|
Seznam výrobků a služeb |
| 3 |
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; produits pour nettoyer les dents.
Bleaching preparations and other substances, all for laundry use; cleaning, polishing, degreasing and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; preparations for cleaning teeth.
Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.
Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering, affedtning samt slibemidler; sæbe; parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand; tandplejemidler.
Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες ουσίες, το σύνολό τους για το πλύσιμο ρούχων· παρασκευάσματα για στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά· προϊόντα για τον καθαρισμό των δοντιών.
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; productos de limpieza dental.
Valkaisuaineet ja muut aineet, kaikki käytettäväksi pyykinpesuun; puhdistus-, kiillotus-, rasvanpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; hampaidenpuhdistusvalmisteet.
Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, olli essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; prodotti per l'igiene dentaria.
Bleekmiddelen en en andere middelen, allemaal voor gebruik bij het wassen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; tandreinigingsmiddelen.
Produtos para branquear e outras substâncias, todos para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões; perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; produtos para a limpeza dos dentes.
Blekningspreparat och andra ämnen, alla för användning vid tvätt; rengörings-, poler-, avfettnings- och slipmedel; tvål; parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; tandpulver, -kräm, -pasta.
|
|
| 4 |
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches.
Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles, wicks.
Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen, Dochte.
Olier og fedtstoffer til industrielle formål; smøremidler; midler til absorbering, fugtning og binding af støv; brændstoffer (herunder motordrivmidler) og belysningsstoffer; lys, væger.
Βιομηχανικά έλαια και λίπη· λιπαντικά· συνθέσεις για την απορρόφηση, εμποτισμό και στερέωση σκόνης· καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων και των καυσίμων για κινητήρες) και φωτιστικές ουσίες· κεριά, θρυαλλίδες.
Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (inclusive gasolinas para motores) y materias de alumbrado; velas, mechas.
Teollisuusöljyt ja -rasvat; voiteluaineet; pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet; polttoaineet (myös moottoreita varten) ja valaistusaineet; kynttilät, lampun sydämet.
Olii e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti; candele, stoppini.
Industriële oliën en vetten; smeermiddelen; producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; kaarsen, lampenpitten.
Óleos e gorduras industriais; lubrificantes; produtos para absorver, regar e ligar a poeira; combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; velas, mechas.
Industriella oljor och fetter; smörjmedel och smörjämnen; dammabsorberande, dammfuktande och dammbindande medel; bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel; ljus, vekar.
|
|
| 5 |
Produits pharmaceutiques et produits de soins de santé; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants et détergents (détersifs).
Pharmaceutical products and health-care products; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; desinfectants.
Pharmazeutische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege; diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel.
Farmaceutiske præparater samt præparater til sundhedspleje; diætetiske præparater til medicinsk brug, næringsmidler til spædbørn; plastre og forbindsstoffer; materiale til tandplombering og tandaftryk; desinficerende midler og desinfektionsmidler.
Φαρμακευτικά προϊόντα καθώς και παρασκευάσματα για την φροντίδα της υγείας· διαιτητικές ουσίες για ιατρικές χρήσεις, παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά προϊόντα.
Productos farmacéuticos y productos para el cuidado de la salud; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y moldes dentales; productos desinfectantes y antisépticos.
Farmaseuttiset tuotteet ja terveydenhoitotuotteet; dieettituotteet lääkinnälliseen käyttöön, vauvanruoat; laastarit, sidontatarvikkeet; hampaiden täyte- ja jäljennösaineet; desinfiointiaineet.
Prodotti farmaceutici e prodotti per la salute; prodotti dietetici per uso medico, alimenti per neonati; impiastri, materiale per fasciature; materiale per otturare denti e impronte dentarie; disinfettanti.
Farmaceutische producten en preparaten voor de gezondheid; diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; pleisters, verbandmiddelen; tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; desinfecterende en ontmettingsmiddelen.
Produtos farmacêuticos e produtos para o cuidado da saúde; substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; produtos desinfectantes e anti-sépticos.
Farmaceutiska produkter samt hygienprodukter; dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat; plåster, förbandsmaterial; tandfyllningsmaterial, dentala avtryckningsmassor; desinfektionsmedel.
|
|
| 8 |
Coutellerie, fourchettes et cuillers; arme blanche; canifs.
Cutlery; knives; pocket knives.
Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Hieb- und Stichwaffen; Rasierapparate.
Knivsmedevarer, gafler og skeer; hug- og stikvåben; lommeknive.
Οργανα κοπής, πιρούνια, κουτάλια· αιχμηρά όπλα· μαχαίρια τσέπης.
Cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; navajas.
Veitset, haarukat ja lusikat; teräaseet; kynäveitset, linkkuveitset.
Articoli di coltelleria, forchette e cucchiai; armi bianche; coltellini tascabili.
Messenmakerswaren, vorken en lepels; blanke wapens; zakmessen.
Cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalha de bolso.
Knivsmidesvaror, bestick; blanka vapen; fickknivar.
|
|
| 9 |
Dispositifs pour l'enregistrement, la transmission et la lecture du son et des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; tous ces articles non destinés au domaine des outils et des machines-outils.
Devices for the recording, transmission and playback of sound and images; magnetic data carriers, recording discs; all goods except for use in the field of tools and machine tools.
Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; alle Waren mit Ausnahme der Nutzung für den Werkzeug- und Werkzeugmaschinenbereich.
Apparater til optagelse, transmission og afspilning af lyd og billede; magnetiske databærere, lydplader; alle varer med undtagelse af brug inden for området værktøjer og værktøjsmaskiner.
Συσκευές εγγραφής, μετάδοσης και αναπαραγωγής ήχου και εικόνας· μέσα αποθήκευσης μαγνητικών δεδομένων, δίσκοι εγγραφών· όλα τα είδη, εκτός αυτών που χρησιμοποιούνται στον τομέα των εργαλείων και των μηχανημάτων κατεργασίας.
Dispositivos para el registro, transmisión y reproducción de sonido e imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; todos los artículos excepto para utilización en el sector de las herramientas y máquinas herramientas.
Äänen ja kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tallennelevyt; kaikki tuotteet muuhun kuin käytettäväksi työkalujen ja työstökoneiden yhteydessä.
Dispositivi per la registrazione, la trasmissione e la riproduzione del suono e delle immagini; supporti di registrazione magnetica, dischi per la registrazione; tutti i prodotti ad eccezione dell' utilizzo nel settore degli utensili e delle macchine utensili.
Apparaten voor het opnemen, overbrengen en weergeven van geluid en beeld; magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; alle producten met uitzondering van het gebruik op het gebied van werktuigen en werktuigmachines.
Dispositivos para o registo, a transmissão e a reprodução do som e das imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; todos os produtos com excepção dos destinados a serem utilizados no sector das ferramentas e máquinas-ferramentas.
Apparater för inspelning, upptagning, sändning och återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, grammofonskivor; ingen av nämnda varor för användning inom verktygs- och maskinverktygsområdet.
|
|
| 11 |
Appareils de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
Apparatus for heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes.
Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.
Apparater til opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer.
Συσκευές θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, υδροδότησης και εγκαταστάσεις υγιεινής.
Aparatos de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.
Lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, tuuletus-, vesijohto- ja saniteettilaitteet.
Apparecchi di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, d'essiccamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari.
Verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties.
Aparelhos de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias.
Apparater för uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål.
|
|
| 16 |
Papier, carton et produits en ces matières, compris dans la classe 16; produits pour l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie pour l'écriture; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage comprises dans la classe 16; cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés et clichés d'imprimerie.
Paper, cardboard and goods made from these materials, as far as included in class 16; printing materials; bookbinding material; photographs; writing stationery; artist' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); teaching materials (except apparatus); plastic materials for packaging, included in Class 16; pens, pencils, stationery; printing types; printing blocks.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit in Klasse 16 enthalten; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit in Klasse 16 enthalten; Spielkarten; Drucklettern; Druckstöcke.
Papir, pap, varer heraf, indeholdt i klasse 16; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer til skrivning; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug, indeholdt i klasse 16; spillekort,; tryktyper; klichéer.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 16· έντυπο υλικό· είδη βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· είδη γραφής· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· υλικό διδασκαλίας (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 16· παιγνιόχαρτα· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).
Papel, cartón y artículos de estas materias, comprendidos en la clase 16; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; material de escritura; materiales para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de enseñanza (con excepción de aparatos); materias plásticas para embalaje, comprendidas en la clase 16; naipes; caracteres de imprenta; clichés.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat luokassa 16; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; kirjoitustarvikkeet; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet luokassa 16; pelikortit; painokirjasimet; painolaatat.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, compresi nella Classe 16; prodotti per la stampa; articoli per la legatoria; fotografie; articoli di cartoleria per scrivere; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione (esclusi gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio comprese nella classe 16; carte da gioco; caratteri tipografici; cliché.
Papier, karton en artikelen van deze materialen, voorzover begrepen in klasse 16; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voorzover begrepen in klasse 16; speelkarten; drukletters; clichés.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; artigos de papelaria para escrita; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de ensino (com excepção de aparelhos); matérias plásticas para a embalagem, incluídas na classe 16; cartas de jogar; caracteres de impressão; clichés (estereótipos) e clichés (estereótipos) de impressão.
Papper, kartong samt produkter därav, ingående i klass 16; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial) för skrivändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering ingående i klass 16; spelkort; trycktyper; klichéer.
|
|
| 21 |
Appareils et récipients pour le ménage et la cuisine (ni en verre, ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; pailles de fer.
Household or kitchen utensils and containers (not of glass, precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; steelwool.
Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Glas, Edelmetall oder plattiert); Kämme und Schwämme; Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlspäne.
Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (ikke af glas, ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe; børster (undtagen malerpensler); børstenbindermateriale; redskaber til rengøringsformål; ståluld.
Μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με γυαλί ή πολύτιμα μέταλλα)· χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες (εκτός πινέλων)· υλικά ψηκτροποιϊας· είδη καθαρισμού· συρματόβουρτσες.
Equipos y recipientes para el hogar y la cocina (no de cristal ni de metales preciosos ni chapados con éstos); peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; virutas de hierro.
Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (muusta kuin lasista, jalometallista tai niillä päällystettyinä); kammat ja pesusienet; harjat (paitsi siveltimet); harjanvalmistusaineet; puhdistukseen käytettävät tarvikkeet; teräsvilla.
Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (non in vetro, né in metalli preziosi, né in placcato); pettini e spugne; spazzole (ad eccezione dei pennelli); materiali per la fabbricazione di spazzole; materiale per la pulizia; paglia di ferro.
Gerei en vaatwerk voor huishoudelijk gebruik en keuken (niet van glas, edelmetaal of hiermee bedekt); kammen en sponzen; borstels (uitgezonderd penselen); materialen voor de borstelfabricage; reinigingsmateriaal; staalwol.
Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em vidro, não em metal precioso, nem em plaqué); pentes e esponjas; escovas (com excepção dos pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; limalha de ferro (palha-de-aço).
Anordningar och behållare för hushåll och kök (ej av glas, ädelmetaller eller överdragna därmed); kammar och tvättsvampar; borstar (ej målarpenslar); borstmakerimaterial; artiklar för rengöringsändamål; stålull.
|
|
| 26 |
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.
Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and eyes, pins and needles; artificial flowers.
Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen, Nadeln; künstliche Blumen.
Kniplinger og broderier, bånd og possementmagervarer; knapper, hægter og maller, knappenåle og synåle; kunstige blomster.
Δαντέλες και κεντήματα, κορδέλες και σειρήτια· κουμπιά, αγκράφες, κόπιτσες, καρφίτσες και βελόνες· τεχνητά άνθη.
Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.
Pitsi ja koruompelutarvikkeet, nauhat ja punokset; napit, hakaset, nuppi- ja silmäneulat; tekokukat.
Merletti, pizzi e ricami, nastri e lacci; bottoni, ganci e occhielli, spilli e aghi; fiori artificiali.
Kant en borduurwerk, band en veters; knopen, haken en ogen, spelden en naalden; kunstbloemen.
Rendas e bordados, fitas e laços; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais.
Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror; knappar, hakar och hyskor, knappnålar, synålar, virknålar och stickor; konstgjorda blommor.
|
|
| 27 |
Tapis, paillassons, nattes, linoleum et autres rêvetements de sols; tentures murales non en matières textiles.
Carpets, rugs, mats, matting, linoleum and other materials for covering existing floors; wall hangings (non-textile).
Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge; Tapeten (ausgenommen aus textilem Material).
Tæpper, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til eksisterende gulve; vægbeklædningsmateriale som ikke er tekstilvarer.
Τάπητες, ψάθες, χαλάκια, λινοτάπητες και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδων· επενδύσεις τοίχων όχι από ύφασμα.
Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean en materias textiles.
Matot, korkkimatot ja muut valmiiden lattioiden päällysteet; seinäverhoilut (ei tekstiiliä).
Tappeti, zerbini, stuoie, linoleum ed altri rivestimenti per pavimenti; tappezzerie in materie non tessili.
Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking; behang, niet van textielmateriaal.
Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros artigos de revestimento de soalhos; tapeçarias murais não em matérias têxteis.
Mattor och mattbeläggningar, linoleum och andra material för golvbeläggningar; tapeter (ej av textil).
|
|
| 28 |
Jeux et jouets; Articles de gymnastique et de sport compris dans la classe 28; ornements et décorations pour arbres de Noël.
Games, playthings; gymnastic and sporting articles, included in class 28; decorations and ornaments for Christmas trees.
Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, soweit in Klasse 28 enthalten; Christbaumschmuck.
Spil og legetøj; gymnastik- og sportsartikler, indeholdt i klasse 28; julepynt.
Παιχνίδια, αθύρματα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού, περιλαμβανόμενα στην κλάση 28· στολίδια και διακοσμητικά χριστουγεννιάτικων δένδρων.
Juegos, juguetes; Artículos de gimnasia y de deporte, comprendidos en la clase 28; decoraciones y adornos para árboles de Navidad.
Pelit, leikkikalut; Voimistelu- ja urheiluvälineet luokassa 28; joulukuusenkoristeet.
Giochi, giocattoli; articoli per la ginnastica e lo sport compresi nella classe 28; decorazioni e ornamenti per alberi di Natale.
Spellen, speelgoederen; gymnastiek- en sportartikelen, voorzover begrepen in klasse 28; decoraties en versierselen voor kerstbomen.
Jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto, incluídos na classe 28; decorações e ornamentos para árvores de Natal.
Spel, leksaker; gymnastik- och sportartiklar, ingående i klass 28; julgransprydnader.
|
|
| 29 |
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; graisses et huiles comestibles.
Meat, fish, poultry and games; meat extract; preserved fruits, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible fats and oils.
Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.
Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.
Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αβγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· λίπη και έλαια βρώσιμα.
Carne, pescado, aves y caza; extracto de carne; frutas y legumbres en conserva secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.
Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintorasvat ja -öljyt.
Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; Frutta ed ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti lattiero; oli e grassi commestibili.
Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk, melk- en zuivelproducten; spijsvetten en -oliën.
Carne, peixe, aves e caça; extracto de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; bleos e gorduras comestíveis.
Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.
|
|
| 30 |
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou et succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pains, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigres, sauces - condiments -; épices; glaces à rafraîchir.
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago and artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacles; yeast baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces, condiments; spices; ice.
Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.
Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago og kaffeerstatning,; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.
Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέικιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες, αρτύματα· μπαχαρικά· πάγος.
Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú y sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas, condimentos; especias; helados.
Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago ja kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hunaja, siirapit; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet, mausteet; mausteet; jää.
Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago e succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse - condimenti -; spezie; ghiaccio.
Koffie, thé, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago en koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, sausen, dressings; specerijen; ijs.
Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu e sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pães, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel, xaropes de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.
Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn och kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser, kryddblandningar; kryddor; is.
|
|
| 31 |
Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, compris dans la classe 31 (à l'exception des engrais, oignons de fleurs, graines et semences); animaux vivants; fruits et légumes frais; plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt.
Agricultural, horticultural and forestry products and grains, included in class 31 (except manures, flower bulbs, grains and seeds); live animals; fresh vegetables and fruits; natural plants and flowers; foodstuffs for animals, malt.
Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, sowie Samenkörner, soweit in Klasse 31 enthalten (ausgenommen Düngemittel, Blumenzwiebeln, Samenkörner und Sämereien); lebende Tiere; frisches Obst und Gemüse; lebende Pflanzen und natürliche Blumen; Futtermittel, Malz.
Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsprodukter samt korn, indeholdt i klasse 31 (dog ikke gødningsmidler, blomsterløg samt frø og såsæd); levende dyr; friske frugter og grøntsager; naturlige planter og blomster; næringsmidler til dyr, malt.
Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά και δασοκομικά καθώς και σπόροι, περιλαμβανόμενα στην κλάση 31 (εκτός από λιπάσματα, βολβούς ανθέων, σπόρους και σπόρους σποράς)· ζώντα ζώα· νωπά λαχανικά και φρούτα· φυσικά φυτά και άνθη· ζωοτροφές, βύνη.
Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, comprendidos en la clase 31 (excepto fertilizantes, bulbos de flores, granos de semillas y simientes); animales vivos; frutas y legumbres frescas; plantas y flores naturales; alimentos para los animales, malta.
Maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustuotteet sekä viljanjyvät luokassa 31 (paitsi lannoitteet, kukkasipulit, siemenjyvät ja siemenet); elävät eläimet; tuoreet hedelmät ja vihannekset; luonnonkasvit ja -kukat; eläinten ravintoaineet, maltaat.
Prodotti agricoli, orticoli, forestali e granaglie, compresi nella classe 31, (tranne concimi, bulbi, sementi e granaglie); animali vivi; frutta e ortaggi freschi; piante e fiori naturali; alimenti per gli animali, malto.
Land-, tuin- en bosbouwproducten alsmede zaden, voorzover begrepen in klasse 31, (uitgezonderd mestmiddelen, bloembollen, zaden en zaaizaden); levende dieren; verse groenten en fruit; natuurlijke planten en bloemen; voedingsmiddelen voor dieren, mout.
Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, incluídos na classe 31 (excepto adubos, bolbos de flores, grãos e sementes); animais vivos; legumes e frutos frescos; plantas e flores naturais; alimentos para animais, malte.
Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter, samt spannmål, ingående i klass 31 (ej gödsel, blomsterlökar, spannmål och utsäde); levande djur; färska frukter och grönsaker; levande plantor och naturliga blommor; djurfoder, malt.
|
|
| 32 |
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons, jus et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.
Beers; mineral and aerated water and other non-alcoholic drinks; drinks, juices and fruit juices; syrups and other preparations for making drinks.
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.
Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.
Ζύθος· νερά μεταλλικά και αεριούχα και άλλα μη οινοπνευματώδη ποτά· ποτά, χυμοί και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas, zumos y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; juomat, mehut ja hedelmämehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.
Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.
Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; dranken, sappen en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas, sumos e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para preparar bebidas.
Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke-alkoholhaltiga drycker; drycker, juicer och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.
|
|
| 33 |
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
Alcoholic beverages (excluding beer).
Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).
Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).
Οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου).
Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).
Alkoholijuomat (paitsi oluet).
Bevande alcoliche (tranne la birra).
Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).
Alkoholhaltiga drycker (ej öl).
|
|
| 34 |
Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.
Tobacco; smokers' articles; matches.
Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer.
Tobak; artikler for rygere; tændstikker.
Καπνός· είδη για καπνιστές· σπίρτα.
Tabaco; artículos para fumadores; cerillas.
Tupakka; tupakointivälineet; tulitikut.
Tabacco; articoli per fumatori; fiammiferi.
Tabak; artikelen voor rokers; lucifers.
Tabaco; artigos para fumadores; fósforos.
Tobak; artiklar för rökare; tändstickor.
|
|
| 35 |
Fourniture de services de publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travail de bureau.
Providing advertising services; management of business affairs; business administration; office work.
Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.
Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse; udførelse af virksomhedsadministrationsydelser; kontorarbejde.
Παροχή διαφημιστικών υπηρεσιών· διαχείριση εμπορικών υποθέσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.
Prestación de servicios publicitarios; gestión de asuntos comerciales; de administración comercial; trabajos de oficina.
Mainontapalvelujen tarjoaminen; liikeasioiden hoitaminen; yrityshallinto; toimistotyö.
Fornitura di servizi pubblicitari; gestione d'affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.
Reclamediensten; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; kantoorwerk.
Prestação de serviços de publicidade; gestão de negócios; administração comercial; trabalhos de escritório.
Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorsarbete.
|
|
| 36 |
Assurances; Affaires financières, affaires monétaires; opérations monétaires; services de promotions immobilières.
Insurance affairs; Financial services, monetary affairs; monetary transactions; real estate development services.
Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen.
Forsikringsvirksomhed; Finansiel virksomhed, valutarisk virksomhed; valutarisk virksomhed; ejendomsmæglervirksomhed.
Ασφαλιστικές υποθέσεις· Οικονομικές υπηρεσίες, νομισματικές υποθέσεις· νομισματικές εργασίες· κτηματομεσιτικές υπηρεσίες.
Negocios de seguros; Negocios financieros, negocios monetarios; operaciones monetarias; servicios de promoción inmobiliaria.
Vakuutusasiat; Rahoitus- ja raha-asiat; rahaliikenne; kiinteistöjen kehittämispalvelut.
Affari assicurativi; Affari finanziari, affari monetari; transazioni finanziarie; agenzie immobiliari.
Verzekeringsaangelegenheden; Financiële zaken, monetaire zaken; monetaire zaken; ontwikkeling van onroerende goederen.
Seguros; Negócios financeiros e negócios monetários; operações monetárias; serviços de promoções imobiliárias.
Försäkringsverksamhet; Finansiella tjänster, monetära tjänster; monetära operationer; fastighetsbyråtjänster.
|
|
| 41 |
Éducation; formation; formation; activités sportives et culturelles.
Education; providing of training; organisation of conferences as well as of seminars, workshops, lectures and other similar educational meetings; sports and cultural activities.
Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.
Uddannelsesvirksomhed; undervisningsvirksomhed; oplæring; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.
Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· υπηρεσίες προπόνησης· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.
Servicios de educación; formación; prácticas; actividades deportivas y culturales.
Koulutus; koulutuksen järjestäminen; koulutus; urheilu- ja kulttuuritoiminta.
Servizi di educazione; formazione; formazione; attività sportive e culturali.
Opvoeding; opleiding; trainingen; sportieve en culturele activiteiten.
Educação; formação; formação; actividades desportivas e culturais.
Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; anordnande av handledning/instruktion; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.
|
|
| 42 |
Etude de projets techniques, projets de construction; conseils en matière de construction; tous ces services non destinés au domaine des outils et des machines-outils.
Technical project planning, construction planning; building construction advice; all services except in the field of tools and machine tools.
Technische Projektplanung, Konstruktionsplanung; Bauberatung; alle Dienstleistungen mit Ausnahme der Nutzung für den Werkzeug- und Werkzeugmaschinenbereich.
Teknisk projektplanlægning, udarbejdelse af bygningsplaner; bygningsrådgivning; alle tjenesteydelser med undtagelse af brug inden for området værktøjer og værktøjsmaskiner.
Τεχνικός σχεδιασμός έργου, προγραμματισμός κατασκευής· παροχή συμβουλών σε θέματα κατασκευών· όλες οι υπηρεσίες, εκτός αυτών που προορίζονται για τον τομέα των εργαλείων και των μηχανημάτων κατεργασίας.
Estudio de proyectos técnicos, proyectos de contrucciones; servicios de construcción; todos los servicios excepto los destinados al sector de las herramientas y máquinas herramientas.
Tekninen projektisuunnittelu, rakennesuunnittelu; rakennusneuvonta; kaikki palvelut muuhun kuin käytettäväksi työkalujen ja työstökoneiden yhteydessä.
Studio di progetti tecnici, allestimento di piani per la costruzione; consulenza edilizia; tutti i servizi ad eccezione dell' utilizzo nel settore degli utensili e delle macchine utensili.
Technische-pojectplanning, bouwplanning; bouwadviezen; alle diensten met uitzondering van het gebruik op het gebied van werktuigen en werktuigmachines.
Elaboração de projectos técnicos, elaboração de plantas; assessoria na construção; todos os serviços com excepção dos destinados a serem prestados no sector das ferramentas e das máquinas-ferramentas.
Teknisk projektplanering, konstruktionsplanering; arkitektkonsultationer; ingen av nämnda tjänster för utnyttjande i samband med verktyg eller maskinverktyg.
|
|
|