Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

CARRY - ochranná známka, majitel REWE-Zentral-AG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ CARRY
Číslo zápisu 759083
Třídy výrobků a služeb 4, 5, 8, 16, 18, 21, 24, 25, 29, 30, 32, 33, 34
Datum zápisu 15.02.2001
Datum oznámení pro CZ 12.07.2001
Datum konce platnosti 15.02.2021
Přihlašovatel/vlastník REWE-Zentral AG
Domstraße 20
50668 Köln DE
Země původu DE
Stav Platný dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
4
Huiles minérales, mazout, carburants, essence, gaz,
lubrifiants; charbon de bois, allume-feu (compris dans
cette classe) et petit bois de pin pour fourneaux,
cheminées et appareils à rôtir; bougies, mèches pour
bougies.


Mineral oils, mazut, fuels, petrol, gases, lubricants;
charcoal, firelighters (included in this class) and pine
kindling for stoves, fireplaces and roasting apparatus;
candles, wicks for candles.


5
Serviettes hygiéniques, tampons, protège-slips, couches
hygiéniques pour adultes, les produits précités étant
totalement ou partiellement composés de cellulose, tissus
non tissés et tissus duveteux.


Sanitary towels, tampons, panty liners, napkins for adults,
the aforesaid goods made of or using cellulose, non-woven
textile fabrics and nap fabrics.


8
Couverts de table, fourchettes et cuillères; rasoirs et
lames de rasoirs.


Cutlery, spoons and forks; razors and razor blades.


16
Articles en papier à usage domestique et hygiénique
(compris dans cette classe), notamment papier hygiénique,
essuie-tout, mouchoirs de poche, serviettes de table,
lingettes pour soins esthétiques et couches pour bébés,
tous les produits précités étant totalement ou
partiellement composés de cellulose également en
association avec des tissus molletonnés et duveteux;
articles de papeterie, adhésifs pour la papeterie et à
usage domestique.


Paper products for household and hygienic purposes
(included in this class), in particular toilet paper,
kitchen towels, handkerchiefs, table napkins, cosmetic
tissues and napkins for babies, all the aforesaid goods
made of or using cellulose and also in combination with
fleece and nap fabrics; stationery, adhesives for
stationery and household purposes.


18
Sacs; petits articles en cuir.


Bags; small leather goods.


21
Ustensiles ménagers pour la cuisine, notamment casseroles,
passoires pour marmites, moules à soufflés, moules à
gâteaux; articles en verre, porcelaine, céramique, faïence
ou plastique à usage ménager et culinaire, notamment
verres, tasses, pots, chopes, assiettes, plats, vases,
bols; brosses à main, pelles à poussière, balais (compris
dans cette classe); brosses à chiendent, éponges, chiffons
de ménage et de nettoyage, peaux de chamois, plumeaux,
balais à franges, balais mécaniques, paille de fer, seaux,
gants de ménage, tampons à récurer; brosses à cheveux,
brosses à ongles et brosses à dents.


Household kitchen utensils, namely pans, pot strainers,
soufflé dishes, baking tins; articles made of glass,
porcelain, ceramics, earthenware or plastic for household
and kitchen purposes, in particular glasses, cups, pots,
mugs, plates, dishes, vases, bowls; hand brushes, dustpans,
brooms (included in this class); scrubbing brushes,
sponges, cleaning and household cloths, skins of chamois,
feather dusters, mops, carpet sweepers, steel wool,
buckets, gloves for household purposes, scouring pads;
hair, nail and tooth brushes.


24
Produits en matières textiles, compris dans cette classe;
jetés de lit et tapis de table.


Textile goods, included in this class; bed and table
covers.


25
Chaussures.


Footwear.


29
Viande, poisson, volaille, gibier et fruits de mer, ainsi
que préparations réalisées à partir des produits précités;
produits à base de saucisse, viande, volaille et poisson,
caviar; salades de viande, poisson, volaille et gibier;
terrines de viande, volaille, gibier et poisson, extraits
de viande; fruits, légumes et légumes secs; pulpe de fruits
et légumes; salades de spécialités alimentaires à base de
légumes ou laitue; produits de pommes de terre en tous
genres, notamment pommes de terre frites, croquettes,
pommes de terres cuites au four, pommes de terre préparées
(pré-cuites), beignets aux pommes de terre, boulettes de
pommes de terre, galettes de pommes de terre frites, crêpes
aux pommes de terre, chips, pommes de terre en bâtonnets;
repas semi-apprêtés et prêts à servir, notamment soupes et
potages (ainsi que soupes instantanées en sachets),
ragoûts, plats préparés sous forme déshydratée et liquide,
composés essentiellement d'au moins un des produits
suivants: viande, poisson, légumes, fruits apprêtés,
fromage et également en association avec des pâtes
alimentaires et/ou du riz; gelées de viande, de poisson, de
légumes, confitures; oeufs, lait et produits laitiers,
notamment lait à boire, lait sur, babeurre, yaourt, yaourt
aux fruits, yaourt additionné de chocolat ou de cacao,
boissons mélangées non alcoolisées à base de lait, boissons
chocolatées, képhir, crème, caillebotte (fromage blanc),
desserts à base de fruits et de caillebotte aux herbes,
desserts, se composant principalement de lait et arômes
avec de la gélatine et/ou de l'amidon en tant qu'agents
liants; beurre, beurre clarifié, fromage et préparations à
base de fromage; gelées de fruits; huiles et graisses
alimentaires; fruits oléagineux salés et non salés et
autres aliments à grignoter, compris dans cette classe;
tous les produits précités (dans la mesure du possible)
également surgelés ou en conserves, sous forme stérilisée
ou homogénéisée.


Meat, fish, poultry, game and shellfish, including
preparations of the aforesaid goods; sausage, meat, poultry
and fish products, caviar; salads of meat, fish, poultry
and game; meat, poultry, game and fish pastes, meat
extracts; fruit, vegetables and pulses; fruit and vegetable
pulp; delicatessen salads made of vegetables or lettuce;
potato products of all types, namely French fries,
croquettes, baked potatoes, prepared (pre-cooked) potatoes,
potato fritters, potato dumplings, fried potato cakes,
potato pancakes, crisps, potato sticks; semi-prepared and
prepared meals, namely soups (including instant packet
soups), stews, dry and liquid prepared meals, consisting
mainly of one or more of the following goods: meat, fish,
vegetables, prepared fruit, cheese and also in combination
with pasta and/or rice; meat, fish, vegetable jellies,
jams; eggs, milk and milk products, namely drinking milk,
sour milk, butter milk, yoghurt, fruit yoghurt, yoghurt
with chocolate or cocoa additives, non-alcoholic mixed milk
drinks, chocolate beverages, kefir, cream, quark, fruit and
herb quark desserts, desserts, mainly of milk and
flavourings with gelatine and/or starch being binding
agents; butter, clarified butter, cheese and cheese
preparations; fruit jellies; edible oils and fats; salted
and unsalted nuts and other snackfoods, included in this
class; all the aforesaid goods (where possible) also frozen
or preserved, sterilised or homogenized.


30
Sauces, notamment sauces à salade, sauces aux fruits,
ketchup, raifort, câpres; café, thé, cacao, chocolat,
produits de chocolaterie, poudres pour boissons à base de
cacao; boissons chocolatées, massepain, nougat, produits à
base de massepain et de nougat; pâtes à tartiner, se
composant principalement de sucre, cacao, nougat, lait
et/ou graisses; pralines, ainsi que pralines fourrées;
sucre, friandises, bonbons, notamment bonbons à la menthe
et aux fruits à sucer, bonbons à mâcher, sucettes, gommes à
mâcher; riz, tapioca, succédanés de café, farines et
produits de céréales, céréales en grains, notamment riz,
blé, avoine, orge, seigle, millet, maïs et sarrasin, les
produits précités également sous forme de mélanges et
d'autres préparations, notamment son de blé, germes de blé,
farine de maïs, semoule de maïs, graines de lin, müesli et
barres de müesli (comprenant principalement des flocons de
céréales, fruits secs, fruits oléagineux), céréales,
pop-corn; pizzas; blancs-mangers; pain, petits pains,
pâtisseries et confiseries; pâtes alimentaires et pâtes
alimentaires complètes, notamment nouilles; glaces
alimentaires, crèmes glacées; miel, sirop de mélasse;
levure, levure chimique; sel; moutarde; vinaigres; épices,
épices en mélanges, poivre en grains; biscuits salés,
chips, aliments à grignoter, compris dans cette classe;
repas prêts à servir sous forme déshydratée ou liquide, se
composant principalement de pâtes ou de riz; tous les
produits précités (dans la mesure du possible) également
surgelés ou en conserves, sous forme stérilisée ou
homogénéisée; pizzas; feuilletés, croustilles de céréales.


Sauces, including salad dressings, fruit sauces, ketchup,
horseradish, capers; coffee, tea, cocoa, chocolate,
chocolate goods, cocoa-based beverage powders; beverages
containing chocolate, marzipan, nougat, marzipan and nougat
products; spreads, principally containing sugar, cocoa,
nougat, milk and/or fats; pralines, including filled
pralines; sugar, confectionery, sweets, in particular
boiled, peppermint and fruit sweets, chews, lollipops,
chewing gum; rice, tapioca, artificial coffee, flour and
cereal products, kernel cereals, namely rice, wheat, oats,
barely, rye, millet, maize and buckwheat, the
aforementioned goods also in the form of mixtures and other
preparations, in particular wheat bran, wheat germ, maize
meal, maize semolina, linseed, muesli and muesli bars
(mainly of cereals flakes, dried fruit, nuts), cereals,
popcorn; pizzas; blancmanges; bread, bread rolls, pastry
and confectionery; pasta and wholemeal pasta, in particular
noodles; edible ices, ice cream; honey, treacle; yeast,
baking-powder; salt; mustard; vinegar; spices, mixed
spices, pepper corns; savoury biscuits, crisps, snacks,
included in this class; dry and liquid ready-to-serve
meals, mainly consisting of pasta or rice; all the
aforesaid goods (where possible) also frozen or preserved,
sterilised or homogenized; pizza; savoury pastries, crisps
of cereals.


32
Bières; boissons à base de petit-lait; boissons
instantanées en poudre.


Beers; whey beverages; instant powdered drinks.


33
Boissons alcoolisées (à l'exception de bières).


Alcoholic beverages (except beer).


34
Tabac, produits du tabac, notamment cigares, cigarettes,
tabac à fumer, tabac à priser, tabac à chiquer, papier à
cigarette, étuis à cigarettes, pipes, blagues à tabac pour
pipes, briquets, allumettes, cure-pipes.


Tobacco, tobacco products, in particular cigars,
cigarettes, smoking tobacco, snuff, chewing tobacco,
cigarette paper, cigarette cases, tobacco pipes, pouches
for pipes, lighters, matches, pipe cleaners.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
DE
2001/13 Gaz, 02.08.2001
AT - BX - CH - CZ - ES - FR - HR - HU - IT - LI - PL - PT - RO - SI - SK
DK - GB
GB
regedat: 15.02.2001
regrdat: 27.06.2001
notdate: 12.07.2001

[PCN] stav: 6 - Cancellation effected for some of the goods and services at the request of the holder under Rule 25
DE
2002/2 Gaz, 07.03.2002
/30/ - Delete from list:
Pain, petits pains, pâtisseries et confiseries.
---------------------------------------------------------
Bread, bread rolls, pastry and confectionary.
---------------------------------------------------------
regedat: 16.01.2002
regrdat: 22.01.2002
notdate: 07.02.2002

[REN] stav: 6 - Renewal
2011/7 Gaz, 10.03.2011
DK - GB
AT - BX - CH - CZ - FR - HR - HU - IT - LI - PL - PT - RO - SI - SK
GB
regedat: 15.02.2011
regrdat: 16.02.2011
notdate: 03.03.2011

CARRY

     Výpis údajů k ochranné známce CARRY byl pořízen dne 28.12.2011 18:24. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'CARRY'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
CARRY - ochranná známka
CARRY
- 878080 31.01.06 CARRY Sp. z o.o.
CARRY - ochranná známka
CARRY
60827 13.03.91 SUZUKI MOTOR CORPORATION,
CARRY - ochranná známka
CARRY
5085998 19.05.06 Carry ApS
CARRY - ochranná známka
CARRY
9666884 18.01.11 ADATA TECHNOLOGY CO., LTD.
CARRY - ochranná známka
CARRY
3780145 26.04.04 CARRY spolka z ograniczona odpowiedzialnoscia
CARRY - 800636 03.06.02 Durable Hunke & Jochheim|GmbH & Co. KG
CARRY 96127 185413 12.01.95 T - Systems Czech s.r.o.
CARRY 2720357 03.06.02 DURABLE Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG
CARRY 2091858 16.02.01 REWE-Zentral-AG

Majitel známky

REWE-Zentral-AG
Zobrazit známky 997 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů