Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

MINIMAX - ochranná známka, majitel REWE-Zentral-AG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ Minimax
Číslo zápisu 814638
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 31, 32
Datum práva přednosti:
28.04.2003
Číslo prioritní přihlášky:
303 21 129.6/30
Země priority:
DE
Datum zápisu 30.06.2003
Datum oznámení pro CZ 25.12.2003
Datum konce platnosti 30.06.2013
Přihlašovatel/vlastník REWE-Zentral AG
Domstr. 20
50668 Köln DE
Země původu DE
Stav Platný dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, poissons, volaille, gibier et coquillages
(préparés), notamment préparations réalisées à partir des
produits précités; produits à base de viande, saucisse,
volaille et poisson, caviar; extraits de viande; fruits
légumes et légumineuses préparés; pulpe de fruits et
légumes; salades d'aliments de choix à base de légumes ou
de laitue; produits de pommes de terre de toutes sortes,
notamment pommes de terre frites, croquettes, pommes de
terres au four, pommes de terre préparées, beignets aux
pommes de terre, boulettes de pommes de terre, galettes de
pommes de terre frites, crêpes aux pommes de terre, chips,
pommes allumettes; repas semi-apprêtés et prêts à servir,
notamment soupes (en particulier soupes instantanées en
sachets), ragoûts, plats préparés sous forme déshydratée et
liquide, composés essentiellement d'un ou plusieurs des
produits suivants : viande, poisson, légumes, fruits
préparés, fromage, ces produits comportant aussi le cas
échéant, des pâtes ou du riz; gelées de viande, de fruits
et de légumes, confitures; oeufs, lait et produits
laitiers, notamment lait à boire, lait aigre, babeurre,
yaourt, yaourt aux fruits, yaourt additionné de chocolat ou
de cacao, boissons mélangées à base de lait non
alcoolisées, képhir, crème, fromage blanc, entremets à base
de fromage blanc aux fruits et aux fines herbes, desserts,
essentiellement à base de lait et d'arômes avec de la
gélatine et/ou de la fécule en tant que liants, beurre,
beurre clarifié, fromage et préparations à base de fromage;
gelées de fruits; huiles et graisses alimentaires; fruits
oléagineux salés et non salés et autres aliments à
grignoter, compris dans cette classe; tous les produits
précités (dans la mesure du possible) également congelés ou
en conserve, stérilisés ou homogénéisés; pâtés de volaille,
de gibier et de poisson; coulis de fruits, pâtes à
tartiner, se composant principalement de sucre, cacao,
nougat, lait et/ou matières grasses.


Meat, fish, poultry, game and shellfish (prepared),
including preparations of the aforesaid goods; sausage,
meat, poultry and fish products, caviar; meat extracts;
fruit, vegetables and pulses, prepared; fruit and vegetable
pulp; delicatessen salads made of vegetables or lettuce;
potato products of all types, namely French fries,
croquettes, baked potatoes, prepared potatoes, potato
fritters, potato dumplings, fried potato cakes, potato
pancakes, crisps, potato sticks; semi-prepared and prepared
meals, namely soups (including instant packet soups),
stews, dry and liquid prepared meals, mainly of one or more
of the following foods: meat, fish, vegetables, prepared
fruit, cheese, including where applicable the aforesaid
goods with added pasta or rice; meat, fruit and vegetable
jellies, jams; eggs, milk and milk products, namely
drinking milk, sour milk, butter milk, yoghurt, fruit
yoghurt, yoghurt with chocolate or cocoa additives,
non-alcoholic mixed milk drinks, kefir, cream, quark, fruit
and herb quark desserts, desserts, mainly of milk and
flavouring with gelatine and/or starch being binding
agents, butter, clarified butter, cheese and cheese
preparations; fruit jellies; edible oils and fats; salted
and unsalted nuts and other snackfoods, included in this
class; all the aforesaid goods (where possible) also frozen
or preserved, sterilised or homogenized; poultry, game and
fish pastes; fruit sauces, spreads, principally containing
sugar, cocoa, nougat, milk and/or fats.


