|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
5345831 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 LTI INTERNATIONAL HOTELS |
|
Třídy výrobků a služeb |
39, 43 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
5.5.19 ; 5.5.21 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
29.09.2006 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
05.03.2007 |
|
Datum zápisu |
13.09.2007 |
|
Datum konce platnosti |
29.09.2016 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
REWE Touristik Hotels & Investment GmbH |
|
|
Humboldtstr. 140-144
|
|
|
Köln DE |
|
|
51149 |
|
Zástupce |
REWE-Zentralfinanz e.G. Matthias Humborg
|
|
|
Domstr. 20 |
|
|
Köln DE |
|
|
506 68 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSČervená, žlutá, modrá, bílá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENRed, yellow, blue, white. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRRouge, jaune, bleu, blanc. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DARød, gul, blå, hvid. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DERot, Gelb, Blau, Weiß. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΚόκκινο, κίτρινο, λευκό, μπλε. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESRojo, amarillo, azul, blanco. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETPunane, kollane, sinine, valge. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIPunainen, keltainen, sininen, valkoinen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUVörös, sárga, kék, fehér. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITRosso, giallo, blu, bianco. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTRaudona, geltona, mėlyna, balta. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVSarkans, dzeltens, zils, balts. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTAħmar, isfar, blu, abjad. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLRood, geel, blauw, wit. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLCzerwień, żółć, błękit, biel. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTVermelho, amarelo, azul, branco. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKČervená, žltá, modrá, biela. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLRdeča, rumena, modra, bela. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVRött, gult, blått, vitt. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 39 |
Pořádání a zprostředkování cest do prázdninových zařízení, jmenovitě do klubových vesniček, prázdninových zařízení a hotelů.
Organisation et courtage de voyages dans des installations de vacances, à savoir villages-clubs, lieux de vacances et hôtels.
Travel arrangement and organisation in holiday complexes, namely club villages, holiday camps and hotels.
Veranstaltung und Vermittlung von Reisen in Urlaubsanlagen, nämlich in Clubdörfern, Ferienanlagen und Hotels.
Arrangering og formidling af rejser til feriecentre, nemlig klubbyer, feriecentre og hoteller.
Διοργάνωση και πρακτόρευση ταξιδιών σε τουριστικές εγκαταστάσεις, συγκεκριμένα εγκαταστάσεις τύπου χωριού, εγκαταστάσεις για διακοπές και ξενοδοχεία.
Organización y mediación de viajes en instalaciones de vacaciones, en concreto en aldeas club, centros de vacaciones y hoteles.
Reiside korraldamine ja vahendamine puhkeasutustesse, nimelt pansionaatidesse, puhkelaagritesse ja hotellidesse.
Lomanviettopaikkoihin, nimittäin lomakyliin, lomanviettopaikkoihin ja hotelleihin suuntautuvien matkojen järjestäminen ja välitys.
Üdülőkbe történő utazások rendezése és közvetítése, mégpedig klubfalvakba, szabadidős létesítményekbe és hotelekbe.
Organizzazione di viaggi in impianti di villeggiatura, ovvero villaggi club, impianti turistici ed hotel.
Kelionių rengimas ir organizavimas, būtent į kurortinius kaimelius, stovyklavietes ir viešbučius.
Atvaļinājuma klubu ceļojumu rīkošana un starpniecība, proti, atpūtas klubu, klubu ciemu un viesnīcu pārvaldīšana.
Organizazzjoni u tqassim ta' vjaġġi ġewwa postijiet għall-btala, jiġifieri ġo villaġġi u postijiet għall-btala u lukandi.
Organiseren van en bemiddeling bij reizen naar vakantieaccommodaties, te weten in clubgemeenschappen, vakantieaccommodaties en hotels.
Organizowanie i pośredniczenie w podróżach do instytucji urlopowych, mianowicie do wiosek klubowych, kompleksów wypoczynkowych i hoteli.
Organização e venda de viagens de férias, tendo como destino unidades turísticas, aldeamentos turísticos e hotéis.
Usporadúvanie a sprostredkovanie zájazdov v dovolenkových zariadeniach, a to v klubových dedinách, prázdninových zariadeniach a hoteloch.
Organizacija in posredovanje potovanj v dopustniških objektih, in sicer v klubskih vaseh, počitniških objektih in hotelih.
Anordnande och förmedling av resor till semesteranläggningar, nämligen klubbyar, ferieanläggningar och hotell.
|
|
| 43 |
Dočasné ubytování a stravování hostů v prázdninových zařízeních, klubových vesnicích a hotelech; dočasné ubytování a stravování hostů také pro jiné hotelové a gastronomické podniky.
Hébergement temporaire et restauration dans des installations de vacances, villages clubs et hôtels; hébergement temporaire et restauration, également pour d'autres entreprises d'hôtellerie et de gastronomie.
Providing of food and drink and temporary accommodation in holiday camps, club villages and hotels; providing of food and drink and temporary accommodation, including for other hotel and catering enterprises.
Beherbergung und Verpflegung von Gästen in Ferienanlagen, Clubdörfern und Hotels; Beherbergung und Verpflegung von Gästen auch für andere Hotelerie- und Gastronomieunternehmen.
Værelsesudlejning og restaurationsvirksomhed i feriefaciliteter, klubbyer og hoteller; værelsesudlejning og restaurationsvirksomhed også for andre hotel- og restaurationsvirksomheder.
Υπηρεσίες παροχής διατροφής και ποτών και προσωρινής κατάλυσης σε εγκαταστάσεις διακοπών, εγκαταστάσεις τύπου χωριού και ξενοδοχεία· υπηρεσίες παροχής διατροφής και ποτών και προσωρινής κατάλυσης και σε άλλες ξενοδοχειακές επιχειρήσεις και επιχειρήσεις εστίασης.
Alojamiento y manutención de clientes en instalaciones vacacionales, aldeas club y hoteles; alojamiento y manutención de clientes también de otras empresas de hostelería y gastromía.
Külaliste majutamine ja toitlustamine puhkelaagrites, pansionaatides ja hotellides; külaliste majutamine ja toitlustamine ka teiste hotelli- ja gastronoomiaettevõtete jaoks.
Vieraiden majoitus ja ravitseminen lomanviettopaikoissa, lomakylissä ja hotelleissa; vieraiden majoitus ja ravitseminen myös muiden hotelli- ja ravintolayritysten puolesta.
Ideiglenes szállásadás és vendéglátás üdülő létesítményekben, klubfalvakban és szállodákban; ideiglenes szállásadás és vendéglátás más szállodai és gasztronómiai vállalatok számára is.
Alloggi temporanei e ristorazione presso impianti turistici, villaggi e alberghi; Alloggi temporanei e ristorazione anche per conto di aziende alberghiere e di ristorazione terze.
Maisto ir gėrimų parūpinimo ir laikino apgyvendinimo poilsiavietėse, kurortiniuose kaimeliuose ir viešbučiuose paslaugos; maisto ir gėrimų parūpinimo ir laikino apgyvendinimo paslaugos, teikiamos taip pat ir kitoms viešbučių ir gastronomijos įmonėms.
Viesu nodrošināšana ar mājvietu un ēdināšana atpūtas klubos, klubu ciemos un viesnīcās; viesu nodrošināšana ar mājvietu un ēdināšana arī citiem viesnīcu un gastronomijas uzņēmumiem.
Akkomodazzjoni u forniment ta' l-ikel għall-mistednin f'postijiet ta' vaganza, clubs villaġġi u lukandi; akkomodazzjoni u forniment ta' ikel għall-mistednin anke għal lukandi u intrapriżi tal-gastronomija.
Tijdelijke huisvesting en restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) in vakantieaccommodaties, clubgemeenschappen en hotels; Tijdelijke huisvesting en restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) ook voor andere ondernemingen in het hotelwezen en de gastronomie.
Zakwaterowanie i wyżywienie gości w kompleksach urlopowych, wioskach klubowych i hotelach; zakwaterowanie i wyżywienie gości także dla innych przedsiębiorstw hotelarskich i gastronomicznych.
Serviços de restauração e alojamento em aldeamentos turísticos, aldeias turísticas exploradas como clubes e hotéis; serviços de restauração e alojamento, também por conta de outras empresas de hotelaria e gastronomia.
Ubytovanie a stravovanie hostí v prázdninových zariadeniach a hoteloch; ubytovanie a stravovanie hostí aj pre iné hoteliérske a gastronomické spoločnosti.
Ponudba hrane in pijače ter začasne nastanitve v počitniških objektih, klubskih vaseh in hotelih; ponudba hrane in pijače ter začasne nastanitve gostov tudi za druga hotelska in gostinska podjetja.
Upplåtande av tillfälligt boende och utskänkning av mat och dryck i semesteranläggningar, klubbyar och hotell; upplåtande av tillfälligt boende och utskänkning av mat och dryck, även för andra hotell- och restaurangföretag.
|
|
|