|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Stavební kování z kovu, zejména pro posuvné dveře a posuvná okna;dveřní a okenní úchytky z kovu;kolejnice z kovu pro okna a dveře, zejména řídicí, vodicí a přidržovací kolejnice, včetně přidržovacích kolejnic pro těsnění;ochranné kryty a lišty z kovu;zámečnické výrobky a malé kovové výrobky včetně upevňovacích prvků.
Garnitures métalliques pour la construction, en particulier pour portes et fenêtres coulissantes;poignées de portes et de fenêtres métalliques;rails métalliques pour portes et fenêtres, en particulier rails de guidage, de coulissement et de suspension, y compris rails de support pour joints;capuchons et baguettes de recouvrement métalliques;articles de serrurerie et petits articles de quincaillerie métalliques, y compris éléments de fixation.
Fittings of metal for building, in particular sliding doors and sliding windows;door and window handles of metal;rails of metal for windows and doors, in particular guide rails, runners and mounting rails, including mounting rails for seals;cover caps and cover strips of metal;ironmongery and small items of metal hardware, including fasteners.
Baubeschläge aus Metall, insbesondere für Schiebetüren und Schiebefenster; Tür- und Fenstergriffe aus Metall; Schienen aus Metall für Fenster und Türen, insbesondere Führungs-, Lauf- und Halterungsschienen, einschließlich Halterungsschienen für Dichtungen; Abdeckkappen und Abdeckleisten aus Metall; Schlosserwaren und Kleineisenwaren einschließlich Befestigungselemente.
Bygningsbeslag af metal, især til skydedøre og skydevinduer;dør- og vinduesgreb af metal;skinner af metal til vinduer og døre, især styre-, køre- og holdeskinner, inklusive holdeskinner til tætninger;dæksler og afdækningslister af metal;klejnsmedearbejder og isenkramvarer af metal, inklusive dele til fastgøring.
Προσαρτήματα κατασκευών από μέταλλο, ειδικότερα για συρόμενες θύρες και συρόμενα παράθυρα·πόμολα θυρών και παραθύρων από μέταλλο·Τροχιές από μέταλλο για παράθυρα και θύρες, ειδικότερα τροχιές καθοδήγησης, μετακίνησης και συγκράτησης, όπου περιλαμβάνονται τροχιές συγκράτησης για παρεμβύσματα·πώματα και αγωγοί κάλυψης από μέταλλο·είδη κλειθροποιίας και σιδηροπωλείου όπου περιλαμβάνονται στοιχεία στερέωσης.
Herrajes metálicos para la construcción, en particular para puestas y ventanas corredizas;picaportes de puerta y ventana metálicos;rieles de metal para ventanas y puertas, en particular rieles de guía, de corredera y de soporte, incluyendo rieles de soporte para empaquetadura;tapas y molduras metálicas de cubrición;productos de cerrajería y ferretería metálica, incluyendo elementos de fijación.
Metallist ehitussulused, eelkõige lükanduste ja lükandakende jaoks;metallist ukse- ja aknalingid;metallist siinid akende ja uste jaoks, eelkõige juht-, veere- ja fikseerimissiinid, sealhulgas fikseerimissiinid tihenditele;metallist viimistluskübarsulgurid ja viimistlusliistud;lukukaubad ja peenrauakaup, sealhulgas kinnituselemendid.
Metalliset rakennushelat, erityisesti liukuoviin ja -ikkunoihin;ovien ja ikkunoiden metalliset kahvat;metallikiskot ikkunoihin ja oviin, erityisesti ohjaus-, kulku- ja kiinnityskiskot, mukaan lukien tiivisteiden kiinnityskiskot;suojukset ja peitelistat metallista;rautatavarat ja pienet metalliesineet, mukaan lukien kiinnitysosat.
