Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

GRANITE transformations The top that fits on top - ochranná známka, majitel Rocksolid Granit (Europe) Limited

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5238654
Reprodukce/Znění OZ GRANITE transformations The top that fits on top - ochranná známka
GRANITE transformations The top that fits on top
Popis CSVšechna písmena a logo v černé barvě, ale s vnitřním obdélníkem loga v barvě šedé.
Popis ENAll lettering and the logo in black, but with the inner rectangle of the logo in grey.
Popis FRToutes les lettres et le logo sont noirs, mais le rectangle se trouvant à l'intérieur du logo est gris.
Popis DAAlle bogstaver og logoet er sort, hvorimod det indre rektangel i logoet er gråt.
Popis DEAlle Buchstaben und das Logo in Schwarz, das innere Viereck des Logos jedoch in Grau.
Popis ELΌλα τα γράμματα και το λογότυπο σε μαύρο χρώμα με το εσωτερικό ορθογώνιο του λογότυπου σε γκρι χρώμα.
Popis ESTodas las letras y el logotipo de color negro, excepto el rectángulo interior del logotipo que es gris.
Popis ETKõik tähed ja logo on mustaga, kuid logo sisemine kolmnurk on hall.
Popis FIKaikki kirjaimet ja merkki ovat mustia, mutta merkin sisempi suorakulmio on harmaa.
Popis HUAz összes betű és a logó fekete színű, de a logóban található belső téglalap szürke.
Popis ITTutte le lettere ed il logo sono di colore nero, ma con il triangolo interno del logo di colore grigio.
Popis LTVisos raidės ir logotipas yra juodos spalvos, bet vidinis logotipo stačiakampis yra pilkos spalvos.
Popis LVVisi burti un logotips ir melnā krāsā, bet logotipa iekšējais taisnstūris ir pelēks.
Popis MTL-ittri kollha u l-lowgo fl-iswed, imma r-rettangolu ta' ġewwa tal-lowgo fil-griż.
Popis NLAlle letters en het logo zijn zwart, maar de binnenste rechthoek van het logo is grijs.
Popis PLWszyskie litery i logo w kolorze czarnym, z wyjątkiem prostokąta wewnątrz logo w kolorze szarym.
Popis PTOs caracteres e o logótipo são pretos, mas o rectângulo interno deste último é cinzento.
Popis SKVšetky písmená a logo sú čierne, obdĺžnik vnútri značky je sivý.
Popis SLVse črke in logotip so črni, notranji pravokotnik logotipa je siv.
Popis SVAlla bokstäver och logotypen i svart, men med logotypens inre rektangel i grått.
Třídy výrobků a služeb 19, 20, 37, 41
Vídeňské obrazové třídy 26.4.3 ; 26.4.9
Datum podání přihlášky 03.08.2006
Datum zveřejnění prihlášky 15.01.2007
Datum zápisu 29.06.2007
Datum konce platnosti 03.08.2016
Přihlašovatel/vlastník Rocksolid Granit (Europe) Limited
4 Holmoaks, Woodlands
Maidstone, GB
ME14 5RG
Zástupce BRAND PROTECT LIMITED
Stonecroft Chambers, Stonecroft, Somerton Road
Ardley, GB
OX2 7 7PF
OZ tvořena pouze barvou CSČerná a šedá
OZ tvořena pouze barvou ENBlack and grey
OZ tvořena pouze barvou FRNoir et gris
OZ tvořena pouze barvou DASort og grå
OZ tvořena pouze barvou DESchwarz und grau
OZ tvořena pouze barvou ELΜαύρο και γκρι
OZ tvořena pouze barvou ESNegro y gris
OZ tvořena pouze barvou ETMust ja hall
OZ tvořena pouze barvou FIMusta ja harmaa
OZ tvořena pouze barvou HUFekete és szürke
OZ tvořena pouze barvou ITNero e grigio
OZ tvořena pouze barvou LTJuoda ir pilka
OZ tvořena pouze barvou LVMelns un pelēks
OZ tvořena pouze barvou MTIswed u griż
OZ tvořena pouze barvou NLZwart en grijs
OZ tvořena pouze barvou PLCzarny i szary
OZ tvořena pouze barvou PTPreto e cinzento
OZ tvořena pouze barvou SKČierna a sivá
OZ tvořena pouze barvou SLČrna in siva
OZ tvořena pouze barvou SVSvart och grått
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
19
Nekovové stavební výrobky a materiály; materiály pro povrchové úpravy a dláždění; dlaždice; talíře; pracovní desky a pracovní povrchy; materiál pro povrch pracovních desek.