Carne, pescado, carne de aves, caza y mariscos
(preparados), incluidas preparaciones de los productos
anteriormente mencionados; productos de carne de
salchichas, carne de aves y de pescado, caviar; extractos
de carne; fruta, hortalizas y legumbres, preparadas; pulpa
de fruta y de verduras; ensaladas finas de hortalizas o
lechuga; productos a base de patata de todo tipo, a saber,
patatas fritas, croquetas, patatas asadas, patatas
preparadas, buñuelos de patata, albóndigas de patata,
pasteles de patata fritos, creps de patatas, patatas chips,
patatas paja; platos semipreparados y listos para servir, a
saber, sopas (asimismo sopas instantáneas), estofados,
comidas preparadas en forma deshidratada y líquida,
principalmente de uno o varios de los siguientes alimentos:
carne, pescado, hortalizas, frutas preparadas, queso,
asimismo cuando proceda los productos antes mencionados con
adición de pasta o arroz; carne, jaleas de frutas y de
hortalizas, mermeladas; huevos, leche y productos lácteos,
a saber, leche para beber, leche agria, suero de
mantequilla, yogur, yogures de fruta, yogur con chocolate o
cacao, batidos de leche sin alcohol, kéfir, nata, queso
fresco, postres a base de quark (queso blanco fresco) con
hierbas y frutas, postres, principalmente de leche y
aromatizantes con gelatina y/o fécula en forma de agentes
aglutinantes, mantequilla, mantequilla clarificada, queso y
preparaciones a base de queso; jaleas de frutas; aceites y
grasas comestibles; frutos secos con y sin sal y otros
refrigerios, comprendidos en esta clase; todos los
productos anteriormente mencionados (de ser posible)
asimismo congelados o en conserva, esterilizados o
homogenizados; pastas de carne de aves, caza y pescado;
coulis de frutas, pastas para untar, que contienen
principalmente azúcar, cacao, turrón, leche y/o grasas.


30
Sauces, y compris sauces à salade, ketchup, sauce au
raifort, câpres; café, thé, cacao, chocolat, produits de
chocolat, boissons en poudres à base de cacao; boissons au
chocolat, massepain, nougat, produits de massepain et de
nougat; pralines, notamment pralines fourrées; sucreries,
confiseries, bonbons, notamment bonbons à la menthe et aux
fruits à sucer, bonbons à mâcher, sucettes, gommes à
mâcher; riz, tapioca, succédanés du café; farines et
produits de céréales, céréales en grains, notamment riz,
blé, avoine, orge, seigle, millet, maïs et sarrasin,
préparées pour la consommation humaine, les produits
précités également sous forme de mélanges et autres
préparations, en particulier farine de maïs, semoule de
maïs, graines de lin, müesli et barres de muesli
(comprenant principalement des flocons de céréales, fruits
séchés, oléagineux), céréales, maïs grillé et éclaté;
pizzas; blancs-mangers; pain, petits pains, pâtisserie et
confiserie; pâtes alimentaires et pâtes complètes, en
particulier nouilles; glaces, crèmes glacées; miel,
mélasse; levure, poudre à lever; sel; moutarde; vinaigres;
épices, épices mélangées, poivre en grains; biscuits salés,
pommes-chips, aliments à grignoter, compris dans cette
classe; repas secs et liquides prêts à servir, comprenant
principalement des pâtes ou du riz; tous les produits
précités (dans la mesure du possible) également congelés ou
en conserve, stérilisés ou homogénéisés; boissons au
chocolat, feuilletés salés, croustilles de céréales.


Sauces, including salad dressings, ketchup, horseradish
sauce, capers; coffee, tea, cocoa, chocolate, chocolate
goods, cocoa-based beverage powders; chocolate beverages,
marzipan, nougat, marzipan and nougat products; pralines,
including filled pralines; sugar, confectionery, sweets,
namely boiled, peppermint and fruit sweets, chews,
lollipops, chewing gum; rice, tapioca, artificial coffee;
flour and cereal products, kernel cereals, namely rice,
wheat, oats, barley, rye, millet, maize and buckwheat,
prepared for human consumption, the aforementioned goods
also in the form of mixtures and other preparations, in
particular maize meal, maize semolina, linseeds, muesli and
muesli bars (mainly of cereal flakes, dried fruit, nuts),
cereals, popcorn; pizzas; blancmanges; bread, bread rolls,
pastry and confectionery; pasta and wholemeal pasta, in
particular noodles; ices, ice cream; honey, treacle; yeast,
baking-powder; salt; mustard; vinegar; spices, mixed
spices, pepper corns; savoury biscuits, crisps, snacks,
included in this class; dry and liquid ready-to-serve
meals, mainly consisting of pasta or rice; all the
aforesaid goods (where possible) also frozen or preserved,
sterilized or homogenized; chocolate beverages, savoury
pastries, crisps of cereals.


Salsas, en particular aliños para ensalada, ketchup, salsas
de rábano picante, alcaparras; café, té, cacao, chocolate,
productos de chocolate, polvos para preparar bebidas a base
de cacao; bebidas a base de chocolate, mazapán, turrón,
mazapán y productos de turrón; pralinés, incluidos los
bombones rellenos; azúcar, productos de confitería, dulces,
a saber, caramelos duros de frutas y de menta, caramelos
para masticar, piruletas, goma de mascar; arroz, tapioca,
sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de
cereales, cereales de grano, a saber, arroz, trigo, avena,
cebada, centeno, mijo, maíz y trigo sarraceno, preparados
para la alimentación humana, los productos anteriormente
mencionados asimismo en forma de mezclas y otras
preparaciones, en particular harina de maíz, sémola de
maíz, linaza, muesli y barritas de muesli (principalmente
de copos de cereales, frutas secas, frutos secos),
cereales, palomitas de maíz; pizzas; manjar blanco; pan,
panecillos, productos de pastelería y confitería; pastas
alimenticias y pastas alimenticias de harina integral, en
particular tallarines; helados, helados cremosos; miel,
jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal;
mostaza; vinagre; especias, mezclas de especias, granos de
pimienta; galletas saladas, patatas chips, entremeses,
comprendidos en esta clase; comidas preparadas
deshidratadas y en forma líquida principalmente a base de
pasta o arroz; todos los productos anteriormente
mencionados (de ser posible) también congelados o en
conserva, esterilizados u homogenizados; bebidas a base de
chocolate, productos de pastelería salados, chips de
cereales.


31
Son de blé, germes de blé.


Wheat bran, wheat germ.


Salvado de trigo, germen de trigo.


32
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans
alcool; boissons de fruits et jus de fruits; jus de
légumes; sirops et autres préparations pour faire des
boissons; boissons à base de petit-lait; boissons
instantanées en poudre.


Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic
drinks; fruit drinks and fruit juices, vegetable juices;
syrups and other preparations for making beverages; whey
beverages; instant powdered drinks.


Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no
alcohólicas; bebidas y zumos de frutas, zumos de
hortalizas; siropes y otras preparaciones para hacer
bebidas; bebidas a base de suero de leche; bebidas
instantáneas en polvo.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
DE
2003/25 Gaz, 05.02.2004
AT - CH - CZ - ES - FR - HU - IT - LI - LV - MK - PL - PT - RO - RU - SI - SK - UA - YU
DK - EE - LT
regedat: 30.06.2003
regrdat: 11.12.2003
notdate: 25.12.2003

[CBNP] stav: 6 - Cancellation effected for some of the goods and services at the request of an Office of origin in accordance with Article 6 of the Agreement or Article 6 of the Protocol
DE
2007/23 Gaz, 12.07.2007
/29/ - List limited to:
Viande, poisson, volaille, gibier et coquillages (préparés), notamment préparations réalisées à partir des produits précités; produits à base de viande, saucisse, volaille et poisson, caviar; extraits de viande; fruits légumes et légumineuses préparés; pulpe de fruits et légumes; salades d'aliments de choix à base de légumes ou de laitue; produits de pommes de terre de toutes sortes, notamment pommes de terre frites, croquettes, pommes de terres au four, pommes de terre préparées, beignets aux pommes de terre, boulettes de pommes de terre, galettes de pommes de terre frites, crêpes aux pommes de terre; repas semi-apprêtés et prêts à servir, notamment soupes (en particulier soupes instantanées en sachets), ragoûts, plats préparés sous forme déshydratée et liquide, composés essentiellement d'un ou plusieurs des produits suivants: viande, poisson, légumes, fruits préparés, fromage, ces produits comportant aussi le cas échéant, des pâtes ou du riz; gelées de viande, de fruits et de légumes, confitures; oeufs, lait et produits laitiers, notamment lait à boire, lait aigre, babeurre, yaourt, yaourt aux fruits, yaourt additionné de chocolat ou de cacao, boissons mélangées à base de lait non alcoolisées, képhir, crème, fromage blanc, entremets à base de fromage blanc aux fruits et aux fines herbes, desserts, essentiellement à base de lait et d'arômes avec de la gélatine et/ou de la fécule en tant que liants, beurre, beurre clarifié, fromage et préparations à base de fromage; gelées de fruits; huiles et graisses alimentaires; fruits oléagineux salés et non salés et autres aliments à grignoter, compris dans cette classe; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également congelés ou en conserve, stérilisés ou homogénéisés; pâtés de volaille, de gibier et de poisson; coulis de fruits, pâtes à tartiner, se composant principalement de sucre, cacao, nougat, lait et/ou matières grasses.
---------------------------------------------------------
Meat, fish, poultry, game and shellfish (prepared), including preparations of the aforesaid goods; sausage, meat, poultry and fish products, caviar; meat extracts; fruit, vegetables and pulses, prepared; fruit and vegetable pulp; delicatessen salads made of vegetables or lettuce; potato products of all types, namely French fries, croquettes, baked potatoes, prepared potatoes, potato fritters, potato dumplings, fried potato cakes, potato pancakes; semi-prepared and prepared meals, namely soups (including instant packet soups), stews, dry and liquid prepared meals, mainly of one or more of the following foods: meat, fish, vegetables, prepared fruit, cheese, including where applicable the aforesaid goods with added pasta or rice; meat, fruit and vegetable jellies, jams; eggs, milk and milk products, namely drinking milk, sour milk, butter milk, yoghurt, fruit yoghurt, yoghurt with chocolate or cocoa additives, non-alcoholic mixed milk drinks, kefir, cream, quark, fruit and herb quark desserts, desserts, mainly of milk and flavouring with gelatine and/or starch being binding agents, butter, clarified butter, cheese and cheese preparations; fruit jellies; edible oils and fats; salted and unsalted nuts and other snackfoods, included in this class; all the aforesaid goods (where possible) also frozen or preserved, sterilised or homogenized; poultry, game and fish pastes; fruit sauces, spreads, principally containing sugar, cocoa, nougat, milk and/or fats.
---------------------------------------------------------
Carne, pescado, carne de aves, caza y mariscos (preparados), incluidas preparaciones de los productos anteriormente mencionados; productos de carne de salchichas, carne de aves y de pescado, caviar; extractos de carne; fruta, hortalizas y legumbres, preparadas; pulpa de fruta y de verduras; ensaladas finas de hortalizas o lechuga; productos a base de patata de todo tipo, a saber, patatas fritas, croquetas, patatas asadas, patatas preparadas, buñuelos de patata, albóndigas de patata, pasteles de patata fritos, creps de patatas; platos semipreparados y listos para servir, a saber, sopas (asimismo sopas instantáneas), estofados, comidas preparadas en forma deshidratada y líquida, principalmente de uno o varios de los siguientes alimentos: carne, pescado, hortalizas, frutas preparadas, queso, asimismo cuando proceda los productos antes mencionados con adición de pasta o arroz; carne, jaleas de frutas y de hortalizas, mermeladas; huevos, leche y productos lácteos, a saber, leche para beber, leche agria, suero de mantequilla, yogur, yogures de fruta, yogur con chocolate o cacao, batidos de leche sin alcohol, kéfir, nata, queso fresco, postres a base de quark (queso blanco fresco) con hierbas y frutas, postres, principalmente de leche y aromatizantes con gelatina y/o fécula en forma de agentes aglutinantes, mantequilla, mantequilla clarificada, queso y preparaciones a base de queso; jaleas de frutas; aceites y grasas comestibles; frutos secos con y sin sal y otros refrigerios, comprendidos en esta clase; todos los productos anteriormente mencionados (de ser posible) asimismo congelados o en conserva, esterilizados u homogenizados; pastas de carne de aves, caza y pescado; coulis de frutas, pastas para untar, que contienen principalmente azúcar, cacao, turrón, leche y/o grasas.
---------------------------------------------------------
/30/ - List limited to:
Sauces, y compris sauces à salade, ketchup, sauce au raifort, câpres; café, thé, boissons en poudres à base de cacao; boissons au chocolat; sucre; riz, tapioca, succédanés du café; farines et produits de céréales, céréales en grains, notamment riz, blé, avoine, orge, seigle, millet, maïs et sarrasin, préparées pour la consommation humaine, les produits précités également sous forme de mélanges et autres préparations, en particulier farine de maïs, semoule de maïs, graines de lin, müesli et barres de muesli (comprenant principalement des flocons de céréales, fruits séchés, oléagineux), céréales, maïs grillé et éclaté; pizzas; blancs-mangers; pâtes alimentaires et pâtes complètes, en particulier nouilles; miel, mélasse; levure, poudre à lever; sel; moutarde; vinaigres; épices, épices mélangées, poivre en grains; pommes-chips, aliments à grignoter, compris dans cette classe; repas secs et liquides prêts à servir, comprenant principalement des pâtes ou du riz; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également congelés ou en conserve, stérilisés ou homogénéisés; boissons au chocolat, croustilles de céréales.
---------------------------------------------------------
Sauces, including salad dressings, ketchup, horseradish sauce, capers; coffee, tea, cocoa-based beverage powders; chocolate beverages ; sugar ; rice, tapioca, artificial coffee; flour and cereal products, kernel cereals, namely rice, wheat, oats, barley, rye, millet, maize and buckwheat, prepared for human consumption, the aforementioned goods also in the form of mixtures and other preparations, in particular maize meal, maize semolina, linseeds, muesli and muesli bars (mainly of cereal flakes, dried fruit, nuts), cereals, popcorn; pizzas; blancmanges; pasta and wholemeal pasta, in particular noodles; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar; spices, mixed spices, pepper corns; crisps, snacks, included in this class; dry and liquid ready-to-serve meals, mainly consisting of pasta or rice; all the aforesaid goods (where possible) also frozen or preserved, sterilized or homogenized; chocolate beverages, crisps of cereals.
---------------------------------------------------------
Salsas, en particular aliños para ensalada, ketchup, salsas de rábano picante, alcaparras; café, té, polvos para preparar bebidas a base de cacao; bebidas a base de chocolate; azúcar; arroz, tapioca, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, cereales en grano, a saber, arroz, trigo, avena, cebada, centeno, mijo, maíz y trigo sarraceno, preparados para la alimentación humana, los productos anteriormente mencionados asimismo en forma de mezclas y otras preparaciones, en particular harina de maíz, sémola de maíz, linaza, muesli y barritas de muesli (principalmente de copos de cereales, frutas secas, frutos secos), cereales, palomitas de maíz; pizzas; manjar blanco; pastas alimenticias y pastas alimenticias de harina integral, en particular tallarines; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal; mostaza; vinagre; especias, mezclas de especias, granos de pimienta; patatas chips, entremeses, comprendidos en esta clase; comidas preparadas deshidratadas y en forma líquida principalmente a base de pasta o arroz; todos los productos anteriormente mencionados (de ser posible) también congelados o en conserva, esterilizados u homogenizados; bebidas a base de chocolate, chips de cereales.
---------------------------------------------------------
Les autres classes sont inchangées.
The other classes remain unchanged.
No se han introducido cambios en las demás clases.
regedat: 25.09.2006
regrdat: 08.06.2007
notdate: 11.06.2007

