Σπόροι φυτών, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· νωπά φρούτα και λαχανικά· φιστίκια (καρποί), σπόροι δημητριακών και σπόροι δημητριακών (μη επεξεργασμένοι)· φουντούκια, καρύδες· νωπές φακές· αμύγδαλα, ξηροί καρποί, σησάμι, ζαχαροκάλαμο.

Granos, no comprendidos en otras clases; frutas y legumbres frescas; cacahuetes (frutas), cereales en grano y cereales en grano (no elaborados); avellanas, cocos; lentejas [legumbres] frescas; almendras, frutos secos, sésamo, caña de azúcar.

Teravili, mis ei kuulu teistesse klassidesse; värsked puu- ja köögiviljad; maapähklid (viljad), teraviljaseemned ja teraviljaterad (muud kui töödeldud); sarapuupähklid, kookospähklid; läätsed (värsked); mandlid, pähklid, seesam, suhkruroog.

Viljat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; tuoreet hedelmät ja vihannekset; maapähkinät (hedelmät), viljanjyvät ja viljanjyvät (ei käsitellyt); hasselpähkinät, kookospähkinät; tuoreet linssit (vihannekset); mantelit, pähkinät, seesami, sokeriruoko.

Magok, amelyek nem tartoznak más osztályokba; fris gyümölcsök és zöldségek; földimogyoró (gyümölcs), szemes gabona és szemes gabona (feldolgozatlan); mogyoró, kókuszdió; lencse (zöldségféle), friss; mandula, diók, szezám, cukornád.

Granaglie, non comprese in altre classi; frutta e ortaggi freschi; arachidi (frutti), semi e semi (non lavorati); nocciole, noci di cocco; lenticchie fresche; mandorli, noci, sesamo, canna da zucchero.

Grūdai, nepriskirti kitoms klasėms; švieži vaisiai ir daržovės; žemės riešutai (vaisiai), javų grūdai ir javų grūdai (neapdoroti); lazdynų riešutai, kokosų riešutai; lęšiukai (švieži --- ); migdolai, riešutai, sezamai, cukranendrės.

Citās klasēs neiekļautie graudaugi; svaigi augļi un dārzeņi; zemesrieksti (augļi), labības graudi (neapstrādāti); lazdu rieksti, kokosrieksti; lēcas, svaigas; mandeles, rieksti, sezams, cukurniedres.

Qmugħ li ma jaqgħux fi klassijiet oħra; frott u ħxejjex friski; karawett (frott), frott taċ-ċereali (mhux ipproċessati); ġellewż, ġewż ta' l-Indi; għads [frott frisk]; lewż, ġewż, ġulġlien, kannamiela.

Zaadkorrels, voorzover niet begrepen in andere klassen; verse vruchten en groenten; pinda's (vruchten), graankorrels en graankorrels (niet verwerkt); hazelnoten, kokosnoten; linzen (vers); amandelen, noten, sesam, suikerriet.

Zboża nieujęte w innych klasach; owoce i warzywa świeże; orzeszki ziemne (owoce), ziarna zbóż i nieprzetworzone ziarna zbóż; orzechy laskowe, orzechy kokosowe; soczewica świeża [warzywa]; migdały, orzechy, sezam, trzcina cukrowa.

Grãos, não incluídos noutras classes; frutas e legumes frescos; amendoins (frutos), grãos de cereais e grãos de cereais (não transformados); avelãs, cocos; lentilhas [legumes] frescos; amêndoas, frutos de casca rija, sésamo, cana de açúcar.

Obilniny nezahrnuté v iných triedach; čerstvé ovocie a zelenina; arašidy (ovocie), výrobky z obilnín a výrobky z obilnín (nespracované); lieskové oriešky, kokosové orechy; šošovica (čerstvá); mandle, orechy, sezam, cukrová trstina.

Semensko zrnje, ki ni vključeno v druge razrede; sveže sadje in zelenjava; arašidi (sadeži), zrnje žitaric in zrnje žitaric (nepredelano); lešniki, kokosovi orehi; leča, sveža; mandlji, orehi, sezam, sladkorni trs.

Växtfrön, ej ingående i andra klasser; färska frukter och grönsaker; jordnötter (frukter), spannmålsutsäde och spannmålsutsäde (ej behandlade); hasselnötter, kokosnötter; linser, färska; mandlar, nötter, sesamfrön, sockerrör.

35
Velkoobchod a maloobchod v souvislosti s biologickými surovinami, zejména z elekologického hospodářství.

Vente en gros et au détail de matières premières biologiques, en particulier de l'agriculture biologique.

Wholesale and retail services in relation to biological raw materials, in particular from organic farming.

Dienstleistungen eines Groß- und Einzelhändlers in Bezug auf biologische Rohstoffe, insbesondere aus ökologischer Landwirtschaft.

Engros- og detailhandel inden for økologiske råvarer, især fra økologisk landbrug.

Υπηρεσίες χονδρικής και λιανικής πώλησης σε σχέση με βιολογικές πρώτες ύλες, ειδικότερα προϊόντα οικολογικής γεωργίας.

Servicios de comercio mayorista y minorista relativos a materias primas biológicas, en particular de agricultura ecológica.

Bioloogilise toorme, eelkõige ökoloogilisest põllumajandusest pärit toorme hulgi- ja jaekaubandusteenused.

Biologisiin raaka-aineisiin, erityisesti ekologisesta maataloudesta peräisin oleviin raaka-aineisiin liittyvät tukku- ja vähittäiskauppapalvelut.

Nagy- és kiskereskedő szolgáltatásai, különösen ökológiai gazdaságból származó biológiai nyersanyagokra vonatkozóan.

Servizi di rivenditori all'ingrosso e al dettaglio di materie prime biologiche, in particolare derivanti dall'agricoltura biologica.

Didmeninės ir mažmeninės prekybos paslaugos, susijusios su biologinėmis žaliavomis, ypač iš ekologinio žemės ūkio.

Vairum un mazumtirgotāja pakalpojumi saistībā ar bioloģiskajām izejvielām, jo īpaši no ekoloģiskās lauksaimniecības.

Servizzi ta' grossissta u ta' kummerċjant bl-imnut marbuta ma' materjali bijoloġiċi mhux maħduma, speċjalment ġejjin minn agrikoltura organika.

Diensten van een groot- en detailhandelaar met betrekking tot biologische materialen, met name uit de ecologische landbouw.

usługi hurtownika i detalisty w związku z surowcami biologicznymi, zwłaszcza z rolnictwa ekologicznego.

Serviços de comércio grossista e retalhista de matérias-primas biológicas, em especial obtidas no âmbito da agricultura biológica.

služby veľkoobchodu a maloobchodu vo vzťahu k biologickým surovinám, predovšetkým z ekologického poľnohospodárstva.

Storitve veletrgovca in trgovca na drobno v zvezi z biološkimi surovinami, zlasti iz ekološke pridelave.

tjänster tillhandahållna av grossister och detaljister avseende biologiska råmaterial, speciellt från ekologiskt jordbruk.


HAND IN HAND ORGANIC RAPUNZEL FAIRTRADE

     Výpis údajů k ochranné známce HAND IN HAND ORGANIC RAPUNZEL FAIRTRADE byl pořízen dne 06.12.2011 12:18. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Rapunzel Naturkost AG
Zobrazit známky 13 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů