Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

RC MACHINES - ochranná známka, majitel R.C.M. S. a r.l.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4121588
Reprodukce/Znění OZ RC MACHINES
Třídy výrobků a služeb 7, 8
Datum podání přihlášky 12.11.2004
Datum zveřejnění prihlášky 20.06.2005
Datum zápisu 30.07.2008
Datum konce platnosti 12.11.2014
Přihlašovatel/vlastník R.C.M. S. à r.l.
Maison, 1
Stuppicht LU
6155
Zástupce HARMSEN & UTESCHER
Neuer Wall 80
Hamburg DE
203 54
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
7
Stroje na zpracování kovu, dřeva nebo umělé hmoty (zařazené do třídy 07); obrábecí stroje; pohony a motory (neurcené pro pozemní vozidla); spojovací a hnací soucásti do stroju (s výjimkou soucástí pro pozemní vozidla).

Machines pour le traitement du métal, du bois ou des matières plastiques (comprises dans la classe 07); machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres).

Metalworking, woodworking and plastic-processing machines (included in class 7); machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles).

Maschinen für Metall-, Holz- oder Kunststoffverarbeitung (soweit in Klasse 07 enthalten); Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Treibriemen (ausgenommen solche für Landfahrzeuge).

Maskiner til metal-, træ- eller plasticforarbejdning (indeholdt i klasse 7); værktøjsmaskiner; motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land); koblinger og transmissionsdele (ikke til befordringsmidler til brug på land).

Μηχανές για την επεξεργασία μετάλλου, ξύλου ή πλαστικών (περιλαμβανόμενα στην κλάση 07)· εργαλειομηχανές· μηχανοκινητήρες και κινητήρες (εκτός αυτών για οχήματα ξηράς)· συμπλέκτες και όργανα μεταδόσεως κινήσεως (εξαιρέσει αυτών που προορίζονται για οχήματα ξηράς).

Máquinas para el procesamiento de metales, madera o plástico (comprendidas en la clase 07); máquinas herramienta; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres).

Masinad metalli, puidu või plastmassi töötlemiseks (mis kuuluvad klassi 7); mehaanilised tööpingid, töömasinad; mootorid (v.a. maismaasõidukite); masinate ühendus- ja ülekandekomponendid (v.a. maismasõidukitele).

Metallin, puun tai muovin työstökoneet (luokassa 7); työstökoneet; moottorit (paitsi maa-ajoneuvoihin); kytkimet ja voimansiirtolaitteet (paitsi maa-ajoneuvoihin).

Fém-, fa- vagy műanyagfeldolgozó gépek (amelyek a 7. osztályba tartoznak); szerszámgépek; motorok és hajtóművek/-gépek (nem szárazföldi járművek meghajtására szolgáló ~); gép tengelykapcsoló és meghajtó alkatrészek (szárazföldi járművekhez valókat kivéve).

Macchine per la lavorazione dei metalli, del legno o della plastica (comprese nella classe 07); macchine utensili; motori (eccetto quelli per veicoli terrestri); giunti e organi di trasmissione (eccetto quelli per veicoli terrestri).

Mašinos metalo, medienos ar plastiko perdirbimui (priskiriamos 07 klasei); staklės; varikliai (išskyrus antžeminių transporto priemonių); mašinų sankabų ir pavarų dėžių detalės (išskyrus antžeminių transporto priemonių).

Mašīnas metālu, koka vai plastmasas apstrādei (ietverti 07. klasē); darbmašīnas; motori un dzinēji (izņemot sauszemes transporta līdzekļiem paredzētos); mašīnu sajūga un transmisijas elementi (izņemot sauszemes transporta līdzekļiem paredzētos).

Magni għall-ipproċessar tal-metall, ta' l-injam u tal-materjal sintetiku (inklużi fil-klassi 7); għodda tal-magni; muturi u magni (ħlief għal vetturi ta' fuq l-art); komponenti li jigganċjaw l-magni u tat-trasmissjoni (ħlief għall-vetturi ta' fuq l-art).

Machines voor de metaal-, hout- of kunststofverwerking (voorzover begrepen in klasse 7); werktuigmachines; motoren (uitgezonderd motoren voor landvoertuigen); koppelingen en transmissie-organen (behalve voor landvoertuigen).

Maszyny do obróbki metalu, drewna lub tworzyw sztucznych (ujęte w klasie 07); obrabiarki; napędy i silniki (inne niż do pojazdów lądowych); sprzężenie maszynowe i części składowe przekładni (z wyjątkiem pojazdów lądowych).