Épületvasalások fémből, különösen tolóajtókhoz és -ablakokhoz;fém ajtó- és ablakkilincsek;fém ablak- és ajtósínek, különösen vezető-, futó- és tartósínek, beleértve a tömítések tartósíneit is;takarósapkák és takarólécek fémből;lakatosipari termékek, fémtömegcikkek, beleértve a rögzítőelemeket is.
Guarnizioni in ferro per l'edilizia, in particolare per porte e finestre a scorrimento;maniglie per porte o finestre in metallo;binari in metallo per porte e finestre, in particolare binari di guida, di scorrimento e di supporto, compresi binari di supporto per guarnizioni di tenuta;calotte e listelli di copertura in metallo;serrami e chincaglieria metallica, compresi elementi di fissaggio.
Metalinė statybinė apkala, ypač skirta stumdomoms durims ir langams;metalinės durų ir langų rankenos;metaliniai bėgiai langams ir durims, ypač kreipimo, stumdymo ir laikymo bėgiai, įskaitant sandariklių laikymo bėgius;metaliniai gaubtai ir metalinės dengiamosios juostelės;smulkūs geležies dirbiniai, įskaitant tvirtinimo elementus.
Ēkas apšuvumi no metāla, jo īpaši bīdāmām durvīm un bīdāmiem logiem;durvju un logu rokturi no metāla;sliedes no metāla logiem un durvīm, jo īpaši vadības, kustības sliedes un stiprināšanas sliedes, ieskaitot stiprināšanas sliedes blīvējumiem;nosegšanas vāki un nosegšanas līstes no metāla;atslēdznieku izstrādājumi un nelieli metāla izstrādājumi, ieskaitot stiprināšanas elementus.
Komponenti tal-metall għall-bini, speċjalment għall-bibien u twieqi jiżżerżqu;manek tal-bibien u twieqi tal-metall;Rejls tal-metall għall-twieqi u bibien, speċjalment rejls tad-direzzjoni, tal-ġiri u rbit, inklużi rejls ta' rbit għall-ġonot;tappijiet tat-tubi ta' ventilazzjoni u strippi li jgħattu tal-metall;oġġetti mekkaniċi u track fastenings inkluż tagħmir għall-irbit.
Beslag van metaal voor de bouw, met name voor schuifdeuren en schuiframen;deur- en raamgrepen van metaal;rails van metaal voor vensters en deuren, met name glij-, loop- en klemrails, waaronder klemrails voor afdichtingen;afdekkappen en afdeklatten van metaal;slotenmakerswaren en kleinijzerwaren waaronder bevestigingselementen.
Okucia budowlane metalowe, zwłaszcza do drzwi przesuwnych i okien przesuwnych;uchwyty do drzwi i okien z metalu;szyny metalowe do okien i drzwi, zwłaszcza szyny prowadzące, szyny jezdne i mocujące, w tym szyny mocujące do uszczelnień;pokrycia i listwy maskujące z metalu;wyroby ślusarskie i drobne wyroby z żelaza w tym elementy mocujące.
Ferragens metálicas para a construção, em especial para portas e janelas de correr;puxadores metálicos para portas e janelas;calhas metálicas para janelas e portas, em especial calhas-guia, calhas corrediças e calhas de suporte, incluindo calhas de suporte para juntas;tampões e frisos de cobertura metálicos;serralharia e quinquilharia metálicas, incluindo elementos de fixação.
stavebné kovové kovania, najmä pre zásuvné dvere a zásuvné okná;kovové kľučky na okná a dvere;koľajničky z kovu pre okná a dvere, najmä vodiace, pojazdné a úchytné koľajničky, vrátane úchytných koľajníc pre tesnenia;kryty a lišty na zakrytie z kovu;železiarsky tovar a drobný železiarsky tovar vrátane úchytných elementov.
Kovinsko stavbno okovje, zlasti za pomična vrata in pomična okna;kovinski vratni in okenski ročaji;kovinski trakovi za okna in vrata, zlasti vodilni, tekalni in pritrdilni trakovi, vