|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
4070983 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 RONSON UNIVERSAL GAS LIGHTER REFILL Ultra Refined for Maximum Care and Performance |
|
Třídy výrobků a služeb |
4 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
1.15.5 ; 25.1.94 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
15.10.2004 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
30.05.2005 |
|
Datum zápisu |
18.01.2006 |
|
Datum konce platnosti |
15.10.2014 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Ronson Incorporated Limited |
|
|
Station Road, Station Works
|
|
|
Long Buckby, GB |
|
|
NN6 7PF |
|
Zástupce |
FARBOURG LIMITED
|
|
|
First Floor, Millennium House, Victoria Road |
|
|
Douglas, GB |
|
|
IM2 4RW |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSŽlutá, červená a černá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENYellow, red, and black. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRJaune, rouge, et noir. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DAGul, rød og sort. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEGelb, rot und schwarz. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΚίτρινο, κόκκινο και μαύρο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESAmarillo, rojo y negro. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETKollane, punane ja must. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIKeltainen, punainen ja musta. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUSárga, vörös és fekete. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITRosso, giallo e nero. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTGeltona, raudona, ir juoda. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVDzeltens, sarkans, un melns. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTIsfar, aħmar, u iswed. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLGeel, rood en zwart. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLŻółty, czerwony i czarny. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTAmarelo, vermelho e preto. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKŽltá farba, červená farba, a čierna farba. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLRumena, rdeča in črna. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVGult, rött och svart. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Registrovaná OZ - registrace zveřejněna |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 4 |
Prumyslové oleje a mazací tuky; maziva; smesi pro pohlcování, zvlhcování a vázání prachu; paliva (vcetne pohonných hmot pro motorová vozidla) a zdroje svetla; svíčky, knoty.
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches.
Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles, wicks.
Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen, Dochte.
Olier og fedtstoffer til industrielle formål; smøremidler; midler til absorbering, fugtning og binding af støv; brændstoffer (herunder motordrivmidler) og belysningsstoffer; lys, væger.
Βιομηχανικά έλαια και λίπη· λιπαντικά· συνθέσεις για την απορρόφηση, εμποτισμό και στερέωση σκόνης· καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων και των καυσίμων για κινητήρες) και φωτιστικές ουσίες· κεριά, θρυαλλίδες.
Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (inclusive gasolinas para motores) y materias de alumbrado; velas, mechas.
Õlid ja määrded (tööstuslikud); määrdeained; tolmu neelavad, niisutavad ja siduvad segud; kütused (kaasa arvatud autobensiin) ja valgustuspõlevained; küünlad, tahid.
Teollisuusöljyt ja -rasvat; voiteluaineet; pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet; polttoaineet (myös moottoreita varten) ja valaistusaineet; kynttilät, lampun sydämet.
Ipari olajok és zsírok; kenőanyagok; por elnyelő, -megkötő és légnedvesítő anyagok; üzemanyagok (beleértve a motoralkoholt) és világítóanyagok; gyertyák, kanócok.
Olii e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti; candele, stoppini.
Pramoninės alyvos ir tepalai; tepalai; dulkių sugėrimo, drėkinimo ir surišimo mišiniai; degalai (įskaitant variklinį spiritą) ir švytinčiosios medžiagos; žvakės, dagčiai.
Tehniskās eļļas un ziedes; smērvielas; putekļus absorbcijas, mitrināšanas un piesaistīšanas līdzekļi; kurināmie (arī motoru degvielas) un vielas apgaismošanas nolūkiem; sveces, daktis.
Żjut u grassi industrijali; lubrikanti; kompożizzjonijiet li jassorbu t-trab, ixarrbu u jorbtu; karburanti (inklużi spirti tal-muturi) u illuminanti; xemgħat, ftieli.
Industriële oliën en vetten; smeermiddelen; producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; kaarsen, lampenpitten.
Oleje i tłuszcze przemysłowe; smary; mieszaniny pochłaniające kurz, nawilżające i wiążące; paliwa (łącznie z benzyna) i materiały oświetlające; świece, knoty.
Óleos e gorduras industriais; lubrificantes; produtos para absorver, regar e ligar a poeira; combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; velas, mechas.
Priemyselné oleje a mazivá; mazadlá; zmesi absorbujúce prach, zmáčacie a spojovacie; palivá (vrátane motorových benzínov) a osvetľovadlá; sviečky, knôty.
Industrijska olja in masti; maziva; sredstva za absorbiranje, omočenje in vezanje prahu; goriva (vključno z bencinom) in sredstva za razsvetljevanje; sveče, stenj.
Industriella oljor och fetter; smörjmedel och smörjämnen; dammabsorberande, dammfuktande och dammbindande medel; bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel; ljus, vekar.
|
|
|