MINIMAX - ochranná známka, majitel REWE-Zentral-AG
Základní údaje ochranné známky
| Zdroj | WIPO-CZ | |||||||||||||
| Reprodukce/Znění OZ | Minimax | |||||||||||||
| Číslo zápisu | 814638 | |||||||||||||
| Třídy výrobků a služeb | 29, 30, 31, 32 | |||||||||||||
| Datum práva přednosti: |
| |||||||||||||
| Číslo prioritní přihlášky: |
| |||||||||||||
| Země priority: |
| |||||||||||||
| Datum zápisu | 30.06.2003 | |||||||||||||
| Datum oznámení pro CZ | 25.12.2003 | |||||||||||||
| Datum konce platnosti | 30.06.2013 | |||||||||||||
| Přihlašovatel/vlastník | REWE-Zentral AG | |||||||||||||
| Domstr. 20 50668 Köln DE | ||||||||||||||
| Země původu | DE | |||||||||||||
| Stav | Platný dokument | |||||||||||||
| Druh | Slovní | |||||||||||||
| Seznam výrobků a služeb |
| |||||||||||||
| Transakce ovlivňující stav |
[ENN] stav: 6 - Registration DE 2003/25 Gaz, 05.02.2004 AT - CH - CZ - ES - FR - HU - IT - LI - LV - MK - PL - PT - RO - RU - SI - SK - UA - YU DK - EE - LT regedat: 30.06.2003 regrdat: 11.12.2003 notdate: 25.12.2003 [CBNP] stav: 6 - Cancellation effected for some of the goods and services at the request of an Office of origin in accordance with Article 6 of the Agreement or Article 6 of the Protocol DE 2007/23 Gaz, 12.07.2007 /29/ - List limited to: Viande, poisson, volaille, gibier et coquillages (préparés), notamment préparations réalisées à partir des produits précités; produits à base de viande, saucisse, volaille et poisson, caviar; extraits de viande; fruits légumes et légumineuses préparés; pulpe de fruits et légumes; salades d'aliments de choix à base de légumes ou de laitue; produits de pommes de terre de toutes sortes, notamment pommes de terre frites, croquettes, pommes de terres au four, pommes de terre préparées, beignets aux pommes de terre, boulettes de pommes de terre, galettes de pommes de terre frites, crêpes aux pommes de terre; repas semi-apprêtés et prêts à servir, notamment soupes (en particulier soupes instantanées en sachets), ragoûts, plats préparés sous forme déshydratée et liquide, composés essentiellement d'un ou plusieurs des produits suivants: viande, poisson, légumes, fruits préparés, fromage, ces produits comportant aussi le cas échéant, des pâtes ou du riz; gelées de viande, de fruits et de légumes, confitures; oeufs, lait et produits laitiers, notamment lait à boire, lait aigre, babeurre, yaourt, yaourt aux fruits, yaourt additionné de chocolat ou de cacao, boissons mélangées à base de lait non alcoolisées, képhir, crème, fromage blanc, entremets à base de fromage blanc aux fruits et aux fines herbes, desserts, essentiellement à base de lait et d'arômes avec de la gélatine et/ou de la fécule en tant que liants, beurre, beurre clarifié, fromage et préparations à base de fromage; gelées de fruits; huiles et graisses alimentaires; fruits oléagineux salés et non salés et autres aliments à grignoter, compris dans cette classe; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également congelés ou en conserve, stérilisés ou homogénéisés; pâtés de volaille, de gibier et de poisson; coulis de fruits, pâtes à tartiner, se composant principalement de sucre, cacao, nougat, lait et/ou matières grasses. --------------------------------------------------------- Meat, fish, poultry, game and shellfish (prepared), including preparations of the aforesaid goods; sausage, meat, poultry and fish products, caviar; meat extracts; fruit, vegetables and pulses, prepared; fruit and vegetable pulp; delicatessen salads made of vegetables or lettuce; potato products of all types, namely French fries, croquettes, baked potatoes, prepared potatoes, potato fritters, potato dumplings, fried potato cakes, potato pancakes; semi-prepared and prepared meals, namely soups (including instant packet soups), stews, dry and liquid prepared meals, mainly of one or more of the following foods: meat, fish, vegetables, prepared fruit, cheese, including where applicable the aforesaid goods with added pasta or rice; meat, fruit