Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

REWE'S TODAY - ochranná známka, majitel REWE-Zentral-AG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ REWE'S TODAY
Číslo zápisu 730652
Třídy výrobků a služeb 3, 5, 16, 18, 21, 24, 25, 29, 30, 34
Datum zápisu 20.11.1999
Datum oznámení pro CZ 27.04.2000
Datum konce platnosti 20.11.2019
Přihlašovatel/vlastník REWE-Zentral AG
Domstrasse 20
50688 Köln DE
Země původu DE
Stav Platný dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
3
Lessives, produits de nettoyage et de blanchiment;
préparations pour nettoyer, polir, récurer et abraser;
savons; produits de parfumerie, huiles essentielles, eaux
de toilette, cosmétiques, en particulier produits pour
bébés et jeunes enfants; produits pour nettoyer, soigner et
embellir les cheveux, la peau et les dents, bains de
bouche; produits pour le bain et la douche; déodorants et
antitranspirants; bâtons de savon à barbe, crèmes, mousses
et gels; lotions et gels après-rasage; serviettes
imprégnées pour soins d'hygiène; lingettes humidifiées pour
la cosmétique et l'hygiène; préparations hygiéniques; coton
hydrophile, tampons de coton hydrophile, tampons.


Washing, cleaning and bleaching preparations; cleaning,
polishing, scouring and abrasive preparations; soaps;
perfumery, essential oils, toilet waters, cosmetics,
including such products for babies and small children;
preparations for cleaning, care and enhancing of hair, skin
and teeth, mouth washes; bath and shower preparations;
deodorants and antiperspirants for personal use; shaving
sticks, creams, foams and gels; after-shave lotions and
gels; impregnated cloths for personal use; moist wipes for
sanitary and cosmetic purposes; sanitary preparations;
cotton wool, cotton wool pads, swabs.


5
Plâtres, matériaux pour pansements; coton hydrophile,
tampons de coton hydrophile, tampons; désinfectants;
produits pour la destruction des animaux nuisibles;
fongicides; herbicides; agents diététiques auxiliaires pour
soins de santé, en particulier vitamines, minéraux et
compléments alimentaires nutritifs; aliments pour bébés;
serviettes hygiéniques, tampons hygiéniques, protège-slips,
couches pour personnes incontinentes, ainsi que tous les
produits précités totalement ou partiellement en cellulose,
tissus non tissés et tissus duveteux.


Plasters, materials for dressings; cotton wool, cotton wool
pads, swabs; disinfectants; preparations for destroying
vermin; fungicides; herbicides; dietetic auxiliary agents
for healthcare, in particular vitamins, minerals and
nutritive food supplements; food for babies; sanitary
towels, tampons, panty liners, napkins for incontinents,
including all the aforesaid goods made of or using
cellulose, non-woven textile fabrics and nap fabrics.


16
Produits de papier à usage domestique et hygiénique
(compris dans cette classe), notamment papier hygiénique,
essuie-tout, mouchoirs, serviettes de table, lingettes de
démaquillage; couches pour bébés, produits précités en
cellulose ou constitués de cellulose et également mélangés
à des tissus non-tissés.


Paper products for household and hygienic purposes
(included in this class), in particular toilet paper,
kitchen towels, handkerchiefs, table napkins, cosmetic
tissues; napkins for babies, the aforesaid goods made of or
using cellulose and also in combination with non-woven
fabrics.


18
Sacs; petite maroquinerie.


Bags; small leather goods.


21
Brosses à cheveux, brosses à ongles et brosses à dents.


Hair, nail and tooth brushes.


24
Articles textiles, compris dans cette classe; couvertures
de lit et de table.


Textiles goods, included in this class; bed and table
covers.


25
Vêtements de dessus et sous-vêtements pour hommes, femmes,
enfants et bébés, y compris vêtements de sport, ceintures,
écharpes; bas, bonneterie; chaussures; articles de
chapellerie; gants.


Outer clothing and underwear for women, men, children and
babies, including sports clothing, belts, scarves;
stockings, hosiery; footwear; headgear; gloves.