Matériaux de construction et produits de construction non métalliques; produits pour revêtements de surfaces et pavements; tuiles; plaques; plans et surfaces de travail; matières de revêtement de plans de travail.

Non-metallic building products and materials; surfacing and paving products; tiles; slabs; work-tops and work-surfaces; materials for surfacing work-tops.

Bauprodukte und -materialien, nicht aus Metall; Oberflächen- und Straßendeckenprodukte; Dachziegel; Platten; Arbeitsplatten und Arbeitsflächen; Materialien für Oberflächen von Arbeitsplatten.

Byggematerialer og -produkter (ikke af metal); Produkter til beklædning og brolægning; tagsten; betonplader; køkkenborde og overflader til arbejdsborde; materialer til overfladebelægning på arbejdsbordplader.

Μη μεταλλικά υλικά και προϊόντα κατασκευών· προϊόντα επίστρωσης και λιθόστρωσης· φεγγίτες για στέγες· πλάκες· πάγκοι και επιφάνειες εργασίας· υλικά επίστρωσης επιφανειών πάγκων εργασίας.

Materiales y productos de construcción no metálicos; productos para revestir superficies y pavimentos; tejas; placas; encimeras y superficies de trabajo; materiales para revestimientos superficiales de encimeras de trabajo.

Muust kui metallist ehitustooted ja materjalid; katte- ja sillutustooted; keraamilised plaadid; taldrikud; tööplaadid ja tööpinnad; tööpindade pinnakattematerjalid.

Ei-metalliset rakennustuotteet ja -materiaalit; pinnoitus- ja laatoitustuotteet; kattolaatat; laatat; työtasot ja työpinnat; työtasojen päällystemateriaalit.

Nem fém építőanyagok és építési termékek; tér- és felületburkoló termékek; cserepek (Tető-), csempék, burkolólapok; tányérok; munkapadok és -pultok; munkafelületek bevonására szolgáló anyagok.

Materiali e prodotti non metallici per l'edilizia; prodotti per rivestimenti e pavimentazioni; tegole; lastre; ripiani e superfici da lavoro; materiali per il rivestimento di superfici di lavoro.

Nemetaliniai statybos gaminiai ir medžiagos; paviršių ir grindų dangos produktai; čerpės; plokštės; naudojamos viršutinės dalys ir naudojami paviršiai; medžiagos, skirtos paviršiaus padengimui.

Nemetāla celtniecības preces un materiāli; pārklājumi un bruģēšanas preces; flīzes; šķīvji; darba galdi un darba virsmas; darba virsmu pārklāšanas materiāli.

Prodotti u materjali għall-bini mhux metalliċi; prodotti ta' kisi u ċangar; madum; platti; uċuħ ċatti u superfiċji; materjali għall-kisi ta' uċuħ ċatti.

Niet-metalen bouwproducten en -materialen; producten voor het bedekken van oppervlakken en voor het bestraten; dakpannen; vloertegels; werkbladen en -oppervlakken; materialen voor het bedekken van werkbladen.

Niemetalowe produkty i materiały budowlane; produkty nawierzchniowe i brukarskie; kafelki; talerze; blaty robocze i powierzchnie robocze; materiały do pokrywania powierzchni blatów roboczych.

Materiais e produtos de construção não metálicos; produtos para superficies e pavimentos; telhas; lajes; bancas de trabalho e superfícies de trabalho; materiais para revestimento de superfícies de trabalho.

Nekovové stavebné výrobky a materiál; podlahové a dlažbové výrobky; obkladačky; dosky; kuchynské linky a stolové dosky; materiály pre pracovné povrchy.

Nekovinski gradbeni izdelki in materiali; izdelki za prekrivanje in tlakovanje; ploščice; krožniki; delovni pulti in delovne površine; materiali za delovne površine.

Icke-metalliska byggnadsmaterial och byggnadsprodukter; yt- och vägbeläggningsprodukter; tegelpannor; plattor; arbetsbänkar och arbetsytor; ytbeläggningsmaterial för bänkskivor.

20
Horní desky nábytku a stolů; pracovní desky a pracovní povrchy pro nábytek, kuchyňské a koupelnové skřínky a skříně.

Dessus de meubles et tables; plans de travail et surfaces de travail pour armoires et casiers de meubles, cuisines et salles de bain.

Tops for furniture and tables; work-tops and work-surfaces for furniture, kitchen and bathroom cupboards and cabinets.

Deckplatten für Möbel und Tische; Arbeitsplatten und Arbeitsoberflächen für Möbel, Küchen- und Badschränke und -unterschränke.

Plader til møbler og borde; Arbejdsbordplader og arbejdsoverflader til møbler, køkken og badeværelsesskabe og skabe.

Άνω μέρη επίπλων και τραπεζιών· πάγκοι εργασίας και επιφάνειες εργασίας για έπιπλα, ντουλάπια και ερμάρια κουζίνας και μπάνιου.

Encimeras para muebles y mesas; encimeras y superficies de trabajo para muebles, armarios y vitrinas de cocina y cuarto de baño.

Mööbli- ja lauaplaadid; mööbli, köögi- ja vannitoa panipaikade ning kappide tööplaadid ja tööpinnad.

Huonekalujen ja pöytien tasot; huonekalujen, keittiö- ja kylpyhuonekomeroiden ja -kaappien työtasot ja -pinnat.

Bútorok és asztalok felső vízszintes eleme; pultok és munkafelületek bútorokhoz, konyhai és fürdőszobai szekrényekhez.

Ripiani per mobili e tavoli; superfici da lavoro e banconi da lavoro per mobili, armadi ed armadietti da cucina e da bagno.

Baldų ir stalų viršutinės dalys; baldų, virtuvės ir vonios spintelių ir įstiklintų spintelių naudojamos viršutinės dalys ir naudojami paviršiai.

Mēbeļu pārklājumi un galdi; darba galdi un darba virsmas mēbelēm, virtuves un vannas istabas skapīšiem un skapīšiem ar atvilknēm.

Uċuħ ċatti ta' l-għamara u ta' l-imwejjed; uċuħ ċatti u superfiċji għall-għamara, armarji u kabinetti tal-kċina u tal-kamra tal-banju.

Bovenlagen voor meubelen en tafels; werkbladen en werkoppervlakken voor meubelen, kasten voor keukens en badkamers.

Blaty do mebli i stołów; blaty robocze i powierzchnie robocze do mebli, kuchni i łazienki, spiżarek i szafek.

Tampos para móveis e mesas; tampos trabalhados e superfícies trabalhadas para móveis e armários de cozinha e casa de banho.

Vrchné dosky pre nábytok a stoly; linky a stolové dosky pre nábytok, kuchynské a kúpeľové skrinky a schránky.

Zgornje plošče za pohištvo in mize; delovni pulti in delovne površine za pohištvo, kuhinjske in kopalniške omare in predalnike.

Skivor för möbler och bord; arbetsbänkar och -ytor för möbler, köks- och badrumsskåp och -skåp.

37
Instalace a opravy stavebních výrobků a materiálů, výrobků pro povrchovou úpravu a dláždění; dlaždice a obkládačky; kuchyňské a koupelnové instalace a opravy; instalace a opravy kuchyňského a koupelnového nábytku a skříní.

Services d'installation et de réparation de produits et matériaux de construction, produits de revêtement de surfaces et de pavage; carrelages et dalles; services d'installation et de réparation de cuisines et salles de bain; services d'installations et de réparation de mobilier et armoires de cuisines et salles de bain.

Installation and repair services for building products and materials, surfacing and paving products; tiles and slabs; kitchen and bathroom installation and repair services; kitchen and bathroom furniture and cabinet installation and repair services.

Installation und Reparatur von Bauprodukten und -materialien, Oberflächen- und Straßendeckenprodukten; Fliesen und Platten; Installation und Reparatur von Küchen und Bädern; Küchen- und Badmöbel- sowie Schrankeinbau und -reparaturen.

Installations- og reparationsvirksomhed vedrørende bygningsprodukter og -materialer, produkter til beklædning og brolægning; fliser; køkken- og badeværelsesinstallation og -reparation; installation og reparation af køkken- og badeværelsesmøbler og -skabe.

