|
Seznam výrobků a služeb |
| 1 |
Engrais; produits chimiques destinés à conserver les aliments.
Fertilizers; chemical substances for preserving foodstuffs.
Düngemittel; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln.
Gødning; kemiske konserveringsmidler til levnedsmidler.
Λιπάσματα· χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων.
Fertilizantes; productos químicos destinados a conservar los alimentos.
Lannoitusaineet; kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään.
Fertilizzanti; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti.
Mest; chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen.
Fertilizantes; produtos químicos destinados a conservar os alimentos.
Gödningsmedel; kemiska ämnen för konservering av livsmedel.
|
|
| 2 |
Couleurs, vernis, laques, colorants.
Paints, varnishes, lacquers, colorants.
Farben, Firnisse, Lacke, Färbemittel.
Maling, fernis, lak, farvestoffer.
Χρώματα, βερνίκια, λάκες, χρωστικές ουσίες.
Pinturas, barnices, lacas, materias tintóreas.
Maalit, vernissat, lakat, väriaineet.
Colori, vernici, lacche, tinture.
Verven, vernissen, lakken, kleurstoffen.
Tintas, vernizes, lacas, corantes.
Målarfärger, fernissor och lacker, färgmedel.
|
|
| 3 |
Produits pour laver, nettoyer et blanchir; produits pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, eaux de toilette, produits pour le soin du corps et les soins de beauté, également pour bébés et petits enfants; produits de nettoyage, soin et embellissement des cheveux, de la peau et des dents, bains de bouche; produits pour le bain et la douche; déodorants et anti-perspirants à usage personnel; rasoirs, crème, mousse et gel à raser; lotions et gels après-rasage; serviettes imprégnées à usage personnel; serviettes humides à usage hygiénique et cosmétique; brosses pour les cheveux, les ongles et à dents, produits hygiéniques; ouate, cotons démaquillants, cotons-tiges.
Washing, cleaning and bleaching preparations; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, toilet waters, cosmetics, including such products for babies and small children; preparations for cleaning, care and enhancing of hair, skin and teeth, mouth washes; bath and shower preparations; deodorants and antiperspirants for personal use; shaving sticks, creams, foams and gels; after-shave lotions and gels; impregnated cloths for personal use; moist wipes for sanitary and cosmetic purposes; hair, nail and tooth brushes, sanitary preparations; cotton wool, cotton wool pads, cotton sticks.
Wasch-, Reinigungs- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümerien, ätherische Öle, Toilettenwässer, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, auch für Babys und Kleinkinder; Mittel zur Reinigung, Pflege und Verschönerung von Haaren, Haut und Zähnen, Mundspülmittel; Bade- und Duschmittel; Deodorants und Antitranspirantien für den persönlichen Gebrauch; Rasierstifte, -cremes, -schäume und -gele; After-shave-Lotionen und -gele; imprägnierte Tücher für den persönlichen Gebrauch; Feuchtreinigungstücher für hygienische Zwecke sowie für die Körper- und Schönheitspflege; Haar-, Nagel- und Zahnbürsten, Präparate für die Gesundheitspflege; Watte, Wattepads, Wattestäbchen.
Vaskemidler, rengøringsmidler og blegemidler; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe; parfumerivarer, æteriske olier, toiletvand, kosmetiske præparater, også til babyer og småbørn; præparater til vask, pleje og forskønnelse af hår, hud og tænder, mundskyllemidler; præparater til kar- og brusebad; deodoranter og antitranspirationspræparater til personlig brug; barberstifter, -cremer, -skum og -gele; aftershavelotioner og -gele; imprægnerede servietter til personlig brug; fugtrenseservietter til hygiejniske formål samt til kosmetiske formål; hår-, negle- og tandbørster, præparater til sundhedspleje; vat, vatrondeller, vatpinde.
Λευκαντικά παρασκευάσματα και υλικά για πλύσιμο και καθαρισμό· παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, κολώνιες, καλλυντικά, επίσης για βρέφη και νήπια· μέσα για τον καθαρισμό, την περιποίηση και τον καλλωπισμό των μαλλιών, του δέρματος και των δοντιών, στοματικά διαλύματα· μέσα πλυσίματος για λουτρά και καταιονητήρες (ντους)· αποσμητικά και μέσα κατά της εφίδρωσης για ατομική χρήση· στικ ξυρίσματος, κρέμες, αφροί και ζελέ ξυρίσματος· λοσιόν και ζελέ για μετά το ξύρισμα· εμποτισμένα πανάκια για ατομική χρήση· υγρά πανάκια καθαρισμού για την υγιεινή, καθώς και για καλλυντικές χρήσεις· βούρτσες για τα μαλλιά, τα νύχια και τα δόντια, παρασκευάσματα φροντίδας της υγιεινής· βαμβάκι, βαμβακερά επιθέματα, ωτογλυφίδες.
Preparaciones para lavar, limpiar y blanquear; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumería, aceites esenciales, colonias, cosméticos, también para bebés y niños pequeños; productos para la limpieza, cuidado y embellecimiento del cabello, la piel y los dientes, enjuagues bucales; productos para el baño y la ducha; desodorantes y productos de tocador contra la transpiración para uso personal; barras de jabón, cremas, espumas y geles para afeitar; geles y lociones para después del afeitado; toallitas impregnadas para uso personal; toallitas húmedas de limpieza para uso higiénico, así como para uso cosmético; cepillos de pelo, de uñas y de dientes, productos higiénicos; algodón, discos de algodón, bastoncillos de algodón.
Pesu-, puhdistus- ja valkaisuaineet; puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; hajuvedet, eteeriset öljyt, toilettivedet, kosmeettiset tuotteet, myös vauvoille ja pienille lapsille; hiusten, ihon ja hampaiden puhdistus-, hoito- ja ehostusaineet, suunhuuhteluaineet; kylpy- ja suihkutuotteet; raikasteet ja hikoilua estävät aineet henkilökohtaiseen käyttöön; partapuikot, -voiteet, -vaahdot ja -geelit; partavedet ja -geelit; kyllästetyt liinat henkilökohtaiseen käyttöön; kosteat puhdistusliinat hygieniatarkoituksiin sekä vartalon- ja kauneudenhoitoon; hius-, kynsi- ja hammasharjat, terveydenhoitovalmisteet; vanu, vanutyynyt, vanupuikot.
Preparati per lavare, pulire e sbiancare; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, oli essenziali, eau de toilette, cosmetici, anche per neonati e bambini; prodotti per la pulizia e la cura dei capelli, della pelle e dei denti, colluttori; preparati per il bagno e la doccia; deodoranti e prodotti di toilette contro il sudore per uso personale; stick, creme, schiume e gel da barba; lozioni e gel dopobarba; salviette umidificate per l'igiene personale; salviette umidificate per uso igienico e cosmetico; spazzole per capelli, spazzoline per le unghie e spazzolini da denti, prodotti igienici; ovatta, batuffoli di ovatta, bastoncini ovattati.
Was-, reinigings- en bleekmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; parfumerieën, etherische oliën, reukwater, cosmetische middelen, ook voor baby's en kleine kinderen; producten voor reiniging, verzorging en verfraaiing van haren, huid en tanden, mondspoelmiddelen; bad- en douchemiddelen; deodorantia en toiletverzorgingsmiddelen tegen transpiratie voor persoonlijk gebruik; scheerstiften, -crèmes, -schuim en -gels; aftershavelotions en -gels; geïmpregneerde doekjes voor persoonlijk gebruik; vochtige reinigingsdoeken voor hygiënische en cosmetische doeleinden; haar-, nagel- en tandenborstels, hygiënische producten; watten, wattenschijfjes, wattenstaafjes.
Preparações para lavar, limpar e branquear; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões; perfumaria, óleos essenciais, águas de toilette, produtos de higiene corporal e cosméticos, também para bebés e crianças; produtos para lavar, cuidar e embelezar o cabelo, a pele e os dentes, produtos de higiene bucal; produtos para o banho e o duche; desodorizantes e antitranspirantes para uso pessoal; sticks, cremes, espumas e geles de barbear; loções e geles para depois de barbear; toalhetes impregnados para uso pessoal; toalhetes de limpeza húmidos para fins higiénicos e cosméticos; escovas para o cabelo, escovas de unhas e escovas de dentes, preparações cosméticas; algodão, discos de algodão para uso cosmético, cotonetes.
Tvätt-, rengörings- och blekmedel; rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; tvål; parfymer, eteriska oljor, eau de toilette, kosmetika, även för späd- och småbarn; medel för rengöring, vård och försköning av hår, hud och tänder, munsköljningsmedel; bad- och duschpreparat; deodoranter och antitranspiranter för personligt bruk; rakstift, -krämer,-lödder och -gelé; after-shave-lotioner och -gelé; impregnerade servetter för personligt bruk; fuktade rengöringsservetter för hygieniska och kosmetiska ändamål; hår-, nagel- och tandborstar, preparat för hälsovård; bomull, bomullstussar, bomullstoppar.
|
|
| 5 |
Emplâtres, matériel pour pansements; ouate, cotons démaquillants, cotons-tiges; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides; herbicides; aliments diététiques et préparations alimentaires, adjuvants diététiques à usage sanitaire, en particulier vitamines, sels minéraux et compléments alimentaires reconstituants; aliments pour bébés; bandes hygiéniques, tampons, protège-slips, couches pour adultes, ces articles également en ou à base de cellulose, de matières nappées et duveteuses.
Plasters, materials for dressings; cotton wool, cotton wool pads, cotton sticks; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides; herbicides; dietetic foodstuffs and foodstuff preparations, dietetic auxiliary agents for healthcare, in particular vitamins, minerals and nutritive food supplements; food for babies; sanitary towels, tampons, panty liners, napkins for adults, including all the aforesaid goods made of or using cellulose, non-woven textile fabrics and nap fabrics.
Pflaster, Verbandsmaterial; Watte, Wattepads, Wattestäbchen; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide; Herbizide; diätetische Lebensmittel und Lebensmittelzubereitungen, diätetische Hilfsmittel für die Gesundheitspflege, insbesondere Vitamine, Mineralstoffe und aufbauende Nahrungsergänzungsmittel; Babykost; Damenbinden, Tampons, Slipeinlagen und Erwachsenenwindeln, sämtliche vorgenannten Waren auch aus oder unter Verwendung von Zellulose, Vlies- und Flockenstoffen.
Plastre og forbindsstoffer; vat, vatrondeller, vatpinde; desinfektionsmidler; præparater til udryddelse af skadedyr; svampedræbende midler; ukrudtsdræbende midler; diætetiske næringsmidler og tilberedte næringsmidler, diætetiske hjælpemidler til sundhedspleje, særlig vitaminer, mineraler og opbyggende kosttilskudspræparater; næringsmidler til spædbørn; hygiejnebind, tamponer, trusseindlæg, bleer til voksne, samtlige førnævnte varer også fremstillet af eller fremstillet med brug af cellulose, fiberdug og flokfibre.
Εμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· βαμβάκι, βαμβακερά επιθέματα, ωτογλυφίδες· απολυμαντικά· παρασκευάσματα προς καταπολέμηση ζιζανίων και επιβλαβών ζώων· μυκητοκτόνα· παρασιτοκτόνα· διαιτητικά τρόφιμα και παρασκευάσματα τροφίμων, διαιτητικά βοηθητικά παρασκευάσματα για την υγιεινή, ειδικότερα βιταμίνες, μεταλλικές ουσίες και συμπληρώματα διατροφής που συντελούν στην ανάπτυξη· παιδικές τροφές· πετσέτες υγείας (σερβιέτες), ταμπόν, ένθετα για σλιπ και πάνες για ενήλικες, όλα τα προαναφερθέντα είδη κατασκευασμένα από ή με τη χρήση κυτταρίνης, υφασμάτων μη υφασμένων και υφασμάτων με νιφάδες.
Emplastos, material para apósitos; algodón, discos de algodón, bastoncillos de algodón; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas; herbicidas; alimentos y preparaciones alimenticias dietéticos, productos dietéticos auxiliares para el cuidado de la salud, en particular, vitaminas, minerales y complementos alimenticios reconstituyentes; alimentos para bebés; compresas, tampones, salvaslips, pañales para bebés y adultos, todos estos productos también hechos de o con celulosa, telas no tejidas y telas cotonizadas.
Laastarit, sidontatarvikkeet; vanu, vanutyynyt, vanupuikot; desinfiointiaineet; tuhoeläinten ja syöpäläisten hävitysvalmisteet; sienimyrkyt; rikkakasvien torjunta-aineet; dieettielintarvikkeet ja elintarvikevalmisteet, dieettiapuaineet terveydenhoitoon, erityisesti vitamiinit, kivennäisaineet ja kuntoa kohentavat lisäravintoaineet; lastenruoat; terveyssiteet, tamponit, pikkuhousunsuojat ja aikuisten vaipat, kaikki edellä mainitut tuotteet myös kokonaan tai osittain selluloosasta, kuitukankaista ja vanutetusta villasta.