29
Viande, poisson, volaille, gibier, crustacés et
coquillages, ainsi que préparations réalisées à partir des
produits précités; saucisse, viande, produits de volaille
et produits de la pêche, caviar; salades de viande,
poisson, volaille et gibier; pâtés de viande, volaille,
gibier et poisson, extraits de viande; fruits, légumes et
légumes secs; pulpes de fruits et de légumes; salades
d'aliments de choix à base de légumes ou de laitue;
préparations de toute sorte avec des pommes de terre,
notamment pommes de terre frites, croquettes, pommes de
terres cuites au four, pommes de terre cuisinées, beignets
de pommes de terre, boulettes de pommes de terre, galettes
de pommes de terre frites, crêpes aux pommes de terre,
pommes-chips, pommes allumettes; repas semi-apprêtés et
prêts à servir, à savoir potages (y compris les soupes
instantanées en sachets), ragoûts, plats préparés sous
forme déshydratée et liquide, comprenant principalement un
ou plusieurs des produits suivants; viande, poisson,
légumes, fruits apprêtés, fromage, en particulier selon la
recette les produits précités additionnés de pâtes ou de
riz; viande, gelées de fruits et de légumes, confitures;
oeufs, lait et produits laitiers, en particulier lait à
boire, lait sur, babeurre, yogourt, yoghourt aux fruits,
yogourt additionné de chocolat ou de cacao, boissons
mélangées non alcoolisées à base de lait, képhir, crème,
caillebotte (fromage blanc), entremets à base de fromage
blanc aux fruits et aux fines herbes, desserts, se
composant principalement de lait et d'arômes avec de la
gélatine et/ou de l'amidon en tant que liants, beurre,
beurre clarifié, fromages et préparations à base de
fromage; gelées de fruits; huiles et graisses alimentaires;
fruits oléagineux salés et non salés et autres aliments à
grignoter, compris dans cette classe; tous les produits
précités (éventuellement) aussi congelés ou sous forme de
conserves, sous forme stérilisée ou homogénéisée.


Meat, fish, poultry, game and shellfish, including
preparations of the aforesaid goods; sausage, meat, poultry
and fish products, caviar; salads of meat, fish, poultry
and game; meat, poultry, game and fish pastes, meat
extracts; fruit, vegetables and pulses; fruit and vegetable
pulp; delicatessen salads made of vegetables or lettuce;
potato products of all types, namely French fries,
croquettes, baked potatoes, prepared potatoes, potato
fritters, potato dumplings, fried potato cakes, potato
pancakes, crisps, potato sticks; semi-prepared and prepared
meals, namely soups (including instant packet soups),
stews, dry and liquid prepared meals, mainly of one or more
of the following goods; meat, fish, vegetables, prepared
fruit, cheese, including where applicable the aforesaid
goods with added pasta or rice; meat, fruit and vegetable
jellies, jams; eggs, milk and milk products, in particular
drinking milk, sour milk, butter milk, yoghurt, fruit
yoghurt, yoghurt with chocolate or cocoa additives,
non-alcoholic mixed milk drinks, kefir, cream, quark, fruit
and herb quark desserts, desserts, mainly of milk and
flavourings with gelatine and/or starch being binding
agents, butter, clarified butter, cheese and cheese
preparations; fruit jellies; edible oils and fats; salted
and unsalted nuts and other snack foods, included in this
class; all the aforesaid goods (where possible) also frozen
or preserved, sterilised or homogenized.