Υπηρεσίες εγκατάστασης και επισκευής οικοδομικών προϊόντων και υλικών, προϊόντων επίστρωσης και λιθόστρωσης· πλακίδια και πλάκες· υπηρεσίες εγκατάστασης και επισκευής κουζινών και μπάνιων· υπηρεσίες εγκατάστασης και επισκευής επίπλων και ερμαριών κουζινών και μπάνιων.

Servicios de instalación y reparación para productos y materiales de construcción, productos para revestir y pavimentar; baldosas y losas; servicios de instalación y reparación de cocinas y cuartos de baño; muebles de cocina y cuarto de baño y servicios de instalación y reparación de armarios.

Ehitustoodete ja -materjalide, katte- ja sillutustoodete paigaldus- ja remonditeenused; keraamilised plaadid; köökide ja vannitubade paigaldamine ja remont; köögi- ja vannitoamööbli ja -kappide paigaldamine ja remont.

Rakennustuotteiden ja -aineiden, pinnoitus- ja laatoitustuotteiden asennus- ja korjauspalvelut; tiilet ja laatat; keittiön ja kylpyhuoneen asennus- ja -korjauspalvelut; keittiö- ja kylpyhuonekalusteiden ja -kaapistojen asennus- ja korjauspalvelut.

Építési termékek és építőanyagok, felületburkolatok és kövezetek szerelése és javítása; cserepek (Tető-), csempék, burkolólapok; konyhák és fürdőszobák szerelése és javítása; konyhai és fürdőszobai bútorok és szekrények szerelése és javítása.

Installazione e riparazione di prodotti e materiali da costruzione, prodotti per rivestimenti e pavimentazioni; piastrelle e lastre; installazione e riparazione di cucine e bagni; installazione e riparazione di mobili ed armadi da cucina e da bagno.

Statybinių gaminių ir medžiagų, paviršių ir dangų montavimo ir remonto paslaugos; čerpės; virtuvių ir vonios kambarių įrengimas ir remontas; virtuvės ir vonios kambario baldai ir spintelių instaliacijos ir remonto paslaugos.

Uzstādīšanas un remonta pakalpojumi attiecībā uz celtniecības precēm un materiāliem, virsmām klāšanas un bruģēšanas izstrādājumiem; flīzes; virtuvju un vannas istabu ierīkošanas un remonta pakalpojumi; virtuves un vannas istabas mēbeļu un skapīšu uzstādīšanas un remonta pakalpojumi.

Servizzi ta' l-installazzjoni u tat-tiswija għall-prodotti u materjali tal-bini, prodotti tal-kisi u taċ-ċangar; madum u ċangun; servizzi ta' installazzjoni u tiswija fil-kċina u l-kamra tal-banju; servizzi ta' installazzjoni u tiswija ta' kabinetti u ta' għamara għall-kċina u l-kamra tal-banju u.

Installatie en reparatie van bouwproducten en -materialen, producten voor het bedekken van oppervlakken en voor het bestraten; tegels en platte stenen; installatie en reparatie van keukens en badkamers; installatie en reparatie van keuken- en badkamermeubelen en -kasten.

Usługi instalacyjne i naprawcze produktów i materiałów budowlanych, produktów nawierzchniowych i brukarskich; kafelki; usługi instalacji i napraw kuchni i łazienek; usługi instalacji i napraw w zakresie mebli kuchennych i łazienkowych oraz szaf.

Serviços de instalação e reparação de produtos e materiais de construção, produtos para superfícies e pavimentos; ladrilhos e lajes; serviços de instalação e reparação de cozinhas e casas de banho; serviços de instalação e reparação de móveis e armários de cozinha e casa de banho.

Inštalačné a opravárenské služby pre stavebné výrobky a materiály, podlahové a dlažbové výrobky; obkladačky; montáž a oprava kuchýň a kúpeľní; montáž a oprava kuchynského a kúpeľnového nábytku.

Storitve montaže in popravil za gradbene izdelke in materiale, površinske materiale in tlake; ploščice; storitvbe montaže in popravila kuhinskih in kopalniških instalacij; storitve montaže in popravila kuhinjskega in kopalniškega pohištva in omaric.

Installations- och reparationstjänster för byggnadsprodukter och -material, yt- och vägbeläggningsprodukter; plattor; installations- och reparationstjänster avseende kök och badrum; installation och reparation av köks- och badrumsinredning.

41
Vzdělávací a školicí služby vztahující se k výrobě a instalaci stavebních výrobků, materiálů, nábytku a skříním, výrobků pro povrchovou úpravu a dláždění, dlaždice a desky.

Services d'éducation et de formation concernant la fabrication et l'installation de produits, matériaux, mobilier et armoires de construction, produits de revêtement de surfaces et de pavement, tuiles et dalles.

Educational and training services concerning the manufacture and installation of building products, materials, furniture and cabinets, surfacing and paving products, tiles and slabs.

Bildung und Ausbildung in Bezug auf die Herstellung und Installation von Bauprodukten, -materialien, Möbeln und Schränken, Oberflächen- und Straßendeckenprodukten, Fliesen und Platten.

Uddannelse og undervisning vedrørende fremstilling og installation af bygningsprodukter, materialer, møbler og skabe, produkter til beklædning og brolægning, fliser og betonplader.

Υπηρεσίες εκπαίδευσης και επιμόρφωσης σε σχέση με την κατασκευή και εγκατάσταση οικοδομικών προϊόντων, υλικών, επίπλων και ερμαριών, προϊόντων επίστρωσης και λιθόστρωσης, πλακιδίων και πλακών.

Servicios de educación y formación relacionados con la fabricación e instalación de productos, materiales, muebles y armarios de construcción, productos para revestir y pavimentar, losas y placas.

Haridus- ja koolitusteenused seoses ehitustoodete, -materjalide, mööbli ja kappide, katte- ja sillutustoodete, plaatide ja tahvlite valmistamise ning paigaldamisega.

Koulutus- ja valmennuspalvelut, jotka koskevat rakennustuotteiden ja -aineiden, kalusteiden ja kaapistojen, pinnoitus- ja laatoitustuotteiden, tiilien ja laattojen valmistusta ja asennusta.

Építőipari termékek, anyagok, bútorok és szekrények, felületbevonó és útburkoló termékek, csempék, lapok és lemezek gyártásához és szereléséhez kapcsolódó oktatási és képzési szolgáltatások.

Istruzione e formazione relative alla produzione ed all'installazione di prodotti e materiali edili, mobili ed armadi, prodotti per rivestimenti e pavimentazioni, piastrelle e lastre.

Švietimo ir mokymo paslaugos, susijusios su statybos produktų, medžiagų, baldų ir spintelių, paviršiaus dangos ir grindinio, čerpių ir plokščių gamyba ir montavimu.

Izglītības un apmācību pakalpojumi, kas attiecas uz celtniecības preču, materiālu, mēbeļu un skapīšu, virsmas un seguma materiālu, flīžu un plākšņu ražošanu un uzstādīšanu.

Servizzi edukattivi u ta' taħriġ dwar il-manifattura u l-installazzjoni ta' prodotti tal-bini, materjali, għamara u kabinetti, prodotti għall-kisi u ċ-ċangar, madum u materjali solidi kwadri.

Onderwijs en opleidingen in de vervaardiging en installatie van bouwproducten, -materialen, meubelen en kasten, producten, tegels en vloertegels voor het bedekken van oppervlakken en stratenmaken.

Usługi edukacyjne i szkoleniowe dotyczące produkcji i instalacji produktów budowlanych, materiałów budowlanych, mebli i szaf, produktów nawierzchniowych i brukarskich, kafelków i płyt.

Serviços de educação e formação no domínio do fabrico e instalação de produtos e materiais de construção, móveis e armários, produtos para revestimento de superfícies e pavimentos, ladrilhos e lajes.

Vzdelávacie a školiteľské služby v oblasti výroby a inštalácie stavebných výrobkov a materiálu, nábytku, podlahových a dlažbových výrobkov, obkladačiek a dosiek.

Storitve izobraževanja in usposabljanja v zvezi s proizvodnjo in montažo gradbenih izdelkov, materialov, pohištva in omaric, površinskih materialov in tlakov, ploščic in plošč.

Undervisning/utbildning och handledning/instruktion avseende tillverkning och installation av byggnadsprodukter, -material, möbler och skåp, yt- och vägbeläggningsprodukter, kakel och plattor.


GRANITE transformations The top that fits on top

     Výpis údajů k ochranné známce GRANITE transformations The top that fits on top byl pořízen dne 19.11.2011 05:00. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Rocksolid Granit (Europe) Limited
Zobrazit známky 5 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů