|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
1776376 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 a2 ABSOLUTE ALUMINIA INFRARED THERMAL ADVANTAGE |
|
Popis |
ENThe mark consists of the wording "ABSOLUTE ALUMINIA" placed on two different levels and written with capital letters, the letters of the word "ALUMINIA" being smaller than the letters of the word "ABSOLUTE"; a triangle containing an italic lower-case letter "A" lies over said word "ABSOLUTE"; on the right of the vertex of said triangle the number "2" can be seen; below said word "ALUMINIA" the wording "INFRARED THERMAL ADVANTAGE" can be seen, which is placed on three different levels and is written with capital block letters being much smaller than the letters of the two overlying words. |
|
Popis |
FRLa marque consiste en l'inscription "ABSOLUTE ALUMINIA" placée sur deux niveaux et en caractères d'imprimerie majuscules, ceux du mot "ALUMINIA" étant plus grands que ceux du mot "ABSOLUTE"; ce dernier est surmonté d'un triangle dans lequel est insérée la lettre A en cursif minuscule; à droite du sommet dudit triangle, on voit le chiffre 2; en dessous du mot "ALUMINIA", on lit l'inscription "INFRARED THERMAL ADVANTAGE" placée sur trois niveaux et en caractères d'imprimerie majuscules bien plus petits que ceux des deux mots du dessus. |
|
Popis |
DAVaremærket består af benævnelsen "ABSOLUTE ALUMINIA" anbragt på to forskellige niveauer og skrevet med trykte majuskler, hvor bogstaverne i ordet "ALUMINIA" er mindre end bogstaverne i ordet "ABSOLUTE"; oven over sidstnævnte er der anbragt en trekant, hvori bogstavet "A" er anbragt, skrevet som minuskel i kursiv; til højre for trekantens øverste spids ses tallet "2"; under førnævnte ord "ALUMINIA" ses benævnelsen "INFRARED THERMAL ADVANTAGE", anbragt i tre niveauer og skrevet med trykte majuskler, som er meget mindre end bogstaverne i de to ord ovenover. |
|
Popis |
DEBesteht aus dem auf zwei verschiedenen Ebenen angeordneten und in Versalien geschriebenen Schriftzug "ABSOLUTE ALUMINIA", wobei das Wort "ALUMINIA" in kleineren Buchstaben als das Wort "ABSOLUTE" gestaltet ist; über dem letztgenannten Wort steht ein Dreieck, das ein kursiv geschriebenes kleines "A" enthält; rechts neben der Spitze des Dreiecks steht die Ziffer "2"; unter dem Wort "ALUMINIA" sieht man den auf drei verschiedenen Ebenen angeordneten Schriftzug "INFRARED THERMAL ADVANTAGE", der in Versalien und in deutlich kleinerer Schrift als die beiden darüber stehenden Wörter geschrieben ist. |
|
Popis |
ELΤο σήμα αποτελείται από την επιγραφή «ABSOLUTE ALUMINIA» τοποθετημένη σε δυο διαφορετικά επίπεδα και γραμμένη με κεφαλαίους τυπογραφικούς χαρακτήρες, ενώ οι χαρακτήρες της λέξης «ALUMINIA» είναι μικρότερων διαστάσεων σε σχέση με τους χαρακτήρες της λέξης «ABSOLUTE»· στο πάνω μέρος αυτής της τελευταίας λέξης υπάρχει ένα τρίγωνο που περιέχει το γράμμα «A» γραμμένο με πλάγιους, μικρούς χαρακτήρες· δεξιά από την κορυφή αυτού του τριγώνου φαίνεται ο αριθμός «2»· αντιθέτως, κάτω από την προαναφερόμενη λέξη «ALUMINIA» υπάρχει η επιγραφή «INFRARED THERMAL ADVANTAGE», τοποθετημένη σε τρία διαφορετικά επίπεδα και γραμμένη με κεφαλαίους τυπογραφικούς χαρακτήρες σε μικρότερες διαστάσεις σε σχέση με τους χαρακτήρες των άλλων δυο λέξεων που βρίσκονται πάνω από αυτή. |
|
Popis |
ESLa marca consiste en la expresión "ABSOLUTE ALUMINIA" dispuesta en dos niveles distintos y escrita en caracteres de imprenta mayúsculos, con los caracteres de la palabra "ALUMINIA" de dimensiones menores que los caracteres de la palabra "ABSOLUTE"; ésta última se sitúa debajo de un triángulo en el cual se inserta la letra "A" escrita en letra cursiva minúscula; a la derecha del vértice del citado triángulo puede verse el número "2"; bajo la mencionada palabra "ALUMINIA" puede verse, a su vez, la expresión "INFRARED THERMAL ADVANTAGE" dispuesta en tres niveles distintos y escrita en caracteres mayúsculos de dimensiones mucho más pequeñas que las de los caracteres de las dos palabras situadas más arriba. |
|
Popis |
FIMerkissä on kahdelle tasolle suurin painokirjaimin kirjoitettu teksti "ABSOLUTE ALUMINIA", ja sanan "ALUMINIA" kirjaimet ovat pienempiä kuin sanan "ABSOLUTE" kirjaimet; jälkimmäisen yläpuolella on kolmio, jonka sisällä on pieni kursiivilla kirjoitettu "A"-kirjain; ja mainitun kolmion huipun oikealla puolella näkyy numero "2"; sanan "ALUMINIA" alla näkyy puolestaan kolmelle eri tasolle asetettu ja suurin painokirjaimin kirjoitettu teksti "INFRARED THERMAL ADVANTAGE", jonka kirjaimet ovat paljon pienemmät kuin kahden yläpuolella olevan sanan kirjaimet. |
|
Popis |
ITIl marchio consiste nella dicitura "ABSOLUTE ALUMINIA" disposta su due diversi livelli e scritta in caratteri stampatelli maiuscoli, con i caratteri della parola "ALUMINIA" che sono di dimensioni inferiori rispetto ai caratteri della parola "ABSOLUTE"; quest'ultima è sovrastata da un triangolo in cui è inserita la lettera "A" scritta in carattere corsivo minuscolo; a destra del vertice di detto triangolo è visibile il numero "2"; sotto la predetta parola "ALUMINIA" è invece visibile la dicitura "INFRARED THERMAL ADVANTAGE", disposta su tre diversi livelli e scritta in caratteri stampatelli maiuscoli di dimensioni molto minori rispetto ai caratteri delle due parole sovrastanti. |
|
Popis |
NLHet merk bestaat uit het opschrift "ABSOLUTE ALUMINIA" op twee verschillende niveaus en geschreven in drukletters (hoofdletters), waarbij de letters van het woord "ALUMINIA" kleiner zijn dan die van het woord "ABSOLUTE"; boven dit laatste woord staat een driehoek met hierin de letter "A" geschreven in cursieve kleine letter; rechts van de top van de driehoek is het nummer "2" te zien; onder het voornoemde woord "ALUMINIA" is daarentegen het opschrift "INFRARED THERMAL ADVANTAGE" te zien op drie verschillende niveaus en geschreven in veel kleinere drukletters (hoofdletters) dan die van de twee woorden erboven. |
|
Popis |
PTA marca consiste na inscrição "ABSOLUTE ALUMINIA", disposta em dois níveis diferentes e representada em caracteres de imprensa maiúsculos, sendo os caracteres da palavra "ALUMINIA" menores que os da palavra "ABSOLUTE"; esta última palavra é encimada por um triângulo onde está inserida a letra "A", escrita em carácter minúsculo e em itálico; à direita do vértice do triângulo, vê-se o número "2"; sob a palavra "ALUMINIA", surge a inscrição "INFRARED THERMAL ADVANTAGE", disposta em três níveis diferentes e representada em caracteres de imprensa maiúsculos, de dimensões muito menores em relação aos caracteres das duas palavras representadas por cima. |
|
Popis |
SVMärket består av texten "ABSOLUTE ALUMINIA" skriven på två olika höjder med tryckversaler. Bokstäverna i ordet "ALUMINIA" är mindre än bokstäverna i ordet "ABSOLUTE"; ovanför det sista ordet sitter en trekant som rymmer ett kursivt gement "A"; till höger om trekantens spets står siffran "2"; under ordet "ALUMINIA" står texten "INFRARED THERMAL ADVANTAGE", skriven på tre olika nivåer med tryckversaler som är mycket mindre än bokstäverna i de två ovanstående orden. |
|
Třídy výrobků a služeb |
23, 24, 25 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
26.3.1 ; 26.3.18 ; 26.3.24 ; 27.5.21 ; 27.99.1 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
26.07.2000 |
| Datum práva přednosti: |
|
| Stav priority: |
|
| Typ priority: |
|
| Číslo prioritní přihlášky: |
|
| Země priority: |
|
|
Datum zveřejnění prihlášky |
05.03.2001 |
|
Datum zápisu |
12.09.2001 |
|
Datum konce platnosti |
26.07.2010 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Roberto Pinelli |
|
|
Via Torino, 2
|
|
|
Peschiera del Garda (Verona) IT |
|
|
37019 |
|
Zástupce |
BARZANÒ & ZANARDO ROMA S.P.A.
|
|
|
Via del Commercio, 56 |
|
|
Vicenza IT |
|
|
361 00 |
|
Stav |
Zaniklá |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 23 |
Fils à usage textile.
Yarns and threads, for textile use.
Garne und Fäden für textile Zwecke.
Garn og tråd til tekstilfabrikation.
Υφαντουργικά νήματα και κλωστές.
Hilos para uso textil.
Langat tekstiilikäyttöön.
Fili per uso tessile.
Garens en draden voor textielgebruik.
Fios para uso têxtil.
Garn och tråd för textil användning.
|
|
| 24 |
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table.
Textiles and textile goods, not included in other classes; bed and table covers.
Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken.
Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); senge- og bordtæpper.
Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.
Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa.
Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat.
Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; coperte da letto e copritavoli.
Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens.
Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; coberturas de cama e de mesa.
Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar.
|
|
| 25 |
Articles d'habillement, chaussures et chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Bekleidungsartikel, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Beklædningsartikler, fodtøj og hovedbeklædning.
Είδη ένδυσης, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.
Prendas de vestir, calzado y sombrerería.
Vaatteet, jalkineet ja päähineet.
Articoli di abbigliamento, calzature, cappelleria.
Kledingartikelen, schoeisel en hoofddeksels.
Artigos de vestuário, calçado e chapelaria.
Klädesartiklar, fotbeklädnader och huvudbonader.
|
|
|