30
Sauces, ainsi que sauces à salade, sauces aux fruits,
ketchup, raifort, câpres; café, thé, cacao, chocolat,
produits de chocolaterie, boissons en poudre à base de
cacao; boissons au chocolat, massepain, nougat, produits de
massepain et de nougat; pâtes à tartiner, contenant
principalement du sucre, du cacao, du nougat, du lait et/ou
des corps gras; pralines, notamment pralines fourrées;
sucre, confiseries, bonbons, à savoir bonbons à sucer, à la
menthe et aux fruits, bonbons à mâcher, sucettes, gommes à
mâcher; riz, tapioca, succédanés du café; farines et
produits de céréales, céréales en grains, notamment riz,
blé, avoine, orge, seigle, millet, maïs et sarrazin, les
produits précités également sous forme de mélanges et
d'autres préparations, en particulier son de blé, germes de
blé, farine de maïs, semoule de maïs, graines de lin,
müesli et barres de müesli (comprenant principalement des
flocons de céréales, des fruits séchés et des fruits à
coque), céréales, maïs grillé et éclaté; pizzas;
blancs-mangers; pain, petits pains, pâtisserie et
confiserie; pâtes alimentaires et pâtes alimentaires
complètes, dont les nouilles; glace alimentaire, crème
glacée; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel;
moutarde; vinaigre; épices, épices mélangées, poivre en
grains; biscuits salés, pommes-chips, en-cas, compris dans
cette classe; repas secs et liquides prêts à consommer,
comprenant principalement des de pâtes ou du riz; tous les
produits précités (dans la mesure du possible) aussi
congelés ou sous forme de conserves, sous forme stérilisée
ou homogénéisée; boissons au chocolat; feuilletés salés,
céréales croustillantes.


Sauces, including salad dressings, fruit sauces, ketchup,
horseradish, capers; coffee, tea, cocoa, chocolate,
chocolate goods, cocoa-based beverage powders; chocolate
beverages, marzipan, nougat, marzipan and nougat products;
spreads, principally containing sugar, cocoa, nougat, milk
and/or fats; pralines, including filled pralines; sugar,
confectionery, sweets, namely boiled, peppermint and fruit
sweets, chews, lollipops, chewing gum; rice, tapioca,
artificial coffee; flour and cereal products, kernel
cereals, namely rice, wheat, oats, barely, rye, millet,
maize and buckwheat, the aforementioned goods also in the
form of mixtures and other preparations, in particular
wheat bran, wheat germ, maize flour, maize semolina,
linseeds, muesli and muesli bars (mainly of cereal flakes,
dried fruit, nuts), cereals, popcorn; pizzas; blancmanges;
bread, bread rolls, pastry and confectionery; pasta and
wholemeal pasta, in particular noodles; edible ice, ice
cream; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard;
vinegar; spices, mixed spices, pepper corns; savoury
biscuits, crisps, snacks, included in this class; dry and
liquid ready-to-serve meals, mainly consisting of pasta or
rice; all the aforesaid goods (where possible) also frozen
or preserved, sterilised or homogenized; chocolate
beverages; savoury pastries, crisps of cereals.


34
Tabac, produits à base de tabac, notamment cigares,
cigarettes, tabac à fumer, tabac à priser, tabac à chiquer,
papier à cigarette, étuis à cigarettes, tabac à pipes, sacs
à pipes, briquets, allumettes, cure-pipes.


Tobacco, tobacco products, in particular cigars,
cigarettes, smoking tobacco, snuff, chewing tobacco,
cigarettes paper, cigarette cases, tobacco pipes, bags for
pipes, lighters, matches, pipe cleaners.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
DE
2000/8 Gaz, 25.05.2000
AT - BX - CH - CZ - ES - FR - HR - HU - IT - LI - PL - PT - SI - SK
DK - GB
GB
regedat: 20.11.1999
regrdat: 13.04.2000
notdate: 27.04.2000

[REN] stav: 6 - Renewal
2009/48 Gaz, 17.12.2009
DK - GB
AT - BX - CH - CZ - ES - FR - HR - HU - IT - LI - PL - PT - SI - SK
GB
regedat: 20.11.2009
regrdat: 21.11.2009
notdate: 10.12.2009

REWE'S TODAY

     Výpis údajů k ochranné známce REWE'S TODAY byl pořízen dne 31.12.2011 20:59. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'REWE'S TODAY'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
REWE'S TODAY 1360544 25.10.99 REWE-Zentral-AG

Majitel známky

REWE-Zentral-AG
Zobrazit známky 997 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů