Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

RED BULL - ochranná známka, majitel Red Bull GmbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ RED BULL
Číslo zápisu 972114
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 44, 45
Datum práva přednosti:
27.09.2007
Číslo prioritní přihlášky:
AM6723/2007
Země priority:
AT
Datum zápisu 19.03.2008
Datum oznámení pro CZ 28.08.2008
Datum konce platnosti 19.03.2018
Přihlašovatel/vlastník Red Bull GmbH
Trademark Department
Am Brunnen 1
A-5330 Fuschl am See AT
Země původu AT
Stav Platný dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à
la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture
et la sylviculture; résines artificielles a l'état brut,
matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres;
compositions extinctrices; préparations pour la trempe et
la soudure des métaux; produits chimiques destinés à
conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs
destinés à l'industrie; produits chimiques pour
l'imprégnation des textiles et du cuir; colles pour papiers
peints; produits chimiques pour l'amendement des sols,
terre pour la culture, compost et humus; additifs chimiques
pour huiles.


Chemicals used in industry, science and photography, as
well as in agriculture, horticulture and forestry;
unprocessed artificial resins, unprocessed plastics;
manure; fire extinguishing compositions; tempering and
soldering preparations; chemical substances for preserving
foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry;
leather and textile impregnating chemicals; adhesives for
wallpaper; humus, compost, earth for growing, soil
conditioning chemicals; chemical additives for oils.


Productos químicos destinados a la industria, ciencia,
fotografía, así como a la agricultura, horticultura y
silvicultura; resinas artificiales en estado bruto,
materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras;
composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la
soldadura de metales; productos químicos destinados a
conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos
(pegamentos) destinados a la industria; productos químicos
para la impregnación de cuero y de materias textiles; colas
para papeles para tapizar o empapelar; humus, abono
orgánico o vegetal, tierra para el cultivo, productos
químicos para mejorar los suelos; aditivos químicos para
aceites.


2
Peintures, peintures antifouling, vernis, laques; liants et
diluants pour peintures, térébenthine; préservatifs contre
la rouille et contre la détérioration du bois; matières
tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut;
métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs,
imprimeurs et artistes.


Paints, anti-fouling paints, varnishes, lacquers; binding
agents and thinners for paints, turpentine; preservatives
against rust and against deterioration of wood; colorants;
mordents; raw natural resins; metals in foil and powder
form for painters, decorators, printers and artists.


Pinturas, pinturas antisuciedad, barnices, lacas; agentes
aglutinantes y diluyentes para pinturas, trementina;
preservativos contra la herrumbre y el deterioro de la
madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales
en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores,
decoradores, impresores y artistas.


3
Préparations pour blanchir et autres substances pour
lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; préparations pour le nettoyage à sec; savons;
bâtons d'encens; parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices, aérosols
pour rafraîchir l'haleine; produits antisolaires; amidon
pour le linge; papier émeri, papier de verre.


Bleaching preparations and other substances for laundry
use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; dry-cleaning preparations; soaps; joss
sticks; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions;
dentifrices, breath freshening sprays; sunscreen
preparations; laundry starch; emery paper, sand cloth.


Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la
colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y
raspar (preparaciones abrasivas); preparaciones para la
limpieza en seco; jabones; varitas de incienso; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello;
dentífricos, aerosoles para refrescar el aliento;
preparaciones de protección solar; almidón para la colada;
papel de lija, tela de esmeril.


4
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits
pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles
(y compris les essences pour moteurs) et matières
éclairantes; lanoline; bougies et mèches pour l'éclairage.


Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing,
wetting and binding compositions; fuels (including motor
spirit) and illuminants; lanolin; candles and wicks for
lighting.


Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para
absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles
(incluidas gasolinas para motores) y materias de alumbrado;
lanolina; bujías y mechas para el alumbrado.


5
Préparations pharmaceutiques et vétérinaires, préparations
hygiéniques à des fins médicales, y compris les
préparations servant à fortifier et à tonifier, à savoir
préparations de vitamines et toniques ainsi que
préparations et produits contenant des minéraux et/ou des
vitamines et/ou des oligo-éléments à usage médical;
médicaments traditionnels chinois; infusions médicinales y
compris les tisanes; substances diététiques à usage
médical, préparations à usage médical pour couper
l'appétit; gommes à mâcher, gommes aux fruits et bonbons à
usage médical; aliments pour bébés; emplâtres, matériaux
pour pansements; couches hygiéniques pour malades; articles
pour l'hygiène féminine, à savoir serviettes hygiéniques,
protège-slips, tampons, slips périodiques; contraceptifs
chimiques; matières pour plomber les dents, cire dentaire;
adhésifs pour prothèses dentaires, mastics dentaires;
désinfectants; désodorisants à l'exception de ceux destinés
à l'usage personnel, désodorisants d'ambiance sous forme
d'aérosols; produits pour la destruction des animaux
nuisibles; fongicides, herbicides.


Pharmaceutical and veterinary preparations, hygienic
preparations for medical purposes, including fortifying and
strengthening preparations, namely vitamin preparations and
tonics and preparations and products containing minerals
and/or vitamins and/or trace elements for health purposes;
traditional Chinese medicines; medicinal infusions
including herb teas; dietetic substances adapted for
medical use, appetite suppressants for medical purposes;
chewing gum, fruit gums and sweets for medical use; food
for babies; plasters, materials for dressings; napkins for
the sick; hygienic articles for women, namely sanitary
towels, panty liners, tampons, sanitary pants; chemical
contraceptives; material for stopping teeth, dental wax;
adhesives for dentures, dental mastics; disinfectants;
deodorizing preparations, other than for personal use,
deodorizing room sprays; preparations for destroying
vermin; fungicides, herbicides.


Productos farmacéuticos y veterinarios, productos
higiénicos para la medicina, en particular reconstituyentes
y fortificantes, a saber, preparaciones de vitaminas y
tónicos, así como preparaciones y productos que contienen
minerales y/o vitaminas y/u oligoelementos para uso
sanitario; medicamentos tradicionales chinos; infusiones
medicinales, en particular tisanas; sustancias dietéticas
para uso médico, inhibidores del apetito para uso médico;
goma de mascar, gominolas de frutas y golosinas para uso
médico; alimentos para bebés; emplastos, material para
apósitos; compresas higiénicas para enfermos; artículos de
higiene femenina, a saber, toallas sanitarias,
protege-slips, tampones higiénicos, bragas higiénicas;
anticonceptivos químicos; material para empastar los
dientes y para improntas dentales; adhesivos para prótesis
dentales, masillas dentales; desinfectantes; preparaciones
desodorizantes, excepto para uso personal, ambientadores;
productos para la destrucción de animales dañinos;
fungicidas, herbicidas.


6
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction
métalliques; matériaux de construction réfractaires
métalliques; constructions métalliques transportables et
non transportables; matériaux métalliques pour les voies
ferrées; câbles et fils métalliques non électriques;
serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux et conduits
métalliques; coffres-forts; objets d'art et de décoration
métalliques; produits métalliques (compris dans cette
classe), y compris ancres, enclumes, robinets pour
tonneaux, capsules de bouteilles, récipients (réservoirs),
cassettes à argent, enseignes, y compris plaques
d'immatriculation pour véhicules, panneaux, y compris
panneaux de signalisation non lumineux et non mécaniques;
récipients de transport; minerais.


Common metals and their alloys; metal building materials;
refractory construction materials of metal; transportable
and non-transportable buildings of metal; materials of
metal for railway tracks; non-electric cables and wires of
common metal; ironmongery, small items of metal hardware;
pipes and tubes of metal; safes; decorative objects and
works of art of common metal; goods of metal (included in
this class), including anchors, anvils, taps for casks,
bottle caps, containers (tanks), cash boxes, signboards,
including registration plates for vehicles, panels,
including signaling panels, non-luminous and
non-mechanical; transport containers; ores.


Metales comunes y sus aleaciones; materiales de
construcción metálicos; materiales de construcción
refractarios metálicos; construcciones metálicas
transportables y no transportables; materiales metálicos
para vías férreas; cables e hilos metálicos no eléctricos;
cerrajería y ferretería metálica; tubos metálicos; cajas de
caudales; objetos decorativos y objetos de arte de metales
comunes; productos metálicos (comprendidos en esta clase),
en particular anclas, yunques, espitas de toneles, tapones
de botella, recipientes (tanques), cajas de seguridad,
insignias de metal, en particular matrículas para
vehículos, tableros, en particular tableros de
señalización, no mecánicos ni luminosos; contenedores de
transporte; minerales.


7
Machines, y compris machines de remplissage, ascenseurs
(autres que remonte-pentes pour skieurs), excavateurs,
machines de construction, bouteurs (bulldozers), machines à
imprimer, machines électriques de cuisine pour hacher,
moudre, presser, remuer, machines à étiqueter,
hache-viande, transporteurs à courroie, ventilateurs
(autres qu'à entraînement manuel), générateurs électriques,
générateurs de courant électrique et alternateurs,
appareils élévateurs autres qu'à entraînement manuel,
grues, machines à traire, machines à coudre, machines à
papier, machines à polir (autres qu'à usage ménager),
presses autres qu'à entraînement manuel, rectifieuses,
machines industrielles à couper, machines de soudage,
machines textiles, machines d'emballage, machines à laminer
(laminoir), lave-vaisselle, machines à laver, machines à
broyer; machines-outils; moteurs (autres que pour véhicules
terrestres); accouplements et organes de transmission
(autres que pour véhicules terrestres); pots d'échappement;
instruments agricoles autres que ceux actionnés
manuellement; machines agricoles; incubateurs à oeufs;
brosses à air pour appliquer les couleurs.


Machines, including filling machines, lifts (other than
ski-lifts), excavators, construction machines, bulldozers,
printing machines, electric kitchen appliances for
chopping, grinding, pressing, stirring, labellers, mincers,
belt conveyors, fans (other than hand-operated), electric
generators, current generators and alternators, lifting
apparatus other than hand-operated, cranes, milking
machines, sewing machines, paper machines, polishing
machines (other than for household purposes), presses other
than hand-operated, trueing machines, industrial cutters,
welding machines, textile machines, packing machines,
rolling mills, dishwashers, washing machines, shredders;
machine tools; motors and engines (except for land
vehicles); machine coupling and transmission components
(except for land vehicles); silencers; agricultural
implements other than hand-operated; agricultural machines;
incubators for eggs; air brushes for applying color.


Máquinas, en particular máquinas para rellenar, elevadores
(excepto telesquís), excavadoras, máquinas para la
construcción, bulldozers, máquinas de impresión, aparatos
de cocina eléctricos para picar, triturar, prensar,
remover, etiquetar, moler, transportadores de banda,
ventiladores (que no sean accionados manualmente),
generadores eléctricos, generadores y alternadores de
corriente, aparatos elevadores que no sean accionados
manualmente, grúas, máquinas de ordeñar, máquinas de coser,
máquinas para papel, máquinas para pulir (que no sean para
uso doméstico), prensas que no sean impulsadas manualmente,
máquinas para rectificar, máquinas industriales para
cortar, máquinas soldadoras, máquinas textiles, máquinas
empacadoras, laminadoras, lavavajillas, lavadoras;
picadoras; máquinas-herramientas; motores (excepto motores
para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de
transmisión (excepto para vehículos terrestres);
silenciadores; instrumentos agrícolas que no sean manuales;
máquinas agrícolas; incubadoras de huevos; aerógrafos para
la aplicación de colores.


8
Outils à main; instruments à main entraînés manuellement
destinés à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture
pour la construction de machines, d'appareils et de
véhicules ainsi qu'à la technique de construction; produits
de coutellerie; armes blanches; rasoirs électriques et non
électriques; machines à couper les cheveux et à tondre
électriques et non électriques; courroies pour outils.


Hand tools; hand operated equipment used in agriculture,
horticulture and forestry for the construction of machines,
apparatus and vehicles, and for structural engineering;
cutlery; side arms; electric and non-electric razors;
electric and non-electric hair cutters and clippers; tool
belts.


Herramientas de mano; equipos accionados manualmente para
la agricultura, horticultura y silvicultura, para la
construcción de máquinas, aparatos y vehículos, así como
para la ingeniería de estructuras; cuchillería, tenedores y
cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar eléctricas
y no eléctricas; recortadores y maquinillas para cortar el
cabello (eléctricos y no eléctricos); cinturones
portaherramientas.


9
Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments de conduction, distribution,
transformation, accumulation, régulation ou commande du
courant électrique; appareils d'enregistrement,
transmission et reproduction de sons et d'images;
talkies-walkies (walkie-talkies); téléphones mobiles,
appareils et machines à photocopier; supports de données
magnétiques, y compris bandes vidéo, disques
d'enregistrement; baladeurs; distributeurs automatiques et
mécanismes pour appareils à prépaiement; guichets
automatiques à argent liquide, distributeurs automatiques
de billets, appareils automatiques à se photographier
soi-même; appareils de jeux conçus pour être utilisés
uniquement avec des récepteurs de télévision, jeux vidéo
non déclenchés par l'introduction d'argent; appareils
destinés aux divertissements et conçus pour être utilisés
seulement avec des récepteurs de télévision; caisses
enregistreuses, machines à calculer; appareils de
traitement de données et ordinateurs; supports de données
lisibles par machines et munis de programmes; publications
électroniques (téléchargeables); programmes informatiques
et logiciels; programmes de jeux pour ordinateurs; tapis de
souris; appareils de navigation pour véhicules; vêtements
de protection, y compris lunettes de protection, masques de
protection, casques de protection, notamment pour le sport;
dispositifs de protection, y compris dispositifs de
protection pour les oreilles, le corps et le visage;
lunettes, montures de lunettes, supports et étuis de
lunettes, lunettes de soleil, lunettes de sport; casques
d'écoute; appareils respiratoires pour plongeurs, ceintures
de natation et flotteurs pour la natation; récipients
spéciaux (étuis, fourreaux, boîtiers) adaptés aux appareils
et instruments compris dans cette classe; bouées
lumineuses, de repérage, de sauvetage et de signalisation;
manches à air; batteries et accumulateurs électriques;
aimants; enseignes lumineuses, tubes lumineux pour la
publicité; tableaux de signalisation; distributeurs
d'essence pour stations-service; extincteurs; bracelets
magnétiques (codés d'identification).


Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), life-saving and teaching apparatus
and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating, regulating or
controlling electricity; apparatus for recording,
transmission or reproduction of sound or images;
walkie-talkies; portable telephones, photocopying apparatus
and machines; magnetic data carriers, including video
tapes, recording discs; personal stereos; automatic vending
machines and mechanisms for coin-operated apparatus;
automatic cash dispensing machines, ticket dispensers,
automatic photographic booths; apparatus for games adapted
for use with television receivers only, not coin-operated
videogames; amusement apparatus adapted for use with
television receivers only; cash registers, calculating
machines; data processing equipment and computers; machine
readable data carriers with programs installed; electronic
publications (downloadable); computer programs and
software; computer games programs; mouse pads; navigation
apparatus for vehicles; protective clothing, including
protective spectacles, protective masks, protective
helmets, in particular for sports purposes; protective
shields, including ear, body and face protective shields;
spectacles, spectacle frames, spectacle cases and holders,
sunglasses, goggles for sports; headphones; breathing
apparatus for divers, swimming belts and water wings;
special purpose containers (cases, sheaths, housings)
suitable for apparatus and instruments included in this
class; light, marker, life-saving and signaling buoys; wind
socks; electric batteries and accumulators; magnets;
luminous signs, luminous advertising; signaling panels;
petrol pumps for service stations; fire-extinguishing
apparatus; bracelets (encoded identification), magnetic.


Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos,
fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de
medida, de señalización, de control (inspección), de
socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e
instrumentos para la conducción, la distribución, la
transformación, la acumulación, la regulación o el control
de la electricidad; aparatos para la grabación, la
transmisión y la reproducción de sonido o imágenes;
radioteléfonos portátiles (walkie-talkies); teléfonos
celulares, aparatos y máquinas para fotocopiar; soportes de
grabación magnéticos, en particular videocintas, discos de
grabación; estéreos personales; distribuidores automáticos
y mecanismos para aparatos de previo pago; máquinas
expendedoras automáticas de dinero en efectivo,
distribuidores de billetes, estudios fotográficos
automáticos; aparatos de juegos para utilizar únicamente
con televisores, videojuegos que no funcionen con monedas;
aparatos recreativos para utilizar únicamente con
televisores; cajas registradoras, máquinas calculadoras;
equipos para el tratamiento de la información y
ordenadores; soportes de datos legibles por máquina con
programas instalados; publicaciones electrónicas
(descargables); programas informáticos y software;
programas de juegos informáticos; alfombrillas de ratón;
aparatos de navegación para vehículos; prendas de vestir de
protección, en particular gafas de protección, máscaras de
protección, cascos de protección, en particular para el
deporte; aparatos de protección, en particular aparatos de
protección para los oídos, el cuerpo y el rostro; gafas,
monturas de gafas, estuches y soportes de gafas, gafas de
sol, gafas de deporte; auriculares; aparatos de respiración
para submarinistas, cinturones de natación y flotadores de
natación; recipientes para uso especial (estuches, cajas,
carcasas) para aparatos e instrumentos comprendidos en esta
clase; boyas luminosas, balizas, salvavidas y de
señalización; mangas de viento; baterías y acumuladores
eléctricos; imanes; señales luminosas, paneles
publicitarios luminosos; tableros de señalización;
distribuidores de gasolina para estaciones de servicio;
extintores; brazaletes magnéticos (identificación
codificada).


10
Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires
et vétérinaires; implants chirurgicaux, y compris membres,
yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel
de suture; préservatifs; contraceptifs non chimiques;
vibrateurs, appareils de vibromassage; tétines pour bébé.


Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and
instruments; surgical implants, including artificial limbs,
eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials;
condoms; non-chemical contraceptives; vibrators,
vibromassage apparatus; pacifiers for babies.


Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y
veterinarios; implantes quirúrgicos, en particular
miembros, ojos y dientes artificiales; artículos
ortopédicos; material de sutura; preservativos;
anticonceptivos que no sean químicos; vibradores, aparatos
de vibromasaje; chupetes para bebés.


11
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de
vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations
sanitaires, y compris lavabos, bidets, WC, installations de
toilettes et de salles de bain; réfrigérateurs, appareils à
réfrigérer les boissons; appareils de climatisation et de
ventilation, également pour véhicules; appareils
d'éclairage pour véhicules, y compris les feux et les
catadioptres pour véhicules; lampes électriques, lampes de
bars; lampes de plongée; générateurs de gaz
(installations); accumulateurs et collecteurs solaires.


Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking,
refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary installations, including wash-hand basins, bidets,
toilets, toilet installations and bath installations;
refrigerators, refrigerated drinks cabinets;
air-conditioning and ventilation apparatus, including such
apparatus for vehicles; lighting apparatus for vehicles,
including lights for vehicles, vehicle reflectors; electric
lamps, bar lamps; diving lights; gas generators
(installations); solar collectors and accumulators.


Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de
vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de
ventilación, de distribución de agua e instalaciones
sanitarias, en particular lavamanos, bidés, inodoros,
instalaciones sanitarias e instalaciones de baño;
refrigeradores, armarios frigoríficos para bebidas;
aparatos de ventilación y de aire acondicionado, en
particular estos aparatos para vehículos; aparatos de
alumbrado para vehículos, en particular luces para
vehículos, reflectores para vehículos; lámparas eléctricas,
lámparas en forma de barra; lámparas de buceo; generadores
de gas (instalaciones); colectores y acumuladores solares.


12
Véhicules; appareils de locomotion par terre, air ou mer;
camions frigorifiques; véhicules à coussin d'air;
parachutes; parties de véhicules; parties pour appareils de
locomotion par terre, air ou mer; parties pour véhicules à
coussin d'air; bicyclettes et leurs pièces détachées
(compris dans cette classe), accessoires pour bicyclettes à
savoir porte-bagages de bicyclettes, sonnettes de
bicyclettes, filets pour bicyclettes, moteurs de
bicyclettes, pompes pour bicyclettes, antivols de
bicyclettes, housses de selles pour bicyclettes, béquilles
de bicyclettes; housses de selles pour motocyclettes;
charrettes de golf et voitures d'enfant; accessoires pour
automobiles, à savoir pneus, sièges et housses de sièges,
attelages de remorques, coffres de toit, porte-skis,
garde-boue, chaînes à neige, déflecteurs de vent,
appui-tête, ceintures de sécurité, sièges de sécurité pour
enfants, avertisseurs sonores, volants, jantes de roues,
amortisseurs de suspension; housses pour volants de
véhicules; moteurs pour véhicules terrestres.


Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water;
refrigerated trucks; air cushion vehicles; parachutes;
parts for vehicles; parts for apparatus for locomotion by
land, air or water; parts for air-cushion vehicles;
bicycles and individual parts therefor (included in this
class), bicycle accessories, namely luggage carriers for
bicycles, bells for bicycles, dress guards for bicycles,
motors for cycles, bicycle pumps, bicycle locks, saddle
covers for bicycles, stands for bicycles; saddle covers for
motorcycles; golf carts and baby carriages; automobile
accessories, namely tires, seats and seat covers, trailer
hitches, roof racks, ski carriers, mudguards, snow chains,
wind deflectors, head rests, safety belts, child safety
seats, horns, steering wheels, wheel rims, shock absorbers;
covers for vehicle steering wheels; motors for land
vehicles.


Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o
acuática; camiones refrigerados; aerodeslizadores;
paracaídas; piezas de vehículos; piezas de aparatos de
locomoción terrestre, aérea o acuática; piezas de
aerodeslizadores; bicicletas y piezas de las mismas
(comprendidas en esta clase), accesorios para bicicletas, a
saber, portaequipajes para bicicletas, timbres de bicletas,
guardabarros para bicletas, motores para bicicletas,
infladores para bicicletas, candados para bicicletas,
fundas para sillines de bicicletas, soportes para
bicicletas; fundas para sillines de motocicletas; carritos
de golf y coches de niños; accesorios para automóviles, a
saber, neumáticos, asientos y fundas para asientos,
enganches de remolque, portaequipajes, portaesquís,
guardabarros, cadenas de nieve, deflectores de viento,
reposacabezas, cinturones de seguridad, asientos de
seguridad para niños, bocinas, volantes, llantas,
amortiguadores; fundas para volantes de vehículos; motores
para vehículos terrestres.


13
Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux
d'artifice; pétards; fusils, y compris fusils de chasse,
fusils à air comprimé; parties de fusils, notamment canons
et chiens de fusils; fourreaux de fusils; sprays de défense
personnelle.


Firearms; ammunition and projectiles; explosives;
fireworks; firecrackers; rifles, including hunting rifles,
air rifles; parts for rifles, including barrels and
hammers; rifle cases; sprays for personal defense purposes.


Armas de fuego; municiones y proyectiles; explosivos;
fuegos artificiales; petardos; fusiles, en particular
escopetas de caza, escopetas de aire comprimido; piezas de
fusiles, en particular cañones y percutores; estuches para
escopetas; aerosoles para la defensa personal.


14
Métaux précieux et leurs alliages; produits en métaux
précieux et leurs alliages (compris dans cette classe), y
compris objets d'art artisanal, objets décoratifs,
porte-clés; badges métalliques; articles de bijouterie, y
compris bagues en métaux précieux, pierres précieuses, y
compris bijoux de fantaisie, boutons de manchettes et
épingles à cravates; horlogerie et instruments
chronométriques; montres-bracelets et bracelets de montres;
boîtiers de montres; étuis pour tous les produits précités.


Precious metals and their alloys; goods in precious metals
and their alloys (included in this class), including craft
objects, decorative objects, keyrings; badges, of metal;
jewelry including rings of precious metals, precious
stones, including costume jewelry, cufflinks and tiepins;
horological and chronometrical instruments; wrist watches
and watch straps; clock cases; cases for the aforesaid
goods.


Metales preciosos y sus aleaciones; artículos de metales
preciosos y sus aleaciones (comprendidos en esta clase), en
particular objetos de artesanía, objetos decorativos,
llaveros; insignias metálicas; artículos de joyería y
bisutería, en particular llaveros de metales preciosos,
piedras preciosas, incluida bisutería, gemelos y alfileres
de corbata; instrumentos cronométricos y de relojería;
relojes de pulsera y pulseras de relojes; estuches de
relojes; estuches para los productos antes mencionados.


15
Instruments de musique; pianos mécaniques; boîtes à
musique; instruments de musique électriques et
électroniques; pupitres, synthétiseurs de musique.


Musical instruments; mechanical pianos; musical boxes;
electric and electronic musical instruments; music stands,
music synthesizers.


Instrumentos musicales; pianos mecánicos; cajas de música;
instrumentos musicales eléctricos y electrónicos; atriles
de música, sintetizadores de música.


16
Papier, carton et produits en ces matières (compris dans
cette classe), y compris serviettes en papier, serviettes
de table, papier-filtre, mouchoirs en papier, papier
hygiénique, couches en papier, emballages en papier ou en
carton; récipients et sacs d'emballage; produits imprimés,
y compris prospectus, brochures et dépliants; articles pour
reliures; photographies; affiches, transparents, drapeaux
(en papier); enseignes en papier ou en carton; planchettes
à pince; articles de papeterie; décalcomanies,
autocollants; étiquettes non en matières textiles,
également celles à repasser; adhésifs pour la papeterie ou
le ménage; matériel pour les artistes, y compris articles
pour dessiner, peindre et modeler; pinceaux; machines à
écrire et articles de bureau (autres que les meubles);
matériel destruction ou d'enseignement (autres que les
appareils); matières plastiques pour le conditionnement
(comprises dans cette classe); caractères d'imprimerie;
clichés; ardoises et tableaux à écrire; instruments pour
écrire et dessiner; feuilles autocollantes en matières
plastiques destinées à la décoration; pinces à billets.


Paper, cardboard and goods made from these materials
(included in this class), including paper towels, table
napkins, filter paper, handkerchiefs of paper, toilet
paper, nappies of paper, packaging of paper or cardboard;
packaging containers and bags; printed matter including
leaflets, brochures and folders; bookbinding material;
photographs; posters, transparencies, flags (of paper);
signboards of paper or cardboard; clipboards; stationery;
transfers, stickers; labels, including iron-on labels not
of textile; adhesives for stationery or household purposes;
artists' materials, including drawing, painting and
modeling materials; paint brushes; typewriters and office
requisites (except furniture); instructional and teaching
material (except apparatus); plastic materials for
packaging (included in this class); printers' type;
printing blocks; slates and black boards; writing and
drawing implements; self-adhesive plastic films for
decorative purposes; money clips.


Papel, cartón y artículos de estas materias (comprendidos
en esta clase), en particular toallas de papel,
servilletas, papel de filtro, pañuelos de papel, papel
higiénico, pañales de papel, embalaje de papel o de cartón;
recipientes y bolsas de embalaje; productos de imprenta, en
particular folletos, prospectos y carpetas; artículos de
encuadernación; fotografías; carteles, transparencias,
banderas de papel; letreros de papel o de cartón; tablillas
con sujetapapeles; papelería; calcomanías, autoadhesivos;
etiquetas, en particular etiquetas termoadhesivas que no
sean de materias textiles; adhesivos (pegamentos) para la
papelería o la casa; material para artistas, en particular
material de dibujo, pintura y modelado; pinceles; máquinas
de escribir y artículos de oficina (excepto muebles);
material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos);
materias plásticas para embalaje (comprendidas en esta
clase); caracteres de imprenta; clichés; pizarras y
pizarrones; artículos para escribir y dibujar; películas
plásticas autoadhesivas para decoración; sujetabilletes.


17
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits
en ces matières (compris dans cette classe); matières
plastiques extrudées destinées à la transformation;
matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux
flexibles non métalliques; feuilles en matières plastiques
(autres que celles destinées à l'emballage); couleurs et
laques isolantes; matériaux réfractaires isolants.


Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made
from these materials (included in this class); plastics in
extruded form for use in manufacture; packing, stopping and
insulating materials; flexible pipes, not of metal; plastic
film (other than for wrapping); insulating paints and
lacquers; insulating refractory materials.


Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de
estas materias comprendidos en esta clase; productos
extrudidos de materias plásticas destinados a la industria
manufacturera; materias que sirven para calafatear, cerrar
con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos;
películas de materias plásticas que no sean para embalaje;
pinturas y lacas aislantes; materiales refractarios
aislantes.


18
Cuir et imitations de cuir, produits en ces matières
(compris dans cette classe), y compris sacs et autres
récipients non adaptés aux autres produits à être portés,
ainsi que petits articles en cuir, y compris porte-monnaie,
portefeuilles, étuis à clés; sacs à main, serviettes
(maroquinerie), sacs à commissions, cartables; sacs de
montagne, sacs à dos; bandoulières; peaux d'animaux; malles
et sacs de voyages; nécessaires de voyage (maroquinerie);
parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et articles
de sellerie.


Leather and imitations of leather and goods made from these
materials (included in this class), including bags and
other containers not adapted to other objects to be carried
and small goods of leather, including purses, pocket
wallets, key wallets; hand bags, briefcases, shopping bags,
school satchels; backpacks, rucksacks; shoulder straps;
animal skins, hides; trunks and travelling bags; travelling
sets (leatherware); umbrellas, parasols and walking sticks;
whips, harness and saddlery.


Cuero e imitaciones del cuero y productos de estas materias
comprendidos en esta clase, en particular bolsos y otros
contenedores no adaptados a los objetos que van a contener,
así como artículos de marroquinería, en particular
monederos, carteras, llaveros; bolsos de mano,
portadocumentos, bolsas para la compra, carteras de
colegiales; macutos, mochilas; bandoleras; pieles de
animales; baúles y maletas; estuches de viaje
(marroquinería); paraguas, sombrillas y bastones; fustas y
guarnicionería.


19
Matériaux de construction (non métalliques); tuyaux rigides
non métalliques pour la construction; matériaux de
construction réfractaires non métalliques; asphalte, poix
et bitume; constructions transportables et non
transportables (non métalliques); monuments (non
métalliques); objets d'art et de décoration en pierre,
béton ou marbre; tableaux de signalisation non lumineux,
non métalliques, non mécaniques; portails (non
métalliques).


Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes
for building; refractory construction materials, not of
metal; asphalt, pitch and bitumen; transportable and
non-transportable buildings (not of metal); monuments (not
of metal); decorative objects and works of art of stone,
concrete or marble; signaling panels, non-luminous,
non-mechanical and not of metal; gates (not of metal).


Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no
metálicos para la construcción; materiales de construcción
refractarios no metálicos; asfalto, pez y betún;
construcciones transportables y no transportables no
metálicas; monumentos no metálicos; objetos decorativos y
objetos de arte de piedra, hormigón o mármol; carteles de
señalización no luminosos, no mecánicos ni metálicos;
portones no metálicos.


20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; meubles et tables en
matières plastiques ou en métal; stores d'intérieur pour
fenêtres; produits (compris dans cette classe) en bois,
liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine,
écaille, ambre, nacre, écume de mer et succédanés de toutes
ces matières ou en matières plastiques; objets d'art et de
décoration en bois, cire, plâtre ou matières plastiques,
plaques d'identité, non métalliques, sacs à vêtements,
portemanteaux, fermetures de bouteilles, tableaux
accroche-clés; chevilles en matières plastiques; tableaux
d'affichage et enseignes en bois ou en matières plastiques;
hampes; récipients d'emballage en matières plastiques;
réservoirs non métalliques pour combustibles liquides.


Furniture, mirrors, picture frames; furniture and tables
made of plastic or metal; indoor window blinds; goods
(included in this class) of wood, cork, reed, cane, wicker,
horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber,
mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these
materials or of plastics; works of art and decorative
objects of wood, wax, plaster or plastic, nameplates, not
of metal, garment bags, coat hangers, stoppers for bottles,
key boards for hanging keys; pegs of plastic; display
boards and signboards of wood or plastic; flagpoles;
packaging containers of plastic; containers, not of metal,
for liquid fuel.


Muebles, espejos, marcos; muebles y mesas de plástico o de
metal; persianas de interior para ventanas; productos
comprendidos en esta clase de madera, corcho, junco, caña,
mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar,
nácar, espuma de mar y sucedáneos de todas estas materias o
de materias plásticas; obras de arte y objetos decorativos
de madera, cera, yeso o plástico, placas de identidad no
metálicas, sacos-funda de viaje para prendas de vestir,
perchas para prendas de vestir, tapones de botellas,
tableros para colgar las llaves; colgadores de plástico;
tableros y letreros de madera o de plástico para fijar
carteles; astas de banderas; recipientes plásticos de
embalaje; contenedores no metálicos para combustibles
líquidos.


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine;
récipients à boire et verres à boire; bouteilles et
bouteilles pour boire; seaux à glace, caisses, glacières,
moules pour glaçons; peignes et éponges; brosses (à
l'exception de pinceaux); matériaux pour la brosserie;
matériel de nettoyage; appareils pour la projection de
produits odorants d'ambiance en aérosol; paille de fer;
verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de
construction); produits en verre, en porcelaine et faïence
(compris dans cette classe); objets d'art et de décoration
en verre, porcelaine et faïence; enseignes en porcelaine ou
en verre; instruments de cosmétique; batteries de cuisine
et seaux en tôle, en aluminium, en matières plastiques ou
en autres matières.


Household or kitchen utensils and containers; drinking
vessels and drinking glasses; bottles and drinking flasks;
ice buckets, chests, coolers, ice cube molds; combs and
sponges; brushes (except paint brushes); brush-making
materials; articles for cleaning purposes; fragrant air
refreshening sprays; steelwool; unworked or semi-worked
glass (except glass used in building); glassware, porcelain
and earthenware (included in this class); decorative
objects and works of art of glass, porcelain and
earthenware; signboards of porcelain or glass; cosmetic
utensils; cooking pot sets and pails of sheet metal,
aluminum, plastic or other materials.


Utensilios y recipientes para la casa y la cocina;
recipientes y vasos para beber; botellas y garrafas para
bebidas; cubos para hielo, neveras, moldes para cubitos de
hielo; peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles);
materiales para la fabricación de cepillos; material de
limpieza; ambientadores en aerosol; viruta de hierro;
vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de
construcción); cristalería, porcelana y loza comprendidas
en esta clase; objetos decorativos y obras de arte de
cristal, porcelana y loza; letreros de porcelana o cristal;
utensilios cosméticos; baterías de cocina y cubos de chapa,
aluminio, plástico u otros materiales.


22
Cordes, ficelles, filets, tentes, marquises, bâches,
voiles; sacs (compris dans cette classe).


Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails;
sacks (included in this class).


Cuerdas, bramantes, redes, tiendas de campaña, toldos,
lonas, velas; sacos (comprendidos en esta clase).


23
Fils à usage textile.


Yarns and threads, for textile use.


Hilos y hebras para uso textil.


24
Tissus; produits textiles (compris dans cette classe), y
compris tissus, matières textiles imitant le cuir,
non-tissés, rideaux, linge de ménage, linge de table et de
lit; linge de lit en papier; rideaux de douche en matières
textiles ou en matières plastiques; bannières en matières
textiles, drapeaux (non en papier); étiquettes, également
celles à repasser, en matières textiles, autocollants en
matières textiles, étiquettes à coudre; tentures murales en
matières textiles.


Textiles; textile goods (included in this class), including
fabric, textile imitations of leather, non-woven textile
fabrics, curtains, household linen, table and bed linen;
bed linen of paper; shower curtains of textile or plastic;
textile banners, flags (not of paper); labels, including
iron-on labels, of textile, textile stickers, sew-on
labels; wall hangings of textile.


Tejidos; productos textiles comprendidos en esta clase, en
particular telas, textiles imitaciones de cuero, textiles
no tejidos, cortinas, ropa de casa, mantelería y ropa de
cama; ropa de cama de papel; cortinas de ducha de materias
textiles o de materias plásticas; banderines de materias
textiles, banderines que no sean de papel; etiquetas, en
particular etiquetas termoadhesivas de materias textiles,
autoadhesivos de materias textiles, etiquetas para coser;
tapizados murales de materias textiles.


26
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets
et oeillets, épingles et aiguilles; insignes à épingler ou
à mettre à la boutonnière; fermoirs de ceintures, pinces à
pantalons pour cyclistes; pompons; articles de
passementerie; dossards; fleurs artificielles.


Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and
eyes, pins and needles; pin badges and button hole badges;
belt clasps, trouser-clips for cyclists; pom-poms;
haberdashery; competitors' numbers; artificial flowers.


Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y
ojetes, alfileres y agujas; prendedores e insignias para
prender en la ropa; cierres de cinturones, pinzas de
pantalones para ciclismo; pompones; artículos de mercería;
dorsales; flores artificiales.


27
Tapis, paillassons, nattes, nattes antiglissantes pour
comptoirs de bars et nattes, linoléum et autres revêtements
de sols; tentures murales (non en matières textiles); tapis
de gymnastique; tapis de voitures; gazon artificiel.


Carpets, rugs, mats, bar mats and matting, linoleum and
other materials for covering existing floors; wall hangings
(non-textile); gymnastic mats; carpets for automobiles;
artificial turf.


Alfombras, felpudos, esteras, tapetes y esterillas para
barras de bar, linóleum y otros revestimientos de suelos;
tapicerías murales que no sean de materias textiles;
alfombras de gimnasia; alfombrillas para automóviles;
césped artificial.


29
Viandes, poissons, volailles et gibiers; extraits de
viandes; fruits et légumes conservés, séchés et cuits;
gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits
laitiers; huiles et graisses comestibles; conserves de
viande, de poisson, de fruits et de légumes; boissons
lactées (où le lait prédomine); desserts à base de yaourt,
de fromage blanc et de crème; lait de soja (succédané du
lait); aliments à base de légumes fermentés (kimchi).


Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved,
dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams,
compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and
fats; meat, fish, fruit and vegetable preserves; mixed milk
beverages (milk predominating); desserts of yogurt, quark
and cream; soya milk (milk substitute); fermented vegetable
foods (kimchi).


Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y
legumbres en conserva, secas y cocidas; jaleas, mermeladas,
compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y
grasas comestibles; carne, pescado, frutas y legumbres en
conserva; bebidas combinadas a base de leche (en las que
predomina la leche); postres de yogur, queso fresco y
crema; leche de soja (sucedáneos de la leche); hortalizas
fermentadas (kimchi).


30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de
café; farines et préparations à base de céréales, pains,
pâtisseries et confiseries, crèmes glacées; miel, sirop de
mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, sel de
table, moutarde; vinaigre, sauces (condiments), sauces à
salade; épices; glace à rafraîchir; boissons à base de
café, de thé, de cacao et de chocolat; thé glacé;
préparations de café et de cacao pour la fabrication de
boissons alcoolisées et sans alcool; céréales préparées
pour l'alimentation humaine, y compris flocons d'avoine ou
autres flocons de céréales; aromates pour produits
alimentaires; bonbons, sucre candi, gommes aux fruits,
chocolat, produits de chocolat, pralinés fourrés à la
liqueur; masses de chocolat contenant de l'alcool; gommes à
mâcher; barres aux fruits et muesli.


Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial
coffee; flour and preparations made from cereals, bread,
pastry and confectionery, ice cream; honey, treacle; yeast,
baking-powder; salt, edible salt, mustard; vinegar, sauces
(condiments), dressings for salad; spices; ice; coffee,
tea, cocoa and chocolate drinks; iced tea; coffee and cocoa
preparations for making alcoholic and non-alcoholic
beverages; cereals for human consumption, including oat
flakes and other cereal flakes; food flavorings; sweets,
candy, fruit gums, chocolate, chocolate products, pralines
with liqueur fillings; chocolate mixtures containing
alcohol; chewing gums; fruit and muesli bars.


Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos
del café; harinas y preparaciones a base de cereales, pan,
productos de pastelería y confitería, helados; miel, jarabe
de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, sal
comestible, mostaza; vinagre, salsas (condimentos), aliños
para ensalada; especias; hielo; café, té, bebidas de cacao
y chocolate; té frío; preparaciones de café y de cacao para
fabricar bebidas alcohólicas y no alcohólicas; cereales
para el consumo humano, en particular copos de avena y
copos de otros cereales; aromatizantes para alimentos;
golosinas, azúcar candi, gominolas de frutas, chocolate,
productos de chocolate, garrapiñadas con licor; mezclas de
chocolate con alcohol; goma de mascar; barritas de frutas y
de muesli.


31
Graines et produits agricoles, horticoles et forestiers
(compris dans cette classe); animaux vivants; fruits et
légumes frais; semences, plantes naturelles et séchées et
fleurs naturelles; aliments pour les animaux; malt; fruits
à coque; paillis (couverture d'humus), tourbe pour litière.


Agricultural, horticultural and forestry products and
grains (included in this class); live animals; fresh fruits
and vegetables; seeds, natural and dried plants and natural
flowers; foodstuffs for animals; malt; nuts (fruits); straw
mulch, litter peat.


Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos,
comprendidos en esta clase; animales vivos; frutas y
legumbres frescas; semillas, plantas naturales y secas y
flores naturales; alimentos para animales; malta; nueces;
pajote (manto de humus), turba para camas de animales.


33
Boissons alcoolisées (autres que les bières); boissons
alcoolisées chaudes et mixtes, y compris les boissons
énergétiques alcoolisées, vins chauds et boissons
alcoolisées mixtes contenant du lait; boissons alcoolisées
à base de malt, liqueurs de malt; vins, spiritueux et
liqueurs; préparations alcoolisées pour faire des boissons;
cocktails et apéritifs à base de spiritueux ou de vin;
boissons contenant du vin.


Alcoholic beverages (except beers); hot and mixed alcoholic
drinks, including alcoholic energy drinks, mulled wine and
mixed drinks containing milk; alcoholic malt beverages,
malt liquor; wines, spirits and liqueurs; alcoholic
preparations for making beverages; spirit or wine-based
cocktails and aperitifs; beverages containing wine.


Bebidas alcohólicas (excepto cervezas); bebidas alcohólicas
combinadas y calientes, en particular bebidas energéticas
con alcohol, vino caliente con especias y bebidas mixtas
que contienen leche; bebidas de malta con alcohol, licores
a base de malta; vinos, bebidas espirituosas y licores;
preparaciones para hacer bebidas alcohólicas; cócteles y
aperitivos a base de bebidas espirituosas o vino; bebidas
que contienen vino.


34
Tabac; produits de tabac, y compris cigares, cigarettes,
tabac à fumer, tabac à mâcher, tabac à priser; succédanés
de tabac (non à usage médical); articles pour fumeurs, à
savoir tabatières, fume-cigare ou fume-cigarette, étuis à
cigares et étuis à cigarettes, cendriers, humidificateurs,
râteliers à pipes, cure-pipes, coupe-cigares, pipes, étuis
à pipes, briquets, ustensiles de poche à rouler les
cigarettes, papiers à cigarettes, boîtes à cigarettes,
filtres à cigarettes; allumettes.


Tobacco; tobacco products, including cigars, cigarettes,
smoking tobacco, chewing tobacco, snuff tobacco; tobacco
substitutes (not for medicinal purposes); smokers' articles
namely tobacco tins, cigar and cigarette holders, cigar and
cigarette cases, ashtrays, humidors, pipe stands, pipe
cleaners, cigar cutters, pipes, pipe bags, lighters, pocket
equipment for rolling cigarettes, cigarette papers,
cigarette cases, cigarette filters; matches.


Tabaco; productos de tabaco, en particular puros,
cigarrillos, tabaco para fumar, tabaco de mascar, tabaco en
polvo; sucedáneos del tabaco (que no sean para uso médico);
artículos para fumadores, a saber, cajas para tabaco,
boquillas para puros y cigarrillos, cigarreras y
pitilleras, ceniceros, humidificadores, portapipas,
limpiapipas, cortapuros, pipas, bolsas para pipas,
encendedores, aparatos de bolsillo para liar cigarrillos,
papel para cigarrillos, estuches para cigarrillos, filtros
para cigarrillos; fósforos.


35
Publicité, y compris promotion des ventes de produits et de
services ainsi que des événements de compétition, y compris
des événements de compétition de nature sportive;
élaboration de publicités; distribution de produits à des
fins publicitaires; services de mise en pages à des fins
publicitaires; publicité en ligne sur des réseaux
informatiques; locations de temps de publicité dans des
médias de communication; services de revues de presse;
conseils en organisation; gestion des affaires
commerciales; administration commerciale; travaux de
bureau; organisation de salons professionnels et
d'expositions à des fins commerciales ou publicitaires;
location de distributeurs automatiques; regroupement, pour
des tiers, d'un large éventail de produits, permettant aux
clients de les visualiser et de les acheter de manière
pratique; compilation de statistiques; recherche de
parraineurs.


Advertising, including promotion of goods and services and
of competitive events, including competitive events of a
sporting nature; arranging of advertising; distribution of
goods for advertising purposes; layout services for
advertising purposes; on-line advertising on a computer
network; rental of advertising time on communication media;
news clipping services; organization consultancy; business
management; business administration; office functions;
organization of trade fairs and exhibitions for commercial
or advertising purposes; rental of vending machines; the
bringing together, for the benefit of others, of a variety
of goods, enabling customers to conveniently view and
purchase those goods; compilation of statistics;
sponsorship search.


Publicidad, en particular promoción de productos y
servicios y de competencias, en particular competencias
deportivas; coordinación de campañas publicitarias;
distribución de productos con fines publicitarios;
servicios de diseño con fines publicitarios; publicidad en
línea a través de una red informática; alquiler de tiempo
publicitario en medios de comunicación; servicios de
revista de prensa; consultoría en materia de organización;
gestión comercial; administración comercial; trabajos de
oficina; organización de ferias y exposiciones comerciales
con fines comerciales o publicitarios; alquiler de
distribuidores automáticos; reagrupamiento, por cuenta de
terceros, de productos diversos, para que los consumidores
puedan examinarlos y comprarlos con comodidad; compilación
de estadísticas; búsqueda de patrocinadores.


36
Assurances; affaires financières; affaires monétaires;
services bancaires en ligne (home-banking); affaires
immobilières.


Insurance; financial affairs; monetary affairs; home
banking; real estate affairs.


Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; banca
directa; negocios inmobiliarios.


37
Réparation et entretien d'automobiles et aéronefs; travaux
de construction; réparations; services d'installation;
réparation, révision, entretien de véhicules, remplissage
du réservoir de carburant de véhicules; restauration
d'instruments de musique; installation de portes et
fenêtres; entretien de piscines; services de recharge de
cartouches de toner.


Repair or maintenance of aircraft and automobiles; building
construction; repair; installation services; repair,
servicing, maintenance of vehicles, refueling of vehicles;
restoration of musical instruments; installation of doors
and windows; swimming-pool maintenance; refilling of toner
cartridges.


Reparación o mantenimiento de aeronaves y automóviles;
construcción; reparación; servicios de instalación;
reparación, revisión, mantenimiento de vehículos, servicios
de reabastecimiento de gasolina para vehículos;
restauración de instrumentos musicales; instalación de
puertas y ventanas; mantenimiento de piscinas; recarga de
cartuchos de tóner.


38
Télécommunications; diffusion de programmes de radio et de
télévision; service d'affichages par panneaux
électroniques; mise à disposition de liaisons de
télécommunication avec un réseau informatique mondial,
services d'acheminement et de jonction pour
télécommunications, services de téléconférences, fourniture
d'accès aux utilisateurs à un réseau informatique mondial;
fourniture d'accès à des bases de données; services de
messagerie vocale.


Telecommunications; transmission of radio and television
programs; electronic bulletin board services; providing
telecommunications connections to a global computer
network, telecommunications routing and junction services,
teleconferencing services, providing user access to a
global computer network; providing access to databases;
voice mail services.


Telecomunicaciones; transmisión de programas de radio y de
televisión; servicios de carteleras electrónicas;
facilitación de conexiones de telecomuniación a una red
informática mundial, servicios de encaminamiento y empalme
de telecomunicaciones, servicios de teleconferencias,
facilitación de acceso de usuarios a una red informática
mundial; facilitación de acceso a bases de datos; servicios
de mensajería vocal.


39
Transport de personnes et de marchandises par air, route,
voies ferrées et navires; organisation de voyages,
organisation de services rendus dans le domaine du
tourisme, visites touristiques, accompagnement de
voyageurs; locations d'avions et de véhicules; livraison de
paquets; emballage et entreposage de marchandises;
entreposage (physique) de documents ou de données stockés
de manière électronique; affranchissement du courrier;
informations en matière de trafic.


Transport of persons and goods by air, road, rail and boat;
travel arrangement, arrangement of tourist services,
sightseeing, escorting of travelers; rental of aircraft and
vehicles; parcel delivery; packaging and storage of goods;
storage (physical) of electronically-stored data or
documents; franking of mail; traffic information.


Transporte de personas y mercancías por vía aérea,
carretera, tren y embarcaciones; organización de viajes,
organización de servicios turísticos, visitas turísticas,
acompañamiento de viajeros; alquiler de aeronaves y
vehículos; reparto de paquetes; embalaje y almacenamiento
de mercancías; almacenamiento (físico) de datos o
documentos almacenados electrónicamente; franqueo de
correo; información sobre el tráfico.


40
Traitement de matériaux.


Treatment of materials.


Tratamiento de materiales.


42
Services scientifiques et technologiques ainsi que services
de recherche et de conception s'y rapportant; services
d'analyses et de recherches industrielles; conception et
développement de matériel informatique et logiciels;
programmation informatique; conversion de programmes
informatiques et de données (sans changement physique);
conception de systèmes informatiques; conversion de données
ou de documents d'un support physique vers un support
électronique; configuration et entretien de sites Web pour
des tiers, hébergement de sites informatiques; installation
de logiciels; dessin industriel; ingénierie; conseils en
matière d'économie d'énergie; recherches en matière de
protection de l'environnement.