and vegetable jellies, jams; eggs, milk and milk products, namely drinking milk, sour milk, butter milk, yoghurt, fruit yoghurt, yoghurt with chocolate or cocoa additives, non-alcoholic mixed milk drinks, kefir, cream, quark, fruit and herb quark desserts, desserts, mainly of milk and flavouring with gelatine and/or starch being binding agents, butter, clarified butter, cheese and cheese preparations; fruit jellies; edible oils and fats; salted and unsalted nuts and other snackfoods, included in this class; all the aforesaid goods (where possible) also frozen or preserved, sterilised or homogenized; poultry, game and fish pastes; fruit sauces, spreads, principally containing sugar, cocoa, nougat, milk and/or fats. --------------------------------------------------------- Carne, pescado, carne de aves, caza y mariscos (preparados), incluidas preparaciones de los productos anteriormente mencionados; productos de carne de salchichas, carne de aves y de pescado, caviar; extractos de carne; fruta, hortalizas y legumbres, preparadas; pulpa de fruta y de verduras; ensaladas finas de hortalizas o lechuga; productos a base de patata de todo tipo, a saber, patatas fritas, croquetas, patatas asadas, patatas preparadas, buñuelos de patata, albóndigas de patata, pasteles de patata fritos, creps de patatas; platos semipreparados y listos para servir, a saber, sopas (asimismo sopas instantáneas), estofados, comidas preparadas en forma deshidratada y líquida, principalmente de uno o varios de los siguientes alimentos: carne, pescado, hortalizas, frutas preparadas, queso, asimismo cuando proceda los productos antes mencionados con adición de pasta o arroz; carne, jaleas de frutas y de hortalizas, mermeladas; huevos, leche y productos lácteos, a saber, leche para beber, leche agria, suero de mantequilla, yogur, yogures de fruta, yogur con chocolate o cacao, batidos de leche sin alcohol, kéfir, nata, queso fresco, postres a base de quark (queso blanco fresco) con hierbas y frutas, postres, principalmente de leche y aromatizantes con gelatina y/o fécula en forma de agentes aglutinantes, mantequilla, mantequilla clarificada, queso y preparaciones a base de queso; jaleas de frutas; aceites y grasas comestibles; frutos secos con y sin sal y otros refrigerios, comprendidos en esta clase; todos los productos anteriormente mencionados (de ser posible) asimismo congelados o en conserva, esterilizados u homogenizados; pastas de carne de aves, caza y pescado; coulis de frutas, pastas para untar, que contienen principalmente azúcar, cacao, turrón, leche y/o grasas. --------------------------------------------------------- /30/ - List limited to: Sauces, y compris sauces à salade, ketchup, sauce au raifort, câpres; café, thé, boissons en poudres à base de cacao; boissons au chocolat; sucre; riz, tapioca, succédanés du café; farines et produits de céréales, céréales en grains, notamment riz, blé, avoine, orge, seigle, millet, maïs et sarrasin, préparées pour la consommation humaine, les produits précités également sous forme de mélanges et autres préparations, en particulier farine de maïs, semoule de maïs, graines de lin, müesli et barres de muesli (comprenant principalement des flocons de céréales, fruits séchés, oléagineux), céréales, maïs grillé et éclaté; pizzas; blancs-mangers; pâtes alimentaires et pâtes complètes, en particulier nouilles; miel, mélasse; levure, poudre à lever; sel; moutarde; vinaigres; épices, épices mélangées, poivre en grains; pommes-chips, aliments à grignoter, compris dans cette classe; repas secs et liquides prêts à servir, comprenant principalement des pâtes ou du riz; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également congelés ou en conserve, stérilisés ou homogénéisés; boissons au chocolat, croustilles de céréales. --------------------------------------------------------- Sauces, including salad dressings, ketchup, horseradish sauce, capers; coffee, tea, cocoa-based beverage powders; chocolate beverages ; sugar ; rice, tapioca, artificial coffee; flour and cereal products, kernel cereals, namely rice, wheat, oats, barley, rye, millet, maize and buckwheat, prepared for human consumption, the aforementioned goods also in the form of mixtures and other preparations, in particular maize meal, maize semolina, linseeds, muesli and muesli bars (mainly of cereal flakes, dried fruit, nuts), cereals, popcorn; pizzas; blancmanges; pasta and wholemeal pasta, in particular noodles; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar; spices, mixed spices, pepper corns; crisps, snacks, included in this class; dry and liquid ready-to-serve meals, mainly consisting of pasta or rice; all the aforesaid goods (where possible) also frozen or preserved, sterilized or homogenized; chocolate beverages, crisps of cereals. --------------------------------------------------------- Salsas, en particular aliños para ensalada, ketchup, salsas de rábano picante, alcaparras; café, té, polvos para preparar bebidas a base de cacao; bebidas a base de chocolate; azúcar; arroz, tapioca, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, cereales en grano, a saber, arroz, trigo, avena, cebada, centeno, mijo, maíz y trigo sarraceno, preparados para la alimentación humana, los productos anteriormente mencionados asimismo en forma de mezclas y otras preparaciones, en particular harina de maíz, sémola de maíz, linaza, muesli y barritas de muesli (principalmente de copos de cereales, frutas secas, frutos secos), cereales, palomitas de maíz; pizzas; manjar blanco; pastas alimenticias y pastas alimenticias de harina integral, en particular tallarines; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal; mostaza; vinagre; especias, mezclas de especias, granos de pimienta; patatas chips, entremeses, comprendidos en esta clase; comidas preparadas deshidratadas y en forma líquida principalmente a base de pasta o arroz; todos los productos anteriormente mencionados (de ser posible) también congelados o en conserva, esterilizados u homogenizados; bebidas a base de chocolate, chips de cereales. --------------------------------------------------------- Les autres classes sont inchangées. The other classes remain unchanged. No se han introducido cambios en las demás clases. regedat: 25.09.2006 regrdat: 08.06.2007 notdate: 11.06.2007 | |||||||||||||
MINIMAX
Další ochranné známky stejného znění, 'MINIMAX'
| Název ochranné známky | Přihláška | Zápis | Priorita | Majitel | |
|---|---|---|---|---|---|
MINIMAX |
- | 734743 | 14.04.00 | Chellomedia CEE Holdco B.V. | |
MINIMAX |
- | 921382 | 30.10.06 | MEDACTA INTERNATIONAL S.A. | |
MINIMAX |
144581 | 228408 | 02.07.99 | Kloubec Petr | |
MINIMAX |
- | 1073425 | 02.11.10 | SAOP računalništvo d.o.o. | |
MINIMAX |
426148 | 12.08.96 | Chellomedia CEE Holdco B.V. | ||
|
| |||||
| MINIMAX | 193026 | 261479 | 20.06.03 | BONNO s.r.o. | |
| MINIMAX | 435396 | 284173 | 13.03.06 | Vaše DEDRA s.r.o. | |
| MINIMAX | 174489 | 246174 | 06.12.01 | HELMA, v.o.s. | |
| MINIMAX | - | 131769 | 18.07.47 | Minimax GmbH & Co. KG | |
| MINIMAX | - | 733036 | 14.04.00 | Chellomedia CEE Holdco B.V. | |
| MINIMAX | - | 927323 | 04.05.06 | Minimax GmbH & Co. KG | |
| MINIMAX | 8291197 | 11.05.09 | Giovanni Altini<br /> Sergio Sangiorgi | ||
| MINIMAX | 6037923 | 18.06.07 | NORHOLD (S.A.) | ||
| MINIMAX | 3230241 | 20.06.03 | Impliva B.V. | ||
| MINIMAX | 6938617 | 27.05.08 | Reckitt Benckiser N.V. | ||
| MINIMAX | 7043904 | 07.07.08 | REWE-Zentral-AG | ||
| MINIMAX | 6377055 | 18.10.07 | REWE-Zentral-AG | ||
| MINIMAX | 4930392 | 15.11.05 | COMPAGNIE PLASTIC OMNIUM (société anonyme a Conseil d'Administration) | ||
| MINIMAX | 313650 | 12.08.96 | Chellomedia CEE Holdco B.V. | ||
| MINIMAX | 2549715 | 25.01.02 | Youngman Group Limited | ||
| MINIMAX | 3721867 | 22.03.04 | REWE-Zentral-AG | ||
| MINIMAX | 461558 | 07.02.97 | REWE-Zentral-AG | ||
| MINIMAX | 2414225 | 18.10.01 | Pentair Pool Products Inc | ||
| MINIMAX | 1555606 | 16.09.99 | Tavismanor Limited | ||








