|
Seznam výrobků a služeb |
| 4 |
Huiles minérales, mazout, carburants, essence, gaz, lubrifiants; charbon de bois, allume-feu (compris dans cette classe) et petit bois de pin pour fourneaux, cheminées et appareils à rôtir; bougies, mèches pour bougies.
Mineral oils, mazut, fuels, petrol, gases, lubricants; charcoal, firelighters (included in this class) and pine kindling for stoves, fireplaces and roasting apparatus; candles, wicks for candles.
|
|
| 5 |
Serviettes hygiéniques, tampons, protège-slips, couches hygiéniques pour adultes, les produits précités étant totalement ou partiellement composés de cellulose, tissus non tissés et tissus duveteux.
Sanitary towels, tampons, panty liners, napkins for adults, the aforesaid goods made of or using cellulose, non-woven textile fabrics and nap fabrics.
|
|
| 8 |
Couverts de table, fourchettes et cuillères; rasoirs et lames de rasoirs.
Cutlery, spoons and forks; razors and razor blades.
|
|
| 16 |
Articles en papier à usage domestique et hygiénique (compris dans cette classe), notamment papier hygiénique, essuie-tout, mouchoirs de poche, serviettes de table, lingettes pour soins esthétiques et couches pour bébés, tous les produits précités étant totalement ou partiellement composés de cellulose également en association avec des tissus molletonnés et duveteux; articles de papeterie, adhésifs pour la papeterie et à usage domestique.
Paper products for household and hygienic purposes (included in this class), in particular toilet paper, kitchen towels, handkerchiefs, table napkins, cosmetic tissues and napkins for babies, all the aforesaid goods made of or using cellulose and also in combination with fleece and nap fabrics; stationery, adhesives for stationery and household purposes.
|
|
| 18 |
Sacs; petits articles en cuir.
Bags; small leather goods.
|
|
| 21 |
Ustensiles ménagers pour la cuisine, notamment casseroles, passoires pour marmites, moules à soufflés, moules à gâteaux; articles en verre, porcelaine, céramique, faïence ou plastique à usage ménager et culinaire, notamment verres, tasses, pots, chopes, assiettes, plats, vases, bols; brosses à main, pelles à poussière, balais (compris dans cette classe); brosses à chiendent, éponges, chiffons de ménage et de nettoyage, peaux de chamois, plumeaux, balais à franges, balais mécaniques, paille de fer, seaux, gants de ménage, tampons à récurer; brosses à cheveux, brosses à ongles et brosses à dents.
Household kitchen utensils, namely pans, pot strainers, soufflé dishes, baking tins; articles made of glass, porcelain, ceramics, earthenware or plastic for household and kitchen purposes, in particular glasses, cups, pots, mugs, plates, dishes, vases, bowls; hand brushes, dustpans, brooms (included in this class); scrubbing brushes, sponges, cleaning and household cloths, skins of chamois, feather dusters, mops, carpet sweepers, steel wool, buckets, gloves for household purposes, scouring pads; hair, nail and tooth brushes.
|
|
| 24 |
Produits en matières textiles, compris dans cette classe; jetés de lit et tapis de table.
Textile goods, included in this class; bed and table covers.
|
|
| 25 |
|
| 29 |
Viande, poisson, volaille, gibier et fruits de mer, ainsi que préparations réalisées à partir des produits précités; produits à base de saucisse, viande, volaille et poisson, caviar; salades de viande, poisson, volaille et gibier; terrines de viande, volaille, gibier et poisson, extraits de viande; fruits, légumes et légumes secs; pulpe de fruits et légumes; salades de spécialités alimentaires à base de légumes ou laitue; produits de pommes de terre en tous genres, notamment pommes de terre frites, croquettes, pommes de terres cuites au four, pommes de terre préparées (pré-cuites), beignets aux pommes de terre, boulettes de pommes de terre, galettes de pommes de terre frites, crêpes aux pommes de terre, chips, pommes de terre en bâtonnets; repas semi-apprêtés et prêts à servir, notamment soupes et potages (ainsi que soupes instantanées en sachets), ragoûts, plats préparés sous forme déshydratée et liquide, composés essentiellement d'au moins un des produits suivants: viande, poisson, légumes, fruits apprêtés, fromage et également en association avec des pâtes alimentaires et/ou du riz; gelées de viande, de poisson, de légumes, confitures; oeufs, lait et produits laitiers, notamment lait à boire, lait sur, babeurre, yaourt, yaourt aux fruits, yaourt additionné de chocolat ou de cacao, boissons mélangées non alcoolisées à base de lait, boissons chocolatées, képhir, crème, caillebotte (fromage blanc), desserts à base de fruits et de caillebotte aux herbes, desserts, se composant principalement de lait et arômes avec de la gélatine et/ou de l'amidon en tant qu'agents liants; beurre, beurre clarifié, fromage et préparations à base de fromage; gelées de fruits; huiles et graisses alimentaires; fruits oléagineux salés et non salés et autres aliments à grignoter, compris dans cette classe; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également surgelés ou en conserves, sous forme stérilisée ou homogénéisée.
Meat, fish, poultry, game and shellfish, including preparations of the aforesaid goods; sausage, meat, poultry and fish products, caviar; salads of meat, fish, poultry and game; meat, poultry, game and fish pastes, meat extracts; fruit, vegetables and pulses; fruit and vegetable pulp; delicatessen salads made of vegetables or lettuce; potato products of all types, namely French fries, croquettes, baked potatoes, prepared (pre-cooked) potatoes, potato fritters, potato dumplings, fried potato cakes, potato pancakes, crisps, potato sticks; semi-prepared and prepared meals, namely soups (including instant packet soups), stews, dry and liquid prepared meals, consisting mainly of one or more of the following goods: meat, fish, vegetables, prepared fruit, cheese and also in combination with pasta and/or rice; meat, fish, vegetable jellies, jams; eggs, milk and milk products, namely drinking milk, sour milk, butter milk, yoghurt, fruit yoghurt, yoghurt with chocolate or cocoa additives, non-alcoholic mixed milk drinks, chocolate beverages, kefir, cream, quark, fruit and herb quark desserts, desserts, mainly of milk and flavourings with gelatine and/or starch being binding agents; butter, clarified butter, cheese and cheese preparations; fruit jellies; edible oils and fats; salted and unsalted nuts and other snackfoods, included in this class; all the aforesaid goods (where possible) also frozen or preserved, sterilised or homogenized.
|
|
| 30 |
Sauces, notamment sauces à salade, sauces aux fruits, ketchup, raifort, câpres; café, thé, cacao, chocolat, produits de chocolaterie, poudres pour boissons à base de cacao; boissons chocolatées, massepain, nougat, produits à base de massepain et de nougat; pâtes à tartiner, se composant principalement de sucre, cacao, nougat, lait et/ou graisses; pralines, ainsi que pralines fourrées; sucre, friandises, bonbons, notamment bonbons à la menthe et aux fruits à sucer, bonbons à mâcher, sucettes, gommes à mâcher; riz, tapioca, succédanés de café, farines et produits de céréales, céréales en grains, notamment riz, blé, avoine, orge, seigle, millet, maïs et sarrasin, les produits précités également sous forme de mélanges et d'autres préparations, notamment son de blé, germes de blé, farine de maïs, semoule de maïs, graines de lin, müesli et barres de müesli (comprenant principalement des flocons de céréales, fruits secs, fruits oléagineux), céréales, pop-corn; pizzas; blancs-mangers; pain, petits pains, pâtisseries et confiseries; pâtes alimentaires et pâtes alimentaires complètes, notamment nouilles; glaces alimentaires, crèmes glacées; miel, sirop de mélasse; levure, levure chimique; sel; moutarde; vinaigres; épices, épices en mélanges, poivre en grains; biscuits salés, chips, aliments à grignoter, compris dans cette classe; repas prêts à servir sous forme déshydratée ou liquide, se composant principalement de pâtes ou de riz; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également surgelés ou en conserves, sous forme stérilisée ou homogénéisée; pizzas; feuilletés, croustilles de céréales.
Sauces, including salad dressings, fruit sauces, ketchup, horseradish, capers; coffee, tea, cocoa, chocolate, chocolate goods, cocoa-based beverage powders; beverages containing chocolate, marzipan, nougat, marzipan and nougat products; spreads, principally containing sugar, cocoa, nougat, milk and/or fats; pralines, including filled pralines; sugar, confectionery, sweets, in particular boiled, peppermint and fruit sweets, chews, lollipops, chewing gum; rice, tapioca, artificial coffee, flour and cereal products, kernel cereals, namely rice, wheat, oats, barely, rye, millet, maize and buckwheat, the aforementioned goods also in the form of mixtures and other preparations, in particular wheat bran, wheat germ, maize meal, maize semolina, linseed, muesli and muesli bars (mainly of cereals flakes, dried fruit, nuts), cereals, popcorn; pizzas; blancmanges; bread, bread rolls, pastry and confectionery; pasta and wholemeal pasta, in particular noodles; edible ices, ice cream; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar; spices, mixed spices, pepper corns; savoury biscuits, crisps, snacks, included in this class; dry and liquid ready-to-serve meals, mainly consisting of pasta or rice; all the aforesaid goods (where possible) also frozen or preserved, sterilised or homogenized; pizza; savoury pastries, crisps of cereals.
|
|
| 32 |
Bières; boissons à base de petit-lait; boissons instantanées en poudre.
Beers; whey beverages; instant powdered drinks.
|
|
| 33 |
Boissons alcoolisées (à l'exception de bières).
Alcoholic beverages (except beer).
|
|
| 34 |
Tabac, produits du tabac, notamment cigares, cigarettes, tabac à fumer, tabac à priser, tabac à chiquer, papier à cigarette, étuis à cigarettes, pipes, blagues à tabac pour pipes, briquets, allumettes, cure-pipes.
Tobacco, tobacco products, in particular cigars, cigarettes, smoking tobacco, snuff, chewing tobacco, cigarette paper, cigarette cases, tobacco pipes, pouches for pipes, lighters, matches, pipe cleaners.
|
|
|