Máquinas para a transformação de metal, madeira ou plástico (incluídas na classe 7); máquinas-ferramentas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); uniões e correias de transmissão (com excepção das que são para veículos terrestres).

stroje na spracovanie kovu, dreva alebo plastu (doteraz zahrnuté v 07. triede); obrábacie stroje; motory (s výnimkou motorov pre pozemné vozidlá); spojovacie a prevodové súčiastky pre stroje (s výnimkou pre pozemné vozidlá).

Stroji za obdelavo kovin, lesa ali umetnih snovi (vključeni v razred 07); strojna orodja; motorji in stroji (razen za kopenska vozila); strojni sklopi in pogonske komponente (razen za kopenska vozila).

Maskiner för metall-, trä- eller plastbearbetning (ingående i klass 07); maskinverktyg; motorer (dock ej för fordon); maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon).

8
Ruční nástroje, ručně ovládané přístroje pro zemědělské, zahradnické a lesnické účely, pro stavbu strojů, přístrojů a vozidel, jakož i pro stavební techniku.

Outils et instruments à main entraînés manuellement pour l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture, pour la construction de machines, d'appareils et de véhicules ainsi que pour les techniques de construction.

Hand tools and implements (hand-operated) used in agriculture, horticulture and forestry, for the construction of machines, apparatus and vehicles, and for structural engineering.

Handbetätigte Werkzeuge, handbetätigte Geräte für land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke, für den Maschinen-, Apparate- und Fahrzeugbau sowie für die Bautechnik.

Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne) til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed samt til maskin-, apparat- og automobilindustri samt til byggeteknik.

Χειροκίνητα εργαλεία, συσκευές προοριζόμενες για τη γεωργία, τη κηπουρική και τη δασονομία για τις κατασκευές μηχανημάτων, συσκευών και οχημάτων, καθώς και την τεχνολογία κατασκευών.

Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente destinados a la horticultura y silvicultura, a la construcción de maquinaria, aparatos y vehículos y a la técnica de la construcción.

Käsitsijuhitavad tööriistad, käsitsijuhitavad seadmed põllumajanduse, aianduse ja metsamajanduse jaoks, masina-, aparaadi- ja sõidukiehituse, samuti ehitustehnika jaoks.

Käsityökalut ja käsikäyttöiset laitteet maatalous- puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin, koneiden, laitteiden ja ajoneuvojen rakennukseen sekä rakennustekniikkaan.

Kéziszerszámok és kézi működtetésű eszközök mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti célokra, gép-, készülék- és járműgyártási célokra, valamint építéstechnikai célokra.

Utensili e strumenti manuali per l'agricoltura, l'orticoltura e la silvicoltura, per la costruzione di macchine, d'apparecchi, di veicoli e per l'edilizia.

įrankiai, rankiniai prietaisai žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės reikmėms, mašinų, aparatų ir transporto priemonių gamybai ir statybos inžinerijai.

Ar roku darbināmi dzrbarīki, ar roku darbināmas ierīces izmantošanai lauksaimniecībā, dārzkopībā un mežsaimniecībā, izmantošanai mašīnbūvē, aparātu ražošanā un transportlīdzekļu būvē, kā arī būvniecības tehnoloģijā.

Għodda manwali, tagħmir manwali għal skopijiet agrikoli, ta' l-ortikultura u tal-forestrija għall-kostruzzjoni ta' magni, apparat u vetturi, għall-inġinerija tal-magni, ta' l-apparat u għall-kostruzzjoni tal-vetturi, kif ukoll għat-teknika tal-kostruzzjoni.

Met de hand te bedienen gereedschappen, met de hand te bedienen instrumenten voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden, voor de machine-, apparaten- en voertuigbouw alsmede voor de bouwtechniek.

Ręczne narzędzia, ręczne urządzenia do celów rolniczych, ogrodowych i leśniczych, do budowy maszyn, aparatów i pojazdów a także techniki budowlanej.

Ferramentas e instrumentos accionados manualmente, destinados à agricultura, horticultura e à silvicultura, para a construção de máquinas, aparelhos e veículos, bem como para a construção.

ručné nástroje na poľnohospodárske, záhradkárske a lesnícke účely pre strojárstvo, výrobu prístrojov a výrobu automobilov, ako aj pre stavebnú techniku.

Ročna orodja, ročne naprave za poljedeljstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo, za strojegradnjo, gradnjo aparatov in vozil, kot tudi za gradbeno tehniko.

Handdrivna verktyg och handredskap för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk, för maskin-, apparat- och fordonsbyggnad samt för byggteknik.


RC MACHINES

     Výpis údajů k ochranné známce RC MACHINES byl pořízen dne 08.01.2012 21:13. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

R.C.M. S. a r.l.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.