Impiastri, materiale per fasciature; ovatta, batuffoli di ovatta, bastoncini ovattati; disinfettanti; prodotti per la distruzione degli animali nocivi; fungicidi; erbicidi; alimenti dietetici e preparati alimentari, coadiuvanti dietetici, in particolare vitamine, sostanze minerali e integratori alimentari ricostituenti; alimenti per bebè; assorbenti, assorbenti interni, proteggi-slip, pannolini per bambini e per adulti, tutti i suddetti articoli anche interamente o parzialmente in cellulosa, materie a veli e flocculari.
Pleisters, verbandmiddelen; watten, wattenschijfjes, wattenstaafjes; ontsmettingsmiddelen; middelen ter verdelging van ongedierte; schimmeldodende middelen; onkruidverdelgingsmiddelen; diëtische levensmiddelen en levensmiddelenpreparaten, diëtische hulpmiddelen voor hygiënische doeleinden, met name vitamines, minerale stoffen en opbouwende voedingsadditieven; voedingsmiddelen voor baby's; maandverband, tampons, inlegkruisjes en luiers voor volwassenen, alle voornoemde goederen ook vervaardigd uit of met toepassing van cellulose, vlieseline en floconné.
Emplastros, material para pensos; algodão, discos de algodão para uso cosmético, cotonetes; desinfectantes; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas; herbicidas; alimentos dietéticos e preparações alimentares, adjuvantes dietéticos para os cuidados de saúde, em especial vitaminas, sais minerais e suplementos alimentares revitalizantes; alimentos para bebés; pensos higiénicos, tampões, pensos de uso diário, fraldas para bebés e para adultos, todos os produtos atrás referidos fabricados também a partir de celulose, não-tecido e matérias flocadas.
Plåster, förbandsmaterial; bomull, bomullstussar, bomullstoppar; desinfektionsmedel; preparat för utrotning av skadedjur, skadeinsekter och ohyra; preparat för utrotning av svamp och mögel; växtbekämpningsmedel; dietiska livsmedel och livsmedelstillredningar, dietiska hjälpmedel för hälsovård, speciellt vitaminer, mineraler och uppbyggande näringstillskott; spädbarnsmat; dambindor, tamponger, trosinlägg och vuxenblöjor, samtliga nämnda varor även av eller innehållande cellulosa, kardflor och ratiné.
|
|
| 6 |
Articles en métaux communs, à savoir clous et vis; feuilles fraîcheur en aluminium.
Goods of common metals, namely nails and screws; household foils of aluminium.
Waren aus unedlen Metallen, nämlich Nägel und Schrauben; Haushaltsfolien aus Aluminium.
Varer af uædle metaller, nemlig søm og skruer; husholdningsfolie af aluminium.
Είδη από κοινά μέταλλα, συγκεκριμένα ήλοι και κοχλίες· μεμβράνες από αλουμίνιο για οικιακή χρήση.
Productos de metales comunes, en concreto, clavos y tornillos; Láminas de aluminio para el menaje.
Epäjaloista metalleista valmistetut tavarat, nimittäin naulat ja ruuvit; alumiiniset kotitalouskalvot.
Articoli in metalli comuni, ovvero chiodi e viti; Pellicole in alluminio per uso domestico.
Producten van onedele metalen, te weten spijkers en schroeven; huishoudfolie van aluminium.
Produtos em metais comuns, tais como pregos e parafusos; folhas de alumínio para uso doméstico.
Varor av oädla metaller, nämligen spikar och skruvar; Aluminiumfolie för hushållsändamål.
|
|
| 7 |
Outils électriques à usage ménager, en particulier outils à forer, à abraser, à fraiser, scies à ruban, tronçonneuses, scies circulaires, fers à souder, appareils de brasage; machines de cuisine électriques pour hacher, mélanger et presser.
Electric tools for home improvements, in particular drilling, sanding, milling machines, band saws, motor saws, circular saws, soldering irons, welding apparatus; electric kitchen appliances for chopping, mixing, pressing.
Elektrowerkzeuge für den Heimwerkerbedarf, insbesondere Bohr-, Schleif-, Fräsmaschinen, Band-, Motor-, Kreissägen, Lötkolben, Schweißgeräte; elektrische Küchenmaschinen zum Hacken, Mischen, Pressen.
Elektriske værktøjer til hobbybrug, særlig boremaskiner, slibemaskiner, fræsemaskiner, båndpudsere, motorsave, rundsave, loddekolber, svejseapparater; elektriske køkkenmaskiner, nemlig hakke-, kværne- og pressemaskiner.
Ηλεκτρικά εργαλεία ερασιτεχνικής χρήσης, ειδικότερα μηχανές διάτρησης, λείανσης, φρέζες, αλυσοπρίονα, κυκλικά πριόνια, ηλεκτρικοί συγκολλητές (κολλητήρια), συσκευές συγκόλλησης· ηλεκτρικές μηχανές μαγειρικής για τον κατατεμαχισμό, την ανάμειξη, το στύψιμο.
Herramientas eléctricas para bricolaje, en particular, taladradoras, rectificadoras, fresadoras, sierras de cinta, motosierras, sierras circulares, soldadores, aparatos de soldadura; máquinas de cocina eléctricas para picar, mezclar, prensar.
Sähkötyökalut kotikäyttöön, erityisesti pora-, hioma-, jyrsintäkoneet, vanne-, moottori-, pyörösahat, juotoskolvit, hitsauslaitteet; sähkökäyttöiset keittiökoneet hienontamiseen, sekoittamiseen, puristamiseen.
Utensili elettrici per l'artigianato domestico, in particolare perforatrici, levigatrici, fresatrici, seghe a nastro, a motore e circolari, saldatoi, apparecchi di saldatura; elettrodomestici da cucina per tritare, macinare e spremere.
Elektrische gereedschappen voor de doe-het -zelver, met name boor-, slijp-, freesmachines, band-, motor-, cirkelzagen, soldeerbouten, lasapparaten; elektrische keukenmachines voor het hakken, mengen, persen.
Ferramentas eléctricas para bricolagem, em especial berbequins, lixadeiras, fresas, serras de fita, motoserras, serras circulares, ferros de soldar, aparelhos de soldar; máquinas de cozinha eléctricas para picar, moer e prensar.
Elverktyg för hobbyhantverk, speciellt borr-, slip- och fräsmaskiner, band-, motor- och cirkelsågar, lödkolvar och svetsapparater; elektriska köksmaskiner för hackning, blandning, pressning.
|
|
| 8 |
Appareils actionnés manuellement pour les soins du corps et de beauté et leurs pièces, en particulier ciseaux, pinces et limes; rasoirs électriques et non électriques, lames de rasoirs; coutellerie, fourchettes et cuillers; rasoirs, lames de rasoirs.
Hand-operated cosmetic implements and parts therefor, in particular scissors, tweezers and files; electric and non-electric razors, razor blades; cutlery; razors, razor blades.
Handbetätigte Geräte für die Körper- und Schönheitspflege und deren Teile, insbesondere Scheren, Zangen und Feilen; elektrische und nicht elektrische Rasierer, Rasierklingen; Messerschmiedewaren, Gabeln, Löffel; Rasierapparate und Rasierklingen.
Håndbetjente apparater til kosmetisk brug og dele heraf, særlig sakse, tænger og file; elektriske og ikke-elektriske barbermaskiner, barberblade; knivsmedevarer, gafler og skeer; barbermaskiner, barberknive, barberblade.
Χειροκίνητες συσκευές για τη φροντίδα του σώματος και της ομορφιάς και μέρη αυτών, ειδικότερα ψαλίδια, λαβίδες και λίμες· ηλεκτρικές και μη ηλεκτρικές συσκευές για το ξύρισμα, λεπίδες ξυραφιών· όργανα κοπής, πηρούνια, κουτάλια· ξυράφια, λεπίδες ξυραφιών.
Aparatos cosméticos impulsados manualmente y piezas de los mismos, en particular tijeras, pinzas y limas; maquinillas de afeitar eléctricas y no eléctricas, hojas de afeitar; cuchillería, tenedores y cucharas; maquinillas de afeitar, hojas de afeitar.
Käsikäyttöiset laitteet vartalon- ja kauneudenhoitoon ja niiden osat, erityisesti sakset, atulat ja viilat; sähkökäyttöiset ja käsikäyttöiset parranajolaitteet, partaterät; veitset, haarukat ja lusikat; partakoneet, partakoneenterät.
Strumenti manuali per la cosmesi e relative parti, in particolare forbici, pinzette e lime; rasoi elettrici e non, lamette da barba; articoli di coltelleria, forchette e cucchiai; rasoi, lamette per rasoi.
Met de hand te bedienen apparaten voor de toiletverzorging en hun onderdelen, met name scharen, tangen en vijlen; elektrische en niet-elektrische scheerapparaten, scheermesjes; messenmakerswaren, vorken en lepels; scheerapparaten, scheermesjes.
Utensílios manuais de uso cosmético e respectivas peças, em especial tesouras, limas e alicates; instrumentos de barbear eléctricos e não eléctricos, lâminas de barbear; cutelaria, garfos e colheres; máquinas de barbear, lâminas para máquinas de barbear.
Handdrivna redskap för kosmetiska ändamål samt tillhörande delar, speciellt saxar, tänger och filar; elektriska rakapparater och icke-elektriska rakknivar, rakblad; knivsmidesvaror, bestick; rakapparater, rakhyvlar, rakknivar, rakblad.
|
|
| 9 |
Fers à souder, appareils de soudure.
Soldering irons (electric), welding apparatus.
Lötkolben (elektrische), Schweißgeräte.
Loddejern (elektriske), svejseapparater.
Συσκευές ελαφράς συγκόλλησης (ηλεκτρικές), συσκευές συγκόλλησης.
Soldadores (eléctricos), aparatos para soldar.
Juotoskolvit, hitsauslaitteet.
Saldatoi (elettrici), apparecchi di saldatura.
Elektrische soldeerijzers, lasapparaten.
Ferros de soldar, aparelhos de soldar.
Lödkolvar, svetsutrustning.
|
|
| 11 |
hottes aspirantes.
Range hoods.
Dunstabzugshauben.
Udsugninger.
απορροφητήρες.
campanas extractoras de vapores.
liesituulettimet.
cappe aspiranti.
Afzuigkappen.
exaustores.
Köksfläktar.
|
|
| 14 |
articles ménagers pour la cuisine, à savoir poêles, casseroles, passoires, moules à soufflés, moules à pâtisserie, en métaux précieux ou en plaqué.
Household kitchen utensils, namely pans, pots, strainers, soufflé dishes, baking tins, of precious metal or coated therewith.
Haushaltswaren für die Küche, nämlich Pfannen, Töpfe, Siebe, Auflaufformen, Backformen, auch aus Edelmetall oder plattiert.
husholdningsvarer til køkkenbrug, nemlig pander, gryder, sier, gratinforme, bageforme, af ædle metaller eller overtrukket hermed.
Οικιακά είδη μαγειρικής, συγκεκριμένα τηγάνια, χύτρες, σουρωτήρια, φόρμες, ταψιά ψησίματος κατασκευασμένα από πολύτιμα μέταλλα ή επιστρωμένα με αυτά.
productos de menaje para la cocina, en concreto sartenes, ollas, coladores, moldes para suflés, moldes para pastelería, también de metales preciosos o chapados.
Keittiökotitaloustuotteet, nimittäin pannut, padat, siivilät, uunivuoat, kakkuvuoat, myös jalometalleista tai niillä päällystettyinä.
articoli per la casa, ovvero padelle, pentole, setacci, stampi per sformati e per dolci, anche in metalli preziosi o in placcato.
Huishoudelijke artikelen voor de keuken, te weten pannen, potten, zeven, vuurvaste ovenschalen, bakvormen ook van edele metalen of hiermee bedekt.
Utensílios domésticos de cozinha, nomeadamente frigideiras, panelas, passadores, formas de ir ao forno, formas para bolos, também em metais preciosos ou em plaqué.
hushållsvaror för köksändamål, nämligen pannor, grytor, silar, gratängfat, bakformar även av ädelmetall eller överdragna därmed.
|
|
| 16 |
Imprimés, périodiques; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; produits en papier à usage ménager et hygiénique (compris en classe 16), en particulier papier hygiénique, essuie-tout, mouchoirs, serviettes, serviettes cosmétiques et de soin en tissu, ainsi que langes, ces articles également en ou à base de cellulose, de matières nappées et duveteuses; sachets en papier ou matières plastiques pour conserver les aliments; sacs de congélation; sacs poubelle; feuilles pour le ménage en papier ou en matières plastiques.
Printed materials, periodicals; stationery; adhesives for stationery or household purposes; paper products for household and hygienic purposes (included in class 16), in particular toilet paper, kitchen towels, handkerchiefs, table napkins, cosmetic tissues and napkins for babies, including all the aforesaid goods made of or using cellulose, fleece and nap fabrics; bags of paper or plastic, for preserving foodstuffs; freezer bags; rubbish bags; household films of paper and plastic.
Druck-, Zeitschriften; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Papierprodukte für Haushalts- und Hygienezwecke (soweit in Klasse 16 enthalten), insbesondere Toilettenpapier, Küchentücher, Taschentücher, Servietten, Kosmetik- und Pflegetücher aus Tissue, sowie Babywindeln, sämtliche vorgenannten Waren, auch aus oder unter Verwendung von Zellulose, Vlies- und Flockenstoffen; Beutel zum Frischhalten von Lebensmitteln aus Papier- oder Kunststoff; Gefrierbeutel; Müllbeutel; Haushaltsfolien aus Papier oder Kunststoff.
Tryksager, tidsskrifter; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; papirvarer til husholdnings- og hygiejneformål (indeholdt i klasse 16), særlig toiletpapir, køkkenrulle, lommetørklæder, servietter, kosmetik- og renseservietter af silkepapir samt bleer til spædbørn, samtlige førnævnte varer også fremstillet af eller fremstillet med brug af cellulose, fiberdug og flokfibre; fryseposer af papir eller plastic til næringsmidler; fryseposer; affaldsposer; husholdningsfolie af papir eller plastic.
Εντυπα, περιοδικά· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· Προϊόντα από χαρτί για οικιακή χρήση και για χρήση στην υγιεινή (περιλαμβανόμενα στην κλάση 16), ειδικότερα χαρτί τουαλέτας, χαρτί κουζίνας, χαρτομάντιλα, χαρτοπετσέτες, πανάκια καλλυντικά και περιποίησης από λεπτό χαρτί, καθώς και πάνες για βρέφη, όλα τα προαναφερθέντα είδη κατασκευασμένα από ή με τη χρήση κυτταρίνης, υφασμάτων μη υφασμένων και υφασμάτων με νιφάδες· χάρτινα ή πλαστικά σακουλάκια για τη διατήρηση τροφίμων· σακουλάκια για την κατάψυξη· σακούλες απορριμμάτων· μεμβράνες οικιακής χρήσης από χαρτί ή πλαστικά υλικά.
impresos, revistas; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; productos de papel para el menaje y la higiene (comprendidos en la clase 16), en particular, papel higiénico, paños de cocina, pañuelos, servilletas toallitas cosméticas y de cuidado hechas de papel tisú, así como pañales para bebés, todos estos productos también hechos de o con celulosa, telas no tejidas y telas cotonizadas; bolsas de papel o materias plásticas para mantener frescos los alimentos; bolsas para congelar; bolsas para la basura; bolsas de basura, láminas para el menaje de papel o materias plásticas.
Painotuotteet, aikakauslehdet; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; Paperituotteet kotitalous- ja hygieniatarkoituksiin (luokassa 16), erityisesti wc-paperi, keittiöpaperi, paperinenäliinat, lautasliinat, pehmopaperiset kosmeettiset ja hoitavat liinat, lasten vaipat, kaikkien edellä mainittujen tuotteiden valmistukseen käytetty selluloosaa, kuitukankaita ja vanutettua villaa; paperiset tai muoviset pussit elintarvikkeiden säilöntään; pakastepussit; roskapussit; paperiset tai muoviset talouskelmut.
stampati, riviste; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; Prodotti in carta per la casa e l'igiene, compresi nella classe 16, in particolare carta igienica, canovacci, fazzoletti, tovaglioli, salviette cosmetiche e igieniche in tessuto, pannolini per bambini, tutti i suddetti articoli anche interamente o parzialmente in cellulosa, materie a veli e flocculari; sacchetti per conservare alimenti, di carta o di plastica; sacchetti per congelare alimenti; sacchetti per i rifiuti; pellicole per uso domestico, di carta o di plastica.
Drukwerken, week- of maandbladen; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; producten van papier voor huishoudelijke en hygiënische doeleinden (voor zover begrepen in klasse 16), met name toiletpapier, vaatdoeken, zakdoeken, servetten, cosmetische en verzorgende doekjes van tissuepapier, alsmede luiers voor baby's, alle voornoemde producten ook vervaardigd uit of met toepassing van cellulose, vlieseline en floconné; zakjes van papier of plastic voor het conserveren van levensmiddelen; diepvrieszakjes; vuilniszakken; huishoudfolie van papier of plastic.
Material impresso, revistas; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; produtos em papel para uso doméstico e para fins de higiene (compreendidos na classe 16), em especial papel higiénico, papel de cozinha, lenços de bolso, guardanapos, toalhetes para uso cosmético e higiénico em tissue, bem como fraldas para bebés, todos os produtos atrás referidos fabricados também a partir de celulose, não-tecido e matérias flocadas; sacos para conservar os alimentos, em papel ou plástico; sacos para congelar; sacos do lixo; películas para uso doméstico de papel ou plástico.
Tryckta skrifter, tidskrifter; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; Pappersprodukter, ingående i klass 16, för hushållsändamål och hygieniska ändamål, speciellt toalettpapper, köksservetter, näsdukar, servetter, kosmetiska servetter och vårdservetter av papper, samt babyblöjor, samtliga nämnda varor även av eller innehållande cellulosa, kardflor och ratiné; pappers- och plastpåsar för färskhållning av livsmedel; fryspåsar; soppåsar; hushållsfolier av papper eller plast.
|
|
| 18 |
sacs; petits articles en cuir.
Bags; small leather goods.
Taschen; Kleinlederwaren.
Tasker; små lædervarer.
τσάντες· μικροαντικείμενα απο δέρμα.
bolsas; productos menores de cuero.
laukut; pienet nahkatavarat.
borse; piccoli articoli in pelle.
Tassen; kleinlederwaren.
Sacos; pequenos artigos em couro.
Väskor; mindre läderartiklar.
|
|
| 21 |
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges, matériel de nettoyage, gants en caoutchouc, chiffons de nettoyage en matières textiles ou non, tampons pour nettoyer et récurer, éléments d'entretien pour la cuisine, notamment poêles, casseroles, passoires, moules à soufflés, moules à pâtisserie; articles en verre, porcelaine, céramique, faïence ou en matières plastiques pour le ménage et la cuisine, en particulier verres, tasses, brocs, gobelets, assiettes, plats, vases, coupes; balayettes, pelles, balais, brosses en tout genre (compris dans la classe 21); balais-brosses, éponges, serpillières et torchons, peaux chamoisées, plumeaux, balais à franges, balais mécaniques, paille de fer, seaux, gants pour le ménage, tampons pour nettoyer les casseroles; brosses à cheveux, ongles et brosses à dents.
Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges, articles for cleaning purposes, rubber gloves, cloths for cleaning of textile and non-textile materials, scouring and cleaning pads, household kitchen utensils, namely pans, pots, strainers, soufflé dishes, baking tins; articles made of glass, porcelain, ceramics, earthenware or plastic for household and kitchen purposes, in particular glasses, cups, pots, mugs, plates, dishes, vases, bowls; hand brushes, dustpans, brooms, brushes of all types (included in class 21); scrubbing brushes, sponges, cleaning and household cloths, skins of chamois, feather-dusters, mops, carpet sweepers, steel wool, buckets, gloves for household purposes, scouring pads; hair, nail and tooth brushes.
Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert); Kämme und Schwämme, Putzzeug, Gummihandschuhe, Reinigungstücher aus textilen und nichttextilen Stoffen, Scheuer- und Reinigungs-Pads, Haushaltswaren für die Küche, nämlich Pfannen, Töpfe, Siebe, Auflaufformen, Backformen; Waren aus Glas, Porzellan, Keramik, Steingut oder Kunststoff für Haushalt und Küche, insbesondere Gläser, Tassen, Kannen, Becher, Teller, Platten, Vasen, Schalen; Handfeger, Kehrschaufeln, Besen aller Art (soweit in Klasse 21 enthalten); Schrubber, Schwämme, Putz- und Haushaltstücher, Fensterleder, Staubwedel, Mops, Teppichkehrer, Stahlwolle, Eimer, Haushaltshandschuhe, Topfreiniger; Haar-, Nagel- und Zahnbürsten.
Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe, redskaber til rengøringsformål, gummihandsker, rengøringsklude af tekstilmateriale og af ikke-tekstilmateriale, skure- og rengøringsklude, husholdningsvarer til køkkenbrug, nemlig pander, gryder, sier, gratinforme, bageforme; varer af glas, porcelæn, keramik, stentøj eller plastic til husholdnings- og køkkenbrug, særlig glas, kopper, kander, bægre, tallerkener, fade, vaser, skåle; håndkoste, fejeblade, koste af enhver art (indeholdt i klasse 21); skurebørster, svampe, pudse- og husholdningsklude, vaskeskind, støvekoste, mopper, tæppefejemaskiner, ståluld, spande, husholdningshandsker, gryderensere; hår-, negle- og tandbørster.
Μικρά σκεύη ή δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα από πολύτιμα μέταλλα)· χτένια και σφουγγάρια, είδη καθαρισμού, γάντια από ελαστικό κόμμι, πανάκια καθαρισμού από υφαντουργικά και μη υφαντουργικά υλικά, υποθέματα απόξεσης και καθαρισμού, οικιακά είδη μαγειρικής, συγκεκριμένα τηγάνια, χύτρες, σουρωτήρια, φόρμες, ταψιά ψησίματος· είδη υαλοποιίας, είδη από πορσελάνη, κεραμικά υλικά, φαγεντιανά ή πλαστικά υλικά για οικιακή και μαγειρική χρήση, ειδικότερα ποτήρια, φλυτζάνια, κανάτες, κύπελλα, σερβίτσια, πιατέλλες, βάζα, μπωλ· σκούπες χειρός, φτυαράκια για σκούπες, μεγάλες σκούπες κάθε είδους (περιλαμβανόμενα στην κλάση 21)· σκληρές βούρτσες, σφουγγάρια, πανιά καθαρισμού, καθώς και για οικιακή χρήση, δέρμα για τον καθαρισμό παραθύρων, ξεσκονίστρες, σφουγγαρίστρες, σκούπες για τάπητες, σύρματα τριψίματος, κουβάδες, γάντια για οικιακή χρήση, προϊόντα καθαρισμού χύτρων· βούρτσες μαλλιών, νυχιών και οδοντόβουρτσες.
Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas, material de limpieza, guantes de goma, paños de limpieza de materias textiles y no textiles, almohadillas para fregar y limpiar, productos de menaje para la cocina, en particular sartenes, ollas, coladores, pasadores, moldes; cristalería, porcelana, cerámica, loza o materias plásticas para el menaje y la cocina, en particular, vasos, tazas, jarras, vasos, platos, platas, jarrones, fuentes; escobillas de mano, recogederos, escobas, cepillos de todo tipo (comprendidos en la clase 21); fregonas, esponjas, paños de limpieza y para el menaje, cuero para ventanas, plumeros, mopas, escobas mecánicas, lana de acero, cubos, guantes para el menaje, limpiadores de cacharros; cepillos para el cabello, las uñas y los dientes.
Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); kammat ja sienet, puhdistukseen käytettävät tarvikkeet, kumikäsineet, tekstiilistä ja ei tekstiilistä valmistetut puhdistusliinat, hankaus- ja puhdistustyynyt, höyrynpoistokuvut (keittoastioiden lisätarvikkeet); lasi-, posliini-, keramiikka-, kivi- tai muovitavarat kotitalous- ja keittiökäyttöön, erityisesti lasit, kupit, kannut, mukit, lautaset, levyt, maljakot, vuoat; kaikenlaiset käsiharjat, rikkalapiot, luudat, harjat (luokassa 21); pesuharjat, pesusienet, puhdistus- ja kotitalousliinat, säämiskät, pölyhuiskat, mopit, mattojen lakaisimet, teräsvilla, ämpärit, talouskäsineet, kattilanpuhdistimet; Hiusharjat, kynsiharjat ja hammasharjat.
Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato); pettini e spugne, materiale per pulizia, guanti di gomma, panni per la pulizia in materie tessili e non, salviette abrasive e per la pulizia, articoli casalinghi per la cucina, ovvero padelle, pentole, setacci, stampi per pasticci e stampi da fornocappe aspiranti (da applicare ad apparecchi di cottura); articoli in vetro, porcellana, ceramica, maiolica e plastica per la casa e la cucina, in particolare bicchieri, tazze, brocche, coppe, piatti, piatti da portata, vasi, scodelle; scopini, palette per la spazzatura, scope di ogni tipo (compresi nella classe 21); spazzoloni, spugne, panni per le pulizie domestiche, panni in camoscio per la pulizia di finestre, piumini, scope a frange, battitappeto, lana d'acciaio, secchi, guanti per pulizia, articoli per la pulizia di pentole; spazzole per i capelli, spazzolini per unghie e spazzolini da denti.
Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); kammen en sponzen, reinigingsmateriaal, rubberhandschoenen, reinigingsdoeken van textiel en niet-textiele stoffen, schuur- en reinigingsdoekjes, huishoudelijke artikelen voor de keuken, te weten pannen, potten, zeven, vuurvaste ovenschalen, bakvormen; goederen van glas, porselein, keramiek, aardewerk of plastic voor de huishouding of de keuken, met name glazen, kopjes, kannen, bekers, borden, platen, vazen, schalen; handvegers, vuilnisblikken, bezems (voor zover begrepen in klasse 21); schrobbers, sponzen, reinigings- en huishouddoeken, zeemlappen, plumeaus, zwabbers, rolbezems, staalwol, emmers, handschoenen voor huishoudelijk gebruik, pannensponzen; haar-, nagel- en tandenborstels.
Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); pentes e esponjas, artigos de limpeza, luvas de borracha, panos de limpeza em matérias têxteis e não têxteis, discos para esfregar e limpar, utensílios domésticos de cozinha, nomeadamente frigideiras, panelas, passadores, formas de ir ao forno, formas para bolos; artigos de vidro, porcelana, cerâmica, faiança ou plástico para uso doméstico ou para a cozinha, em especial copos, chávenas, jarros, taças, pratos, travessas, jarras, vasos; vassouras de mão, pás, vassouras, todo o tipo de escovas (compreendidas na classe 21); esfregonas, esponjas, panos de limpeza e de uso doméstico, camurças para limpar janelas, espanadores, mopas, vassouras mecânicas, palha de aço, baldes, luvas para uso doméstico, esfregões para limpar panelas; escovas de cabelo, escovas de unhas e escovas de dentes.
Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); kammar och tvättsvampar, artiklar för rengöringsändamål, gummihandskar, rengöringstrasor, av textila och icke-textila material, skur- och rengöringsdynor, hushållsvaror för köket, nämligen stekpannor, kastruller, silar, uppläggningsfat, bakformar; varor av glas, porslin, keramik, stengods eller plast för hushåll och kök, speciellt glas, koppar, kannor, krus, tallrikar, fat, vaser, skålar; sopborstar, sopskyfflar, kvastar av alla slag (ingående i klass 21); långborstar, tvättsvampar, puts- och hushållstrasor, sämskskinn, dammvippor, moppar, mattsopare, stålull, hinkar, hushållshandskar, rengöringsdon för grytor; hår-, nagel- och tandborstar.
|
|
| 24 |
Matières textiles comprises dans la classe 24; couvertures de lit et de table.
Textile goods, included in class 24; bed and table covers.
Textilwaren, soweit in Klasse 24 enthalten; Bett- und Tischdecken.
Tekstilvarer, indeholdt i klasse 24; senge- og bordtæpper.
Είδη υφαντουργίας, περιλαμβανόμενα στην κλάση 24· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.
Productos textiles, comprendidos en la clase 24; ropa de cama y de mesa.
Tekstiilitavarat (luokassa 24); sängynpeitteet ja pöytäliinat.
Articoli tessili compresi nella classe 24; coperte da letto e copritavoli.
Textielproducten, voor zover begrepen in klasse 24; dekens en tafellakens.
Produtos têxteis, incluídos na classe 24; coberturas de cama e de mesa.
Textila produkter, ingående i klass 24; sängkläder och bordsdukar.
|
|
| 25 |
Vêtements de dessus et de dessous pour femmes, hommes, enfants et nourrissons, y compris vêtements de sport, ceintures, écharpes; bas, collants; articles de chaussures; chapellerie; gants.
Outer clothing and underwear for women, men, children and babies, including sports clothing, belts, scarves; stockings, hosiery; footwear; headgear; gloves.
Ober- und Unterbekleidungsstücke für Frauen, Männer, Kinder und Säuglinge einschließlich Sportbekleidung, Gürtel, Schals; Strümpfe, Strumpfwaren; Schuhwaren; Kopfbedeckungen; Handschuhe.
Over- og underbeklædningsgenstande til kvinder, mænd, børn og spædbørn inklusive sportsbeklædning, bælter, tørklæder; strømper, strømpevarer; fodtøj; hovedbeklædning; handsker.
Ενδύματα εξωτερικά και εσώρουχα γυναικεία, ανδρικά, παιδικά και για βρέφη, στα οποία περιλαμβάνονται αθλητικά ενδύματα, ζώνες, επώμια (σάλια)· κάλτσες, είδη καλτσών· υποδήματα· είδη πιλοποιίας· γάντια.
Ropa exterior e interior de señora, caballero, niño y bebé, incluyendo ropa de deporte, cinturones, bufandas; medias, calcetería; calzado; sombrerería; guantes.
Päällys- ja alusvaatteet naisille, miehille, lapsille ja vauvoille mukaan lukien urheiluvaatteet, vyöt, huivit; sukat; jalkineet; päähineet; käsineet.
Sopravvesti e biancheria intima per donna, uomo, bambino e neonato, compreso abbigliamento per lo sport, cinture, sciarpe; calze; calzature; cappelleria; guanti.
Boven- en onderkleding voor dames, heren, kinderen en zuigelingen waaronder sportkleding, ceintuurs, sjaals; kousen; schoeisel; hoofddeksels; handschoenen.
Vestuário exterior e interior para senhora, homem, criança e bebé, incluindo vestuário de desporto, cintos e cachecóis; meias; calçado; chapelaria; luvas.
Ytter- och underkläder för damer, herrar, barn och småbarn inkluderande sportkläder, skärp, halsdukar; strumpor, strumpvaror; fotbeklädnader; huvudbonader; handskar.
|
|
| 29 |
Viande, poisson, volaille, gibier, mollusques et crustacés, ces articles étant préparés; charcuteries, viandes, volailles et poissons, caviar; pâtés de viande, de volaille, de gibier et de poisson, extraits de viande; fruits, légumes et légumineuses; purées de fruits et de légumes; salades gastronomiques à base de salades de légumes ou de salades vertes; produits à base de pommes de terre, à savoir pommes frites, croquettes, pommes de terre sautées, pommes de terre primeur, purée de pommes de terre, boulettes de pommes de terre, pommes de terre sautées à la bernoise, galettes de pommes de terre, chips, bâtonnets; plats semi-préparés et préparés, à savoir potages (y compris potages instantanés), plats à mijoter, plats préparés lyophilisés ou non à base d'un ou plusieurs des articles suivants; viande, poisson, légumes, fruits préparés, fromage éventuellement avec adjonction de pâte ou de riz; gelées de viande, de fruits et de légumes, confitures; oeufs, lait et produits laitiers, en particulier lait à boire, lait caillé, babeurre, yaourt, yaourt aux fruits, yaourt au chocolat ou avec adjonction de cacao, boissons lactées sans alcool, kéfir, crème fraîche, fromage blanc, préparations à base de fromage blanc aux fruits et aux herbes, desserts à base de lait et d'arômes avec de la gélatine et/ou de l'amidon pour gélifier, beurre, saindoux, fromage et préparations fromagées; puddings gélifiés; huiles et graisses comestibles; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également congelés et conservés, stérilisés ou homogénéisés.
Meat, fish, poultry, game, shellfish (processed), including preparations of the aforesaid goods; sausage, meat, poultry and fish products, caviar; meat, poultry, game and fish pastes, meat extracts; fruits, vegetables and pulses; fruit and vegetable pulp; delicatessen salads made of vegetables or salad leaves; potato products of all types, namely chips, croquettes, fried potatoes, pre-cooked potatoes, potato fritters, potato dumplings, rösti (fried grated potato cakes), potato pancakes, crisps, potato sticks; semi-prepared and prepared meals, namely soups (including instant packet soups), stews, dry and liquid prepared meals, mainly of one or more of the following goods; meat, fish, vegetables, prepared fruit, cheese, including where applicable the aforesaid goods with added pasta or rice; meat, fruit and vegetable jellies, jams; eggs, milk and milk products, namely drinking milk, sour milk, butter milk, yoghurt, fruit yoghurt, yoghurt with chocolate or cocoa additives, non-alcoholic mixed milk drinks, kefir, cream, quark, fruit and herb quark snacks, desserts, mainly of milk and flavourings with gelatine and/or starch being binding agents, butter, clarified butter, cheese and cheese preparations; jellies; edible oils and fats; all the aforesaid goods (where possible) also deep frozen or preserved, sterilised or homogenised.
Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild, Weich- und Schalentiere (verarbeitet), vorgenannte Waren auch zubereitet; Wurst-, Fleisch-, Geflügel- und Fischwaren, Kaviar; Fleisch-, Geflügel-, Wild- und Fischpasteten, Fleischextrakte; Obst, Gemüse und Hülsenfrüchte; Obst- und Gemüsemark; Feinkostsalate aus Gemüse- oder Blattsalaten; Kartoffelprodukte aller Art, nämlich Pommes frites, Kroketten, Bratkartoffeln, vorgegarte Kartoffeln, Kartoffelpuffer, Kartoffelklöße, Rösti, Reibekuchen, Chips, Sticks; Halbfertig- und Fertiggerichte, nämlich Suppen (einschließlich Instant-Suppen), Eintopfgerichte, Trocken- und Nass-Fertiggerichte im wesentlichen bestehend aus einer oder mehreren der nachfolgenden Waren; Fleisch, Fisch, Gemüse, zubereitetem Obst, Käse, ggf. auch mit Zusatz von Teigwaren oder Reis; Fleisch-, Obst-, Gemüsegallerten, Konfitüren; Eier, Milch und Milchprodukte, insbesondere Trinkmilch, Sauermilch, Buttermilch, Joghurt, Fruchtjoghurt, Joghurt mit Schokolade oder Kakaozusätzen, alkoholfreie Milchmischgetränke, Kefir, Sahne, Quark, Frucht- und Kräuterquarkspeisen, Dessertspeisen, im wesentlichen bestehend aus Milch und Geschmackszusätzen mit Gelatine und/oder Stärke als Bindemittel, Butter, Butterschmalz, Käse, Käsezubereitungen; Götterspeisen; Speiseöle und -fette; sämtliche vorgenannten Waren (soweit möglich) auch tiefgekühlt bzw. konserviert, sterilisiert oder homogenisiert.
Kød, fisk, fjerkræ og vildt, blød- og skaldyr (forarbejdet), førnævnte varer også tilberedte; pølse-, kød-, fjerkræ- og fiskevarer, kaviar; kød-, fjerkræ-, vildt- og fiskepostejer, kødekstrakter; frugt, grøntsager og bælgfrugter; frugt- og grøntsagspulp; delikatessesalater af grøntsags- eller bladsalater; kartoffelprodukter af enhver art, nemlig pommes frites, kroketter, brasekartofler, forkogte kartofler, kartoffelkager, kartoffelboller, røsti, revne kartoffelkager, chips, kartoffelpinde; færdigretter og delvist forberedte retter, nemlig supper (inklusive pulversupper), gryderetter, tørrede færdigretter og færdigretter indeholdende væske hovedsageligt bestående af en eller flere af nedenstående varer; kød, fisk, grøntsager, tilberedt frugt, ost, også tilsat pastavarer eller ris; kød-, frugt- og grøntsagsgeleer, syltetøj; æg, mælk og mejeriprodukter, særlig konsummælk, surmælk, kærnemælk, yoghurt, frugtyoghurt, yoghurt med chokolade eller kakaotilsætninger, ikke-alkoholholdige mælkeblandingsdrikke, kefir, fløde, kvark, retter indeholdende kvark med frugter og urter, desserter, hovedsageligt bestående af mælk og smagsstoffer med gelatine og/eller stivelse som bindemiddel, smør, smørfedt, ost, ostetilberedninger; frugtdesserter; spiselige olier og spisefedt; samtlige førnævnte varer (så vidt muligt) også dybfrosne eller konserverede, steriliserede eller homogeniserede.
Κρέατα, ψάρια, πουλερικά, κυνήγι, μαλάκια και οστρακοειδή (επεξεργασμένα), τα προαναφερθέντα είδη επίσης και παρασκευασμένα· αλλαντικά, κρέατα, πουλερικά και ψάρια, χαβιάρι· πατέ από κρέατα, πουλερικά, κυνήγια και ψάρια, εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα, λαχανικά και όσπρια· συμπυκνώματα φρούτων και λαχανικών· εκλεκτές σαλάτες από λαχανικά ή λαχανικά με φύλλα· προϊόντα κάθε είδους από πατάτα, συγκεκριμένα τηγανιτές πατάτες, κροκέτες, ψητές πατάτες, προπαρασκευασμένες πατάτες, τηγανίτες από πατάτα, πατατοκεφτέδες, πατάτες φούρνου, τσιπς, τηγανητές πατάτες υπό μορφή ράβδων· ημιπαρασκευασμένα και έτοιμα φαγητά, συγκεκριμένα σούπες (όπου περιλαμβάνονται στιγμιαίες σούπες), φαγητά κατσαρόλας, ξηρά και υγρά έτοιμα φαγητά, αποτελούμενα κυρίως από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα είδη· κρέατα, ψάρια, λαχανικά, παρασκευασμένα φρούτα, τυριά, επίσης με την προσθήκη ζυμαρικών και ρυζιού· ζελέ κρεάτων, φρούτων, λαχανικών, μαρμελάδες· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα, ειδικότερα γάλα για πόση, ξινόγαλο, βουτυρόγαλο, γιαούρτι, γιαούρτι με γεύση φρούτων, γιαούρτι με πρόσθετα από σοκολάτα ή κακάο, μη οινοπνευματώδη ποτά ανάμεικτα με γάλα, ποτά από ορό γάλακτος, κεφύριο (κέφιρ), κρέμα γάλακτος, λευκό τυρόπηγμα, λευκό τυρόπηγμα με γεύση φρούτων και βοτάνων, επιδόρπια, αποτελούμενα κυρίως από γάλα και γευστικά πρόσθετα με ζελατίνη ή/και άμυλο ως παράγοντες δεσίματος, βούτυρο, λίπος βουτύρου, τυρί και παρασκευάσματα από τυρί· σακχαρώδες ζελέ· έλαια και λίπη βρώσιμα· όλα τα προαναφερθέντα είδη (όπου είναι δυνατόν) επίσης κατεψυγμένα ή διατηρημένα (κονσέρβες), αποστειρωμένα ή ομογενοποιημένα.
Carne, pescado, aves, caza, moluscos y crustáceos (preparados), estos productos también preparados; productos de charcutería, de carne, de aves y de pescado, caviar; patés de carne, aves, caza y pescado, extractos de carne; frutas, legumbres y leguminosas; puré de frutas y legumbres; ensaladas finas de legumbres o ensaladas de hojas; productos de patatas de todo tipo, en concreto patatas fritas, croquetas, patatas salteadas, patatas precocidas, tortas de patata rallada frita, albóndigas de patatas, rösti, tortillas de patata rallada, patatas fritas de bolsa, palitos; platos preparados o semipreparados, en concreto sopas (incluyendo sopas instantáneas), potajes, platos preparados secos o no secos compuestos principalmente de uno de los siguientes productos; carne, pescado, legumbres, frutas preparadas, queso, también con la adición de pastas alimenticias y arroz; gelatinas de carne, de frutas, de legumbres, mermeladas; huevos, leche, productos lácteos, en particular, leche para beber, leche agria, suero de mantequilla, yogur, yogur de frutas, yogur con chocolate o con la adición de cacao, bebidas combinadas a base de leche sin alcohol, kéfir, nata, queso fresco, preparaciones de queso fresco con frutas y a las finas hierbas, postres, compuestos principalmente de leche y aditivos para el sabor con gelatina y/o almidón como aglutinante, mantequilla, grasa pura de mantequilla, queso y preparaciones de queso; tocino de cielo; aceites y grasas comestibles; todos estos productos (de ser posible) también ultracongelados o en conserva, esterilizados o homogeneizados.
Liha, kala, siipikarja, riista, nilviäiset ja äyriäiset (ei elävinä), edellä mainitut tuotteet myös käsiteltyinä; makkara-, liha-, siipikarja- ja kalatuotteet, kaviaari; liha-, siipikarja-, riista- ja kalapasteijat, lihauutteet; hedelmät, vihannekset ja palkohedelmät; hedelmä- ja vihannesmassa; vihannes- tai lehtisalaatit; kaikenlaiset perunatuotteet, nimittäin ranskanperunat, kroketit, paistetut perunat, esikypsytetyt perunat, paistokkaat ja perunapyörykät, röstiperunat, perunaletut, lastut ja puikot; puolivalmiit ruuat ja valmisruuat, nimittäin keitot (mukaan lukien pikakeitot), muhennokset, kuivat ja kosteat valmisruuat, jotka koostuvat pääasiassa yhdestä tai useammasta seuraavista tuotteista; liha, kala, vihannekset, käsitellyt hedelmät, juusto, mahdollisesti myös makaronilla tai riisillä lisättyinä; liha-, hedelmä- ja vihanneshyytelöt, hillot; munat, maito ja maitotuotteet, erityisesti maito, piimä, kirnupiimä, jogurtit, hedelmäjogurtit, jogurtit, joihin on käytetty suklaata tai kaakaota, alkoholittomat maitojuomasekoitukset, kefiiri, kerma, rahka, hedelmä- ja yrttirahkavalmisteet, jälkiruokatuotteet, jotka koostuvat pääasiassa maidosta ja makuaineista ja joissa kiinteyttämisaineena on liivate ja/tai tärkkelys, voi, voisula, juustot, juustovalmisteet; hedelmävanukkaat; ravintoöljyt ja -rasvat; kaikki edellä mainitut tuotteet (mahdollisesti myös) pakastettuina tai säilöttyinä, sterilisoituina tai homogenisoituina.
Carne, pesce, pollame, selvaggina, molluschi, i prodotti menzionati anche pronti; prodotti a base di salumi, carne, pollame e pesce, caviale; pâté di carne, pollame, selvaggina e pesce, estratti di carne; frutta, ortaggi e legumi; concentrato di frutta e di verdura; insalate (specialità gastronomiche) di verdure o di insalata in foglia; prodotti di ogni genere a base di patate, ovvero patate fritte, crocchette, arrosto e precotte, frittelle e polpette di patate, "rösti"(piatto svizzero di patate arrosto), frittelle di patate grattugiate, patatine chip e a bastoncino; piatti semicotti e pronti, ovvero minestre (comprese minestre istantanee), specialità con patate, verdure e carne (piatto unico), piatti pronti asciutti e in brodo costituiti da uno o più dei seguenti alimenti; carne, pesce, verdure, frutta preparata, formaggi, anche con aggiunta di paste alimentari o riso; gelatine di carne, di frutta o di verdura, marmellate; uova, latte, prodotti derivati dal latte, ovvero latte da bere, latte acido, latticello, yogurt, yogurt alla frutta, yogurt al cioccolato o con aggiunta di cacao, frappè analcolici, kefir, panna, quark, cibi a base di quark alla frutta e alle erbe, dessert, prevalentemente composti da latte e aromi, con gelatina e/o amido in funzione di agglutinanti, burro, grasso di burro, formaggi e prodotti a base di formaggio; "ambrosia" (una sorta di budino di gelatina); olii e grassi commestibili; tutti i suddetti prodotti (se possibile) anche surgelati o conservati, sterilizzati od omogeneizzati.
Vlees, vis, gevogelte, wild, week- en schelpdieren (verwerkt), de voornoemde producten ook geprepareerd; worst, vlees-, gevogelte- en viswaren, kaviaar; vlees-, gevogelte-, wild- en vispasteien, vleesextracten; vruchten, groenten en peulvruchten; vruchten- en groentemoes; delicatessensalades van groente- of kropsalades; aardappelproducten, te weten patates frites, kroketten, gebakken aardappelen, voorgebakken aardappelen, aardappelkoekjes, aardappelknoedels, rösti, aardappelpannenkoekjes, chips, sticks; halfbereide en kant-en-klare maaltijden, te weten soepen (waaronder instantsoepen), eenpansgerechten, droge en natte kant-en-klare gerechten, hoofdzakelijk bestaande uit een of meerdere van de hierna genoemde producten; vlees, vis, groenten, geprepareerde vruchten, kaas, eventueel met toevoeging van deegwaren of rijst; vlees-, vruchten-, groentegeleien, jams; eieren, melk en melkproducten, met name consumptiemelk, zure melk, karnemelk, yoghurt, vruchtenyoghurt, yoghurt met toevoegingen van chocolade of cacao, alcoholvrije milkshakes, kefir, room, kwark, vruchten- en kruidenkwarkgerechten, dessertgerechten, hoofdzakelijk bestaande uit melk en smaakstoffen met gelatine en/of zetmeel als bindmiddel, boter, boterolie, kaas, kaaspreparaten; gelatinepuddingen; eetbare oliën en vetten; alle voornoemde producten (voor zover mogelijk) ook bevroren c.q. geconserveerd, gesteriliseerd of gehomogeniseerd.
Carne, peixe, aves, caça, moluscos e crustáceos (preparados), os produtos atrás referidos também preparados; enchidos, produtos à base de carne, de aves e de peixe, caviar; pastéis de carne, de aves, de caça e de peixe, extractos de carne; frutos, legumes e leguminosas; polpa de frutos e de legumes; especialidades de saladas à base de legumes ou alface; todo o tipo de produtos à base de batata, nomeadamente batatas fritas, croquetes, batatas salteadas, batatas pré-cozinhadas, Kartofellpuffer (bolinhos de batata), Kartoffelklöße (almôndegas de batata), Rösti (prato tradicional suíço à base de batata cozida ralada e salteada), Reibekuchen (pequenas panquecas de batata), batatas fritas de pacote às rodelas, batatas fritas de pacote em palitos; refeições semiconfeccionadas e pré-confeccionadas, nomeadamente sopas (incluindo sopas instantâneas), refeições cujos ingredientes foram todos cozidos no mesmo recipiente, refeições pré-confeccionadas com ou sem adição de água, essencialmente constituídas por um ou mais dos produtos a seguir mencionados; carne, peixe, legumes, frutos preparados e queijo, eventualmente com adição de massas alimentícias ou arroz; geleias de carne, de frutas e de legumes, doces; ovos, leite e produtos lácteos, em especial leite pasteurizado, leite acidificado, leitelho, iogurte, iogurte de fruta, iogurte com adição de chocolate ou de cacau, bebidas lácteas sem álcool, bebidas à base de soro de leite, quefir, natas, queijo fresco batido, sobremesas à base de queijo fresco batido com frutas e ervas aromáticas, sobremesas, essencialmente constituídas por leite e aromatizantes com gelatina e/ou amido enquanto espessantes, manteiga, banha de manteiga, queijo e preparações à base de queijo; gelatinas; óleos e gorduras comestíveis; todos os produtos atrás referidos (eventualmente) também ultracongelados, conservados, esterilizados ou homogeneizados.
Kött, fisk, fjäderfä, vilt, blöt- och skaldjur (bearbetat), nämnda varor även tillredda; charkuteri-, kött-, fjäderfä- och fiskvaror, kaviar; kött-, fjäderfä-, vilt- och fiskpastejer, köttextrakt; frukt, grönsaker och baljfrukter; frukt- och grönsakspuré; delikatessallader av grönsaks- eller bladsallader; potatisprodukter av alla slag, nämligen pommes frites, kroketter, stekpotatis, förstekt potatis, raggmunkar, potatisbullar, stekt potatis (rösti), rårakor, chips, pinnar; maträtter i halvfabrikat och färdiglagade rätter, nämligen soppor (inkluderande snabbsoppor), gryträtter, färdiga rätter i torr och flytande form, vilka i huvudsak består av en eller flera av följande varor; kött, fisk, grönsaker, tillredd frukt, ost, eventuellt även med tillsats av pasta och ris; kött-, frukt- och grönsaksgeléer, sylter; ägg, mjölk och mjölkprodukter, speciellt dricksmjölk, surmjölk, kärnmjölk, yoghurt, fruktyoghurt, yoghurt med choklad eller kakaotillsatser, icke alkoholhaltiga mjölkblandningsdrycker, kefir, grädde, kvarg, frukt- och örtkvargrätter, efterrätter, i huvudsak bestående av mjölk och smaktillsatser med gelatin och/eller stärkelse som konsistensgivare, smör, smält (skirat) smör, ost och osttillredningar; fruktgeléer; ätliga oljor och fetter; samtliga nämnda varor (om möjligt) även djupfrysta respektive konserverade, steriliserade eller homogeniserade.
|
|
| 30 |
Sauces, sauces à salades, coulis de fruits, ketchup, raifort, câpres; café, thé, cacao, chocolat, produits à base de chocolat, poudre pour faire des boissons à base de cacao; boissons chocolatées, massepain, praliné, produits à base de massepain et de praliné; pâte à tartiner, composée essentiellement de sucre, cacao, nougat, lait et/ou graisses; chocolats, également fourrés; sucre, confiseries, bonbons, en particulier caramels, bonbons à la menthe poivrée, bonbons aux fruits, gommes, sucettes, gomme à mâcher; riz, tapioca, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, céréales complètes mondées, à savoir riz, blé, avoine, orge, seigle, millet, maïs et sarrasin, les produits précités étant également sous forme de mélange et autres préparations, en particulier son, germes de blé, farine de maïs, semoule de maïs, graines de lin, muesli et barres de muesli (composées essentiellement de flocons de céréales, de fruits secs, de noix), céréales, popcorn; pizzas; poudings; pain, petits pains, pâtisserie et confiserie; pâtes et pâtes à base de semoule complète, en particulier nouilles; glaces comestibles et crèmes glacées; miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever; sel; moutarde; vinaigre; épices, mélanges d'épices, grains de poivre; biscuits salés, chips de céréales et autres articles à grignoter compris dans la classe 30; plats préparés lyophilisés ou non à base d'un ou plusieurs des articles suivants, pâtes, riz; tous les produits précités (dans la mesure du possible) également congelés et conservés, stérilisés ou homogénéisés.
Sauces, including salad dressings, fruit sauces, ketchup, horseradish, capers; coffee, tea, cocoa, chocolate, chocolate goods, cocoa-based powders for making beverages; chocolate-based beverages, marzipan, nougat, marzipan and nougat products; spreads, principally containing sugar, cocoa, nougat, milk and/or fats; pralines, including filled pralines; sugar, confectionery, sweetmeats (candy), namely boiled, peppermint and fruit sweets, chews, lollipops, chewing gum; rice, tapioca, artificial coffee; flour and cereal products, kernel cereals, namely rice, wheat, oats, barley, rye, millet, maize and buckwheat, including the aforesaid goods being in the form of mixtures and other preparations, in particular wheat bran, wheat germ, maize meal, maize semolina, linseed, muesli and muesli bars (mainly of cereal flakes, dried fruit, nuts), cereals, popcorn; pizzas; blancmanges; bread, bread rolls, pastry and confectionery; pasta and wholemeal pasta, in particular noodles; ices and ice-cream; honey, treacle, yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar; spices, mixed spices, peppercorns; savoury biscuits, crisps made from cereals, and other snacks, included in class 30; dry and liquid ready-to-serve meals, mainly consisting of pasta or rice; all the aforesaid goods (where possible) also deep frozen or preserved, sterilised or homogenised.
Saucen, einschließlich Salatsaucen, Fruchtsaucen, Ketchup, Meerrettich, Kapern; Kaffee, Tee, Kakao, Schokolade, Schokoladewaren, kakaohaltiges Getränkepulver; Schokogetränke, Marzipan, Nougat, Marzipan- und Nougaterzeugnisse; Brotaufstrich, unter hauptsächlicher Verwendung von Zucker, Kakao, Nougat, Milch und/oder Fetten; Pralinen, auch gefüllt; Zucker, Zuckerwaren, Bonbons, insbesondere Karamel-, Pfefferminz-, Frucht-, Gummibonbons, Dauerlutscher, Kaugummi; Reis, Tapioka, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, geschältes Vollkorn-Getreide, nämlich Reis, Weizen, Hafer, Gerste, Roggen, Hirse, Mais und Buchweizen, vorgenannte Waren auch in Form von Mischungen und anderen Zubereitungen, insbesondere Weizenkleie, Weizenkeime, Maismehl, Maisgrieß, Leinsamen, Müsli und Müsliriegel (in der Hauptsache bestehend aus Getreideflocken, Trockenobst, Nüssen), Cerealien, Popcorn; Pizzen; Puddinge; Brot, Brötchen, feine Back- und Konditorwaren; Teigwaren und Vollkornteigwaren, insbesondere Nudeln; Speiseeis, Eiskrem; Honig, Melassesirup, Hefe, Backpulver; Salz; Senf; Essig; Gewürze, Würzmischungen, Pfefferkörner; Salzgebäck, Getreidechips und andere Knabberartikel, soweit in Klasse 30 enthalten; Trocken- und Nass-Fertiggerichte im Wesentlichen bestehend aus Teigwaren oder Reis; sämtliche vorgenannten Waren (soweit möglich) auch tiefgekühlt bzw. konserviert, sterilisiert oder homogenisiert.
Saucer, inklusive salatdressinger, frugtsaucer, ketchup, peberrod, kapers; kaffe, te, kakao, chokolade, chokoladevarer, kakaoholdigt drikkepulver; chokoladedrikke, marcipan, nougat, marcipan- og nougatprodukter; smørepålæg, hovedsageligt fremstillet af sukker, kakao, nougat, mælk og/eller fedt; pralineer, også fyldte; sukker, sukkervarer, bolsjer, særlig karamel-, pebermynte-, frugt- og tyggebolsjer, suttebolsjer, tyggegummi; ris, tapioka, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, fuldkorn uden skal, nemlig ris, hvede, havre, byg, rug, hirse, majs og boghvede, førnævnte varer også i form af blandinger og andre tilberedninger, særlig hvedeklid, hvedekim, majsmel, majssemulje, hørfrø, mysli og myslibarer (hovedsageligt bestående af kornflager, tørrede frugter, nødder), kornprodukter, popcorn; pizzaer; buddinger; brød, rundstykker, konditori- og konfekturevarer; pasta- og fuldkornspastavarer, særlig nudler; spiseis og iscreme; honning, sirup, gær, bagepulver; salt; sennep; eddike; krydderier, krydderblandinger, peberkorn; saltet bagværk, chips fremstillet af korn og andre snackvarer, indeholdt i klasse 30; tørrede færdigretter og færdigretter indeholdende væske, hovedsageligt bestående af pastavarer og ris; samtlige førnævnte varer (så vidt muligt) også dybfrosne eller konserverede, steriliserede eller homogeniserede.
Σάλτσες, στις οποίες περιλαμβάνονται σάλτσες για σαλάτες, σάλτσες φρούτων (κομπόστες), κέτσαπ, χράνο, κάπαρη· καφές, τσάι, κακάο, σοκολάτα, είδη σοκολατοποιίας, σκόνη ποτών με περιεκτικότητα σε κακάο· σοκολατούχα ποτά, αμυγδαλόψωμο, πραλίνα, προϊόντα αμυγδαλόψωμου και πραλίνας· επαλείψεις άρτου, παρασκευασμένες κυρίως από ζάχαρη, κακάο, πραλίνα, γάλα και/ή λίπη· σοκολατάκια, επίσης με γέμιση· ζάχαρη, ζαχαρώδη, καραμέλες, ειδικότερα καραμέλες με γεύση καραμέλας, μέντας και φρούτων, ελαστικές καραμέλες, γλυφιτζούρια διαρκείας, τσίχλες· ρύζι, ταπιόκα, υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, αποφλοιωμένα δημητριακά με ολόκληρο σπόρο, συγκεκριμένα ρύζι, σίτος, βρώμη, κριθάρι, σίκαλη, κεχρί, καλαμπόκι και μαύρο σιτάρι, τα προαναφερθέντα είδη ακόμη και με τη μορφή μιγμάτων και άλλων παρασκευασμάτων, ειδικότερα σιτοπίτυρα και φύτρα σίτου, αλεύρι και σιμιγδάλι καλαμποκιού, λινόσποροι, μούσλι και μούσλι σε μορφή ράβδων (αποτελούμενοι κυρίως από νιφάδες καλαμποκιού, αποξηραμένα φρούτα, καρπούς), δημητριακά, ποπκόρν· πίτσες· πουτίγκες· άρτος, ψωμάκια, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής· ζυμαρικά και ζυμαρικά ολικής άλεσης, ειδικότερα νούγιες· παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσας, μαγιά, μπέικιν-πάουντερ· αλάτι· μουστάρδα· ξίδι· μπαχαρικά, μίγματα καρυκευμάτων, σπόροι πιπεριού· αλμυρά αρτοσκευάσματα, τσιπς δημητριακών και άλλα είδη για τρωγάλισμα, περιλαμβανόμενα στην κλάση 30· έτοιμα φαγητά σε ξηρή και υγρή μορφή, αποτελούμενα κυρίως από ζυμαρικά ή ρύζι· όλα τα προαναφερθέντα είδη (όπου είναι δυνατόν) επίσης κατεψυγμένα ή διατηρημένα (κονσέρβες), αποστειρωμένα ή ομογενοποιημένα.
Salsas, incluyendo salsas para ensalada, compotas, ketchup, rábano picante, alcaparras; café, té, cacao, chocolate, productos de chocolate, bebidas en polvo que contienen cacao; bebidas chocolatadas, mazapán, turrón, productos de mazapán y turrón; cremas para untar sobre el pan, compuestas principalmente de azúcar, cacao, avellana, leche y/o grasas; bombones, también rellenos; azúcar, golosinas, caramelos, en particular, caramelos, caramelos de menta, de frutas, de goma, pirulís, chicle; arroz, tapioca, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, cereales integrales pelados, en concreto, arroz, trigo, avena, cebada, centeno, mijo, maíz y trigo sarraceno, estos productos también en forma de mezclas y otras preparaciones, en particular, salvado de trigo, trigo germinado, harina de maíz, sémola de maíz, linaza, muesli y barras de muesli (compuestas principalmente de copos de cereales, frutas secas, nueces), cereales, palomitas; pizzas; puddings; pan, panecillos, pastelería y confitería; pastas alimenticias y pastas alimenticias integrales, en particular fideos; helados comestibles y helados cremosos; miel, jarabe de melaza, levadura, levadura en polvo; sal; mostaza; vinagre; especias, condimentos, granos de pimienta; pastas saladas, virutas de cereales y otros productos para picar, comprendidos en la clase 30; platos preparados secos o no secos, esencialmente compuestos de pastas alimenticias o de arroz; todos estos productos (de ser posible) también ultracongelados o en conserva, esterilizados o homogeneizados.
Kastikkeet, salaattikastikkeet, hedelmäkastikkeet, ketsupit, piparjuuri, kapris; kahvi, tee, kaakao, suklaa, suklaatuotteet, kaakaopitoiset juomajauheet; suklaajuomat, marsipaani, nougat, marsipaani- ja nougatvalmisteet; levitteet, jotka koostuvat pääasiassa sokerista, kaakaosta, nougaasta, maidosta ja/tai rasvasta; konvehdit, myös täytetyt; sokeri, sokerituotteet, makeiset, erityisesti kinuski-, piparminttu-, hedelmä-, kumimakeiset, tikkukaramellit, purukumit; riisi, tapioka, kahvinkorvikkeet; jauhot ja viljavalmisteet, kuorittu täysjyvävilja, nimittäin riisi, vehnä, kaura, ohra, ruis, hirssi, maissi ja tattari, edellä mainitut tuotteet myös sekoituksina ja muina valmisteina, erityisesti vehnäleseet, vehnäalkiot, maissijauho, maissisuurimot, pellavansiemenet, mysli ja myslipatukat (jotka koostuvat pääasiassa viljahiutaleista, kuivatuista hedelmistä, pähkinöistä), murot ja hiutaleet, popcorn; pizzat; vanukkaat; leipä, sämpylät, leivonnaiset ja makeiset; pasta ja täysjyväpasta, erityisesti nuudelit; jäätelöt; hunaja, siirappi, hiiva, leivinjauhe; suola; sinappi; etikka; mausteet, maustesekoitukset, kokonaiset pippurit; suolakeksit, viljalastut ja muut pikkusyötävät, luokassa 30; kuivat ja kosteat valmisruuat, jotka koostuvat pääasiassa makaroneista ja riisistä; kaikki edellä mainitut tuotteet (mahdollisesti myös) pakastettuina tai säilöttyinä, sterilisoituina tai homogenisoituina.
Salse, comprese salse per insalate, composte, ketchup, rafano, capperi; caffè, tè, cacao, cioccolato, prodotti a base di cioccolato, preparati in polvere per bevande al cacao; bevande al cioccolato, marzapane, nougat, prodotti di marzapane e di nougat; creme da spalmare, principalmente a base di zucchero, cacao, nougat, latte e/o grassi; cioccolatini (anche ripieni); zucchero, confetteria, caramelle, in particolare caramellate, caramelle alla menta, alla frutta e gommose, lecca lecca, gomma da masticare; riso, tapioca, succedanei del caffè; farine e preparati a base di cereali, cereali integrali mondati, ovvero riso, grano, avena, orzo, segala, miglio, mais e grano saraceno, i prodotti menzionati anche sotto forma di miscele e altri preparati, in particolare crusca di grano, germogli di grano, farina di mais, semolino, semi di lino, müsli e barrette al müsli (costituite da fiocchi di cereali, frutta secca, noci), cereali, pop corn; pizze; budini; pane, panini, pasticceria e confetteria; impasti alimentari e paste alimentari integrali, in particolare tagliatelle; gelati; miele, sciroppo di melassa, lievito, polvere per fare lievitare; sale; senape; aceto; spezie, condimenti, pepe in grani; salatini, patatine ai cereali e altri prodotti da sgranocchiare, compresi nella classe 30; piatti pronti, liofilizzati e non, costituiti principalmente da paste alimentari e riso; tutti i suddetti prodotti (se possibile) anche surgelati o conservati, sterilizzati od omogeneizzati.
Sausen, waaronder slasausen, vruchtensausen, ketchup, mierikswortel, kappertjes; koffie, thee, cacao, chocolade, chocoladeproducten, cacaohoudende poeders voor dranken; chocodranken, marsepein, noga, marsepein- en nogaproducten; mengsels voor de boterham, hoofdzakelijk met gebruik van suiker, cacao, noga, melk en/of vetten; bonbons, ook gevulde; suiker, suikergoed, snoepgoed, met name karamel-, pepermunt-, vruchten-, gummisnoepjes, lollies, kauwgom; rijst, tapioca, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, gepeld volkorengraan, te weten rijst, tarwe, haver, gerst, rogge, gierst, maïs en boekweit, de voornoemde producten ook in de vorm van mengsels en andere preparaten, met name tarwezemelen, tarwekiemen, maïsmeel, maïsgriesmeel, lijnzaad, muesli en mueslirepen (hoofdzakelijk bestaande uit graanvlokken, gedroogde vruchten, noten), granen, popcorn; pizza's; puddingen; brood, broodjes, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; deegwaren en volkoren deegwaren, met name noedels; consumptie-ijs en roomijs; honing, melassestroop, gist, rijsmiddelen; zout; mosterd; azijn; specerijen, kruiden, peperkorrels; gezouten banketbakkerswaren, chips van granen en andere knabbelproducten, voor zover begrepen in klasse 30; droge en natte kant-en-klare gerechten, hoofdzakelijk bestaande uit deegwaren of rijst; alle voornoemde producten (voor zover mogelijk) ook bevroren c.q. geconserveerd, gesteriliseerd of gehomogeniseerd.
Molhos, incluindo molhos para saladas, molhos à base de fruta, ketchup, rábano, alcaparras; café, chá, cacau, chocolate, produtos à base de chocolate, bebidas em pó contendo cacau; bebidas à base de chocolate, maçapão, nogado, produtos à base de maçapão e de nogado; produtos para barrar o pão, essencialmente constituídos por açúcar, cacau, nogado, leite e/ou gorduras; bombons, incluindo os recheados; açúcar, doçarias, rebuçados, em especial rebuçados de caramelo, de hortelã-pimenta, de fruta, gomas, chupas-chupas, pastilhas elásticas; arroz, tapioca, sucedâneos do café; farinhas e preparações à base de cereais, cereais integrais descascados, nomeadamente arroz, trigo, aveia, cevada, centeio, milho miúdo, milho e trigo sarraceno, os produtos atrás referidos também sob a forma de misturas e outras preparações, em especial farelo de trigo, gérmen de trigo, farinha de milho, sêmola de milho, linhaça, muesli e barras de muesli (essencialmente constituídos por flocos de cereais, frutos secos, frutos de casca rija), cereais, pipocas; pizas; pudins; pão, pãezinhos, pastelaria e confeitaria; massas alimentícias e massas alimentícias integrais, em especial talharim; gelados comestíveis e creme gelado; mel, xarope de melaço, levedura, fermento em pó; sal; mostarda; vinagre; especiarias, condimentos, pimenta em grão; biscoitos salgados, rodelas finas de cereais, aperitivos, incluídos na classe 30; refeições pré-confeccionadas liofilizadas ou não, à base de massas alimentícias ou arroz; todos os produtos atrás referidos (eventualmente) também ultracongelados, conservados, esterilizados ou homogeneizados.
Såser, inkluderande salladsdressing, fruktsåser, ketchup, pepparrot, kapris; kaffe, te, kakao, choklad, chokladvaror, kakaohaltigt dryckespulver; chokladdrycker, marsipan, nougat, marsipan- och nougatprodukter; smörgåspålägg, huvudsakligen innehållande socker, kakao, nougat, mjölk och/eller fetter; praliner, även fyllda; socker, sötsaker, karameller, speciellt karamell-, pepparmint-, frukt- och gummikarameller, sugkarameller, tuggummi; ris, tapioka, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, skalad fullkornsspannmål, nämligen ris, vete, havre, korn, råg, hirs, majs och bovete, nämnda varor även i form av blandningar och andra tillredningar, speciellt vetekli, vetegroddar, majsmjöl, majsgryn, linfrön, müsli och müslikakor (i huvudsak bestående av spannmålsflingor, torkad frukt, nötter), frukostflingor, popcorn; pizzor; puddingar; bröd, kuvertbröd, konditorivaror och godsaker; pasta och fullkornspasta, speciellt nudlar; glass; honung, sirap, jäst, bakpulver; salt; senap; vinäger; kryddor, kryddblandningar, pepparkorn; salta bakverk, spannmålschips och andra snacks, ingående i klass 30; färdiga rätter i torr och flytande form huvudsakligen bestående av pasta eller ris; samtliga nämnda varor (om möjligt) även djupfrysta respektive konserverade, steriliserade eller homogeniserade.
|
|
| 31 |
Fruits et légumes frais; semences, aliments pour les animaux; Mollusques et crustacés.
Fresh fruits and vegetables; seeds, animal foodstuffs; shellfish.
Frisches Obst und Gemüse; Sämereien, Tierfuttermittel; Weich- und Schalentiere.
Friske frugter og grøntsager; frø og såsæd, næringsmidler til dyr; blød- og skaldyr.
Νωπά φρούτα και λαχανικά· σπόροι για σπορά, ζωοτροφές· Μαλάκια και οστρακοειδή.
Frutas y legumbres frescas; semillas, alimentos para animales; moluscos y crustáceos.
Tuoreet hedelmät ja vihannekset; siemenet, eläinten ravintoaineet; Nilviäiset ja äyriäiset.
Frutta e ortaggi freschi; sementi, alimenti per animali; Molluschi ed animali con il guscio.
Verse vruchten en groenten; zaaizaden, voedingsmiddelen voor dieren; week- en schelpdieren.
Frutas e legumes frescos; sementes, alimentos para animais; moluscos e crustáceos.
Färska frukter och grönsaker; fröer och utsäden, djurfoder; blötdjur och skaldjur.
|
|
| 32 |
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits, jus de légumes; sirops et autres préparations pour faire des boissons; boissons à base de petit-lait; poudres instantanées pour faire des boissons.
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices, vegetable juices; syrups and other preparations for making beverages; whey beverages; instant powdered drinks.
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte, Gemüsesäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Molkegetränke; Instant-Getränke-Pulver.
Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft, grøntsagssaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke; valledrikke; instantdrikkepulver.
Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων, χυμοί λαχανικών· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά· ροφήματα από ορό γάλακτος· σκόνες για στιγμιαία ποτά.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas, zumos vegetales; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas; bebidas a base de suero de la leche; bebidas instantáneas en polvo.
Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut, vihannesmehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet; herajuomat; pikajuomajauheet.
Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande alla frutta e succhi di frutta, succhi di verdura; sciroppi e altri preparati per fare bevande; bevande a base di latticello; polveri per bevande istantanee.
Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen, groentesappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken; dranken op basis van melkwei; poeders voor instantdranken.
Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta, sumos de legumes; xaropes e outras preparações para bebidas; bebidas à base de soro de leite; granulados para a preparação de bebidas instantâneas.
Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och -juicer, grönsaksjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker; vassledrycker; pulver för snabbdrycker.
|
|
| 33 |
Boissons alcooliques, en particulier vins, mousseux, spiritueux, liqueurs.
Alcoholic beverages, in particular wine, sparkling wine, spirits, liqueurs.
Alkoholische Getränke, insbesondere Wein, Schaumwein, Spirituosen, Likör.
Alkoholholdige drikke, særlig vin, mousserende vin, spirituosa, likør.
Οινοπνευματώδη ποτά, ειδικότερα οίνος, αφρώδης οίνος, οινοπνευματώδη, ηδύποτα.
Bebidas alcohólicas, en particular vino, vino espumoso, espirituosos, licores.
Alkoholijuomat, erityisesti viini, kuohuviini, tislatut alkoholijuomat, liköörit.
Bevande alcoliche, in particolare vino, vino spumante, superalcolici, liquori.
Alcoholhoudende dranken, met name wijn, mousserende wijn, spiritualiën en likeur.
Bebidas alcoólicas, em especial vinho, vinhos espumantes, bebidas espirituosas e licores.
Alkoholhaltiga drycker, speciellt vin, mousserande vin, spritdrycker, likör.
|
|
| 34 |
Tabac, produits du tabac, en particulier cigares, cigarettes, tabac à fumer, tabac à priser, tabac à chiquer, papier à cigarettes, tubes à cigarettes, pipes, étuis à pipes, briquets, allumettes, cure-pipes.
Tobacco, tobacco products, in particular cigars, cigarettes, smoking tobacco, snuff, chewing tobacco, cigarettes paper, cigarette cases, tobacco pipes, bags for pipes, lighters, matches, pipe cleaners.
Tabak, Tabakwaren, insbesondere Zigarren, Zigaretten, Rauchtabak, Schnupftabak, Kautabak, Zigarettenpapier, Zigarettenhülsen, Tabakpfeifen, Pfeifentaschen, Feuerzeuge, Streichhölzer, Pfeifenreiniger.
Tobak, tobaksvarer, særlig cigarer, cigaretter, pibetobak, snus, skrå, cigaretpapir, cigarethylstre, tobakspiber, pibetasker, lightere, tændstikker, piberensere.
Καπνός, είδη καπνού, ειδικότερα πούρα, τσιγάρα, καπνός για κάπνισμα, καπνός για εισπνοή και μάσημα, χαρτί για τσιγάρα, χιτώνια τσιγάρων, πίπες καπνού, θήκες για πίπες, αναπτήρες, σπίρτα, μέσα καθαρισμού για πίπες.
Tabaco, productos de tabaco, en particular, cigarros puros, cigarrillos, tabaco para fumar, rapé, tabaco de mascar, papel para cigarrillos, casquillos de cigarrillos, pipas, fundas de pipas, encendedores, cerillas, limpiapipas.
Tupakka, tupakkavalmisteet, erityisesti sikarit, savukkeet, irtotupakka, nuuska, purutupakka, savukepaperit, savukehylsyt, piiput, piippupussit, sytyttimet, tulitikut, piipunpuhdistimet.
Tabacco, articoli di tabaccheria, in particolare sigari, sigarette, tabacco da fumo, da fiuto e da masticare, carta per sigarette, portasigarette, pipe, borse portapipa, accendini, fiammiferi, nettapipe.
Tabak, tabaksartikelen, met name sigaren, sigaretten, rooktabak, snuiftabak, pruimtabak, sigarettenpapier, sigarettenhulzen, pijpen (voor het roken van tabak), etuis voor pijpen, aanstekers, lucifers, pijpenreinigers.
Tabaco, artigos de tabacaria, em especial charutos, cigarros, tabaco para fumar, rapé, tabaco para mascar, mortalhas, mortalhas em tubo para cigarros, cachimbos, bolsas para cachimbos, isqueiros, fósforos, limpadores de cachimbos.
Tobak, tobaksvaror, speciellt cigarrer, cigaretter, röktobak, snus, tuggtobak, cigarettpapper, cigaretthylsor, tobakspipor, pipväskor, tändare, tändstickor, piprensare.
|
|
| 35 |
Publicité, moyens publicitaires, conseils publicitaires, distribution d'échantillons; marketing, recherche et analyse de marché; conseils en matière de stratégie de marketing et d'entreprise; conseils en gestion d'entreprise, y compris conseils d'organisation, conseils professionnels d'affaires et conseils en personnel; calcul des frais et analyses en matière de marketing; comptabilité, en particulier comptabilité à distance; services d'intermédiaire en matière de savoir-faire économique pour systèmes d'exploitation dans le secteur du commerce de détail.
Advertising, advertising consultancy, distribution of goods for advertising purposes; marketing, market research and market analysis; consultancy in the field of marketing and business strategy; business consultancy, including organisation consultancy, professional business consultancy, personnel consultancy; marketing costing and analysis; accounting, in particular remote accounting; arranging of economic know-how for retail sales systems.
Werbung, Werbemittel, Werbeberatung, Verteilung von Waren zu Werbezwecken; Marketing, Marktforschung und Marktanalyse; Beratung auf dem Gebiet der Marketing- und Unternehmensstrategie; Unternehmensberatung einschließlich Organisationsberatung, betriebswirtschaftlicher Beratung, Personalberatung; Kostenrechnung und Analysen im Bereich des Marketing; Buchführung, insbesondere Fernbuchhaltung; Vermittlung von wirtschaftlichem Know-how für Vertriebssysteme im Einzelhandel.
Annonce- og reklamevirksomhed, reklamerådgivning, uddeling af varer i reklameøjemed; markedsføring, markedsundersøgelser og -analyser; rådgivning inden for markedsførings- og virksomhedsstrategier; rådgivning vedrørende forretningsledelse, herunder organisationsrådgivning, rådgivning vedrørende forretningsvirksomhed, rådgivning vedrørende personaleledelse; omkostningsberegninger og analyser inden for marketing; bogføring, særlig fjernbogføring; formidling af økonomisk knowhow til distributionssystemer inden for detailhandel.
Διαφήμιση, διαφημιστικά μέσα, παροχή συμβουλών σε θέματα διαφήμισης, διανομή προϊόντων για διαφημιστικούς σκοπούς· εμπορία (μάρκετινγκ), έρευνα και ανάλυση αγοράς· παροχή συμβουλών στον τομέα της στρατηγικής της εμπορίας (μάρκετινγκ) και των επιχειρήσεων· παροχή συμβουλών σε θέματα επιχειρήσεων, περιλαμβανομένης της παροχής συμβουλών σε θέματα οργάνωσης, σε τεχνικο-οικονομικά θέματα και σε θέματα προσωπικού· υπολογισμός κόστους και αναλύσεις στον τομέα της εμπορίας (μάρκετινγκ)· τήρηση λογιστικών βιβλίων, ειδικότερα εξ αποστάσεως· μεσιτεία οικονομικής τεχνογνωσίας για λειτουργικά συστήματα στο εμπόριο λιανικής πώλησης.
Publicidad, productos publicitarios, asesoramiento publicitario, distribución de productos con fines publicitarios; marketing, estudios y análisis de mercados; asesoramiento en materia de estrategias de marketing y de empresas; asesoramiento de empresas, incluyendo asesoramiento de organizaciones, asesoramiento empresarial y asesoramiento en asuntos de personal; cálculo de costes y análisis en materia de marketing; contabilidad, en particular contabilidad a distancia; transmisión de conocimientos económicos para sistemas de distribución en el comercio minorista.
Mainonta, mainokset, mainontaan liittyvä neuvonta, tavaroiden jakelu mainostarkoituksiin; markkinointi, markkinatutkimus ja markkina-analyysit; markkinointi- ja yritysstrategiaan liittyvä neuvonta; yritysneuvonta, mukaan lukien organisaationeuvonta, liiketaloudellinen neuvonta ja henkilöstöneuvonta; markkinointiin liittyvä kustannuslaskenta ja analyysit; kirjanpito, erityisesti etäkirjanpito; taloudellisen taitotiedon välittäminen vähittäiskaupan myyntijärjestelmiä varten.
Pubblicità, servizi pubblicitari, consulenza in materia di pubblicità, distribuzione di prodotti a scopo pubblicitario; marketing, ricerche e analisi di mercato; consulenza in materia di marketing e strategie aziendali; consulenza aziendale, compresa consulenza per l'organizzazione e l'amministrazione aziendale, consulenza su questioni riguardanti il personale; calcolo dei costi ed analisi in materia di marketing; contabilità, in particolare telecontabilità; trasferimento di know-how economico relativo al sistema di vendita presso negozi al dettaglio.
Reclame, reclamemiddelen, advisering op het gebied van reclame, verspreiding van monsters; marketing, marktstudie en marktanalyses; advisering op het gebied van marketing- en bedrijfsstrategie; advisering inzake bedrijfsvoering, waaronder advisering op organisatorisch gebied, professionele consultatie op zakelijk gebied en advisering met betrekking tot personeel; kostenberekening en analyses op het gebied van marketing; boekhouding, met name boekhouding op afstand; verschaffing van economische knowhow voor exploitatiesystemen in de detailhandel.
Publicidade, material publicitário, consultadoria em matéria de publicidade, distribuição de artigos com fins publicitários; marketing, estudos de mercado e análises de mercado; consultadoria em matéria de estratégias de marketing e empresariais; consultadoria empresarial, incluindo consultadoria organizacional, consultadoria em matéria de gestão de empresas e consultadoria em matéria de recursos humanos; cálculo de custos e análises na área do marketing; contabilidade, em especial contabilidade à distância; transmissão de know-how económico relativo a sistemas de distribuição no comércio retalhista.
Annons- och reklamverksamhet, reklammedel, reklamkonsultation, distribution av varor för reklamändamål; marknadsföring, marknadsforskning, marknadsanalyser; konsultation inom området för marknadsföring och företagsstrategi; företagskonsultation, inkluderande organisationskonsultation, professionell företagskonsultation och personalkonsultation; kostnadsberäkning och analyser inom marknadsföringsområdet; bokföringstjänster, speciellt fjärrbokföring; förmedling av ekonomisk kunskap för försäljningssystem inom detaljhandeln.
|
|
| 36 |
Services financiers; assurances, à savoir courtage en assurances; conseils en gestion d'entreprise y compris conseils financiers.
Financial services; insurance, namely insurance brokerage; business consultancy, including financial consultancy.
Finanzdienstleistungen; Versicherungswesen, nämlich Vermittlung von Versicherungen; Unternehmensberatung einschließlich Finanzberatung.
Finansielle tjenesteydelser; forsikringsvirksomhed, nemlig formidling af forsikringer; virksomhedsrådgivning, inklusive finansieringsrådgivning.
Οικονομικές υπηρεσίες· ασφάλειες, συγκεκριμένα μεσιτεία ασφαλειών· παροχή συμβουλών σε θέματα επιχειρήσεων, περιλαμβανομένης της παροχής συμβουλών σε οικονομικά θέματα.
Servicios financieros; seguros, en concreto corretaje de seguros; asesoramiento en materia de negocios comerciales, incluyendo el asesoramiento financiero.
Rahataloudelliset palvelut; vakuutustoiminta, nimittäin vakuutusten välitys; yritysneuvonta, mukaan lukien rahoitusneuvonta.
Servizi finanziari; assicurazioni, brokeraggio assicurativo; consulenza aziendale, compresa la consulenza finanziaria.
Financiële diensten; verzekeringen, te weten makelaardij in verzekeringen; advisering inzake bedrijfsvoering waaronder financiële advisering.
Serviços financeiros; seguros, nomeadamente mediação de seguros; consultadoria empresarial, incluindo consultadoria financeira.
Finansiella tjänster; försäkringsverksamhet, nämligen försäkringsmäkleri; företagsrådgivning inkluderande finansiell rådgivning.
|
|
| 41 |
Développement et mise en oeuvre de concepts de formation; conduite de séminaires et de manifestations de formation continue, services d'intermédiaire en matière de savoir-faire économique et technique pour systèmes d'exploitation dans le secteur du commerce de détail; production d'émissions radiophoniques.
Development and implementation of training concepts; arranging of seminars and educational events, providing of economic and technical know-how for retail sales systems; production of radio broadcasts.
Entwicklung und Umsetzung von Trainingskonzepten; Durchführung von Seminaren und Fortbildungsveranstaltungen, Vermittlung von wirtschaftlichem und technischem Know-how für Vertriebssysteme im Einzelhandel; Produktion von Rundfunksendungen.
Udarbejdelse og gennemførelse af uddannelseskoncepter; gennemførelse af seminarer og efteruddannelsesarrangementer, formidling af økonomisk og teknisk knowhow om distributionssystemer inden for detailhandel; produktion af radioudsendelser.
Ανάπτυξη και εφαρμογή εκπαιδευτικών ιδεών· διεξαγωγή σεμιναρίων και διοργανώσεων συμπληρωματικής κατάρτισης, μεσιτεία επιστημονικής τεχνογνωσίας και τεχνικής γνώσης για συστήματα εκποίησης στο λιανικό εμπόριο· παραγωγή ραδιοφωνικών εκπομπών.
Desarrollo y realización de sistemas de entrenamiento; realización de seminarios y actos de perfeccionamiento, mediación de know-how económico y técnico en relación con sistemas de distribución en el comercio minorista; producción de programas de radio.
Koulutusohjelmien kehittäminen ja toteuttaminen; seminaarien ja jatkokoulutustapahtumien toteuttaminen, taloudellisen ja teknisen taitotiedon välittäminen vähittäiskaupan myyntijärjestelmiä varten; radio-ohjelmien tuotanto.
Sviluppo e attuazione di piani di formazione; realizzazione di seminari e corsi di perfezionamento, fornitura di know-how economico e tecnico per sistemi di vendita al dettaglio; produzione di trasmissioni radiofoniche.
Ontwikkeling en realisering van trainingsconcepten; het houden van seminars en bijscholingsbijeenkomsten, verschaffen van economische en technische kennis voor verkoopsystemen in de detailhandel; productie van radioprogramma's.
Desenvolvimento e concretização de planos de treino; realização de seminários e acções de formação contínua, transmissão de know-how económico e técnico relativo a sistemas de distribuição no comércio retalhista; produção de programas radiofónicos.
Utveckling och implementering av träningskoncept; genomförande av seminarier och fortbildningstillställningar, förmedling av ekonomisk och teknisk kunskap för försäljningssystem i detaljhandeln; produktion av radiosändningar.
|
|
| 42 |
Programmation pour ordinateurs; hébergement temporaire et restauration; établissement de plans pour la construction et conseils en la matière, services d'un architecte et d'un ingénieur; services d'intermédiaire en matière de savoir-faire technique pour systèmes d'exploitation.
Computer programming; providing of food and drink and temporary accommodation; architectural and construction drafting and consultancy, architecture, engineering services; arranging of technical know-how for retail sales systems.
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung; Beherbergung, Betreuung und Verpflegung von Gästen; Bau-, Konstruktionsplanung und -beratung, Dienstleistungen eines Architekten, Dienstleistungen eines Ingenieurs; Vermittlung von technischem Know-how für Vertriebssysteme.
Computerprogrammering; værelsesudlejning, restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; bygge-, konstruktionsprojektering og -rådgivning, arkitektvirksomhed, ingeniørvirksomhed; formidling af teknisk knowhow om distributionssystemer.
Προγραμματισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών· προσωρινή κατάλυση, φροντίδα και εστίαση (παροχή διατροφής)· σχεδιασμός και παροχή συμβουλών σε θέματα οικοδομών και κατασκευών, υπηρεσίες αρχιτέκτονα, υπηρεσίες μηχανικού· μεσιτεία τεχνικής τεχνογνωσίας για λειτουργικά συστήματα.
Programación de ordenadores; alojamiento temporal, atención de huéspedes y restauración (alimentación); planificación y asesoramiento de construcción y diseño, servicios de un arquitecto, servicios de un ingeniero; transmisión de conocimientos económicos para sistemas de distribución en el comercio minorista.
Tietokoneohjelmointi; vieraiden tilapäismajoittaminen, palvelu ja ravitseminen; rakennus-, rakennesuunnittelu ja -neuvonta, arkkitehdin palvelut, insinöörin palvelut; Taloudellisen tietotaidon välittäminen vähittäiskaupan myyntijärjestelmiä varten.
Programmazione per computer; alloggi temporanei, assistenza e ristorazione; progettazione e consulenza edilizia, servizi di architetti e di ingegneri; trasferimento di know-how tecnico relativo a sistemi di distribuzione.
Computerprogrammering; tijdelijke huisvesting, bediening en restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); bouw-, constructieplanning en -advisering, architectuur, ingenieursdiensten; levering van technische kennis voor exploitatiesystemen.
Programação para computadores; alojamento temporário e restaurantes (alimentação); serviços de consultadoria e elaboração de projectos em matéria de construção civil, serviços de arquitectura, serviços de engenharia; transmissão de "know-how" técnico relativo a sistemas de distribuição.
Datorprogrammering; upplåtande av kortvarigt boende, omhändertagande av gäster samt utskänkning av mat och dryck; byggnads- och konstruktionsplanering och -konsultation, tjänster tillhandahållna av en arkitekt, tjänster tillhandahållna av en ingenjör; förmedling av teknisk kunskap för försäljningssystem.
|
|
|