Scientific and technological services and research and
design relating thereto; industrial analysis and research
services; design and development of computer hardware and
software; computer programming; data conversion of computer
programs and data (not physical conversion); computer
system design; conversion of data or documents from
physical to electronic media; creating and maintaining
websites for others, hosting computer sites; installation
of computer software; industrial design; engineering;
consultancy in the field of energy-saving; research in the
field of environmental protection.


Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de
investigación y diseño en estos ámbitos; servicios de
análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo
de hardware y software; programación informática;
conversión de datos y programas informáticos (excepto
conversión física); diseño de sistemas informáticos;
conversión de datos o documentos de soportes físicos a
soportes electrónicos; creación y mantenimiento de sitios
web por cuenta de terceros, superservidor (páginas web);
instalación de software; diseño industrial; ingeniería;
consultoría en materia de ahorro energético;
investigaciones sobre protección del medio ambiente.


44
Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène
et de beauté pour êtres humains ou pour animaux; tatouage;
services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture;
services de saunas; services de solariums; services de
stations thermales; services de visagistes; services de
pharmaciens (préparation d'ordonnances).


Medical services; veterinary services; health and beauty
care for human beings or animals; tattooing; agriculture,
horticulture and forestry services; sauna services;
solarium services; health spa services; visagists'
services; pharmacists' services to make up prescriptions.


Servicios médicos; servicios veterinarios; cuidados de
higiene y de belleza para personas o animales; tatuaje;
servicios de agricultura, horticultura y silvicultura;
servicios de sauna; servicios de solárium; servicios de
salud y balnearios; servicios de asesores de imagen;
servicios de farmacéuticos para la prescripción de
medicamentos.


45
Services personnels et sociaux destinés à satisfaire les
besoins des individus; services de sécurité pour le respect
de la propriété et des individus; clubs de rencontre;
location de vêtements, location de tenues de soirées;
extinctions de feu; enterrement, pompes funèbres, services
crématoires; agences de détectives, recherches de personnes
portées disparues, ouvertures de serrures; consultation en
matière de sécurité; services d'agences d'adoption;
établissement d'horoscopes, organisations de réunions
religieuses; agences matrimoniales, accompagnement en
société (personnes de compagnie); concession de licences de
logiciels (services juridiques), enregistrement de noms de
domaine (service juridiques), conseils dans le domaine de
la propriété intellectuelle, administration de droits
d'auteur, concession de licences dans le domaine de la
propriété intellectuelle; services de surveillance dans le
domaine de la propriété intellectuelle; recherches
judiciaires, services juridiques; retour des objets
trouvés; médiation; inspections d'usines à des fins de
sécurité; location d'avertisseurs d'incendie; location
d'extincteurs.


Personal and social services concerning individual needs;
security services for the protection of property and
individuals; dating services; clothing rental, evening
dress rental; fire-fighting; funerals, undertaking,
crematorium services; operation of detective agencies,
missing person investigations, opening of security locks;
security consultancy; adoption agency services; horoscope
casting, organization of religious meetings; marriage
agencies, escorting in society; licensing of computer
software (legal services), registration of domain names
(legal services), intellectual property consultancy,
copyright management, licensing of intellectual property;
intellectual property watching services; legal research,
legal services; lost property return; mediation; inspection
of factories for safety purposes; rental of fire alarms;
rental of fire extinguishers.


Servicios personales y sociales sobre necesidades
individuales; servicios de seguridad para la protección de
bienes y de personas; clubes de encuentros; alquiler de
prendas de vestir, alquiler de trajes de noche; extinción
de incendios; servicios funerarios, de pompas fúnebres y de
crematorio; dirección de agencias de detectives,
investigaciones sobre desaparecidos, apertura de cerraduras
de seguridad; consultoría en materia de seguridad;
servicios de agencia de adopción; elaboración de
horóscopos, organización de reuniones religiosas; agencias
matrimoniales, acompañamiento en sociedad; concesión de
licencias de software (servicios jurídicos), registro de
nombres de dominio (servicios jurídicos), asesoramiento en
materia de propiedad intelectual, administración de
derechos de autor, concesión de licencias de propiedad
intelectual; servicios de vigilancia en materia de
propiedad intelectual; investigaciones judiciales,
servicios jurídicos; devolución de pertenencias perdidas;
intermediación; inspección de fábricas por motivos de
seguridad; alquiler de alarmas de incendio; alquiler de
extintores.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
AT
2008/33 Gaz, 18.09.2008
AL - BA - BG - BX - CH - CN - CY - CZ - DE - EG - ES - FR - HR - HU - IT - LI - LV - MA - MC - MD - ME - MK - PL - PT - RO - RU - SI - SK - SY - UA
AU - BH - DK - EE - FI - GB - GR - IE - LT - SE - SG - TR
GB - IE - SG
regedat: 19.03.2008
regrdat: 15.08.2008
notdate: 28.08.2008

[RFNP] stav: 15 - Partial provisional refusal of protection
CZ
2009/25 Gaz, 09.07.2009
regedat: 11.06.2009
regrdat: 16.06.2009
notdate: 17.06.2009

[R18NV] stav: 6 - Statement of grant of protection following a provisional refusal under Rule 18ter(i)
CZ
2010/20 Gaz, 10.06.2010
regedat: 08.04.2010
regrdat: 20.05.2010
notdate: 21.05.2010

RED BULL

     Výpis údajů k ochranné známce RED BULL byl pořízen dne 13.11.2011 02:22. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'RED BULL'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
- 791989 21.02.02 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
- 621434 15.02.94 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
- 664161 15.05.96 Alois Pöschl GmbH & Co. KG,
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
- 537027 11.04.89 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
- 582475 16.01.92 Alois Pöschl GmbH & Co. KG,
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
- 612320 07.09.93 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
52787 01.04.96 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
698506 05.12.97 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
3350501 11.09.03 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
4115127 10.11.04 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
5225611 27.07.06 Red Bull GmbH
RED BULL - ochranná známka
RED BULL
6771323 21.03.08 Red Bull GmbH
RED BULL - 708694 15.10.98 Red Bull GmbH
RED BULL - 961854 27.09.07 Red Bull GmbH
RED BULL - 641378D 01.09.94 Red Bull GmbH
RED BULL - 570499 25.04.11 Alois Pöschl GmbH & Co. KG,
RED BULL 98830 31.03.95 RETA s.r.o.
RED BULL - 570499 24.04.91 Alois Pöschl GmbH & Co. KG,
RED BULL - 641378 01.09.94 Red Bull GmbH
RED BULL 4096665 28.10.04 Red Bull GmbH
RED BULL 52803 01.04.96 Red Bull GmbH
RED BULL 698720 05.12.97 Red Bull GmbH
RED BULL 700625 03.04.98 Eden Baits GmbH
RED BULL 5234018 22.08.06 H.-Jürgen Pforr<br /> Thomas Pforr
RED BULL 145631 01.04.96 Red Bull GmbH

Majitel známky

Red Bull GmbH
Zobrazit známky 268 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.