MINIMAX

     Výpis údajů k ochranné známce MINIMAX byl pořízen dne 13.11.2011 01:04. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'MINIMAX'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
MINIMAX - ochranná známka
MINIMAX
- 734743 14.04.00 Chellomedia CEE Holdco B.V.
MINIMAX - ochranná známka
MINIMAX
- 921382 30.10.06 MEDACTA INTERNATIONAL S.A.
MINIMAX - ochranná známka
MINIMAX
144581 228408 02.07.99 Kloubec Petr
MINIMAX - ochranná známka
MINIMAX
- 1073425 02.11.10 SAOP računalništvo d.o.o.
MINIMAX - ochranná známka
MINIMAX
426148 12.08.96 Chellomedia CEE Holdco B.V.
MINIMAX 193026 261479 20.06.03 BONNO s.r.o.
MINIMAX 435396 284173 13.03.06 Vaše DEDRA s.r.o.
MINIMAX 174489 246174 06.12.01 HELMA, v.o.s.
MINIMAX - 131769 18.07.47 Minimax GmbH & Co. KG
MINIMAX - 733036 14.04.00 Chellomedia CEE Holdco B.V.
MINIMAX - 927323 04.05.06 Minimax GmbH & Co. KG
MINIMAX 8291197 11.05.09 Giovanni Altini<br /> Sergio Sangiorgi
MINIMAX 6037923 18.06.07 NORHOLD (S.A.)
MINIMAX 3230241 20.06.03 Impliva B.V.
MINIMAX 6938617 27.05.08 Reckitt Benckiser N.V.
MINIMAX 7043904 07.07.08 REWE-Zentral-AG
MINIMAX 6377055 18.10.07 REWE-Zentral-AG
MINIMAX 4930392 15.11.05 COMPAGNIE PLASTIC OMNIUM (société anonyme a Conseil d'Administration)
MINIMAX 313650 12.08.96 Chellomedia CEE Holdco B.V.
MINIMAX 2549715 25.01.02 Youngman Group Limited
MINIMAX 3721867 22.03.04 REWE-Zentral-AG
MINIMAX 461558 07.02.97 REWE-Zentral-AG
MINIMAX 2414225 18.10.01 Pentair Pool Products Inc
MINIMAX 1555606 16.09.99 Tavismanor Limited

Majitel známky

REWE-Zentral-AG
Zobrazit známky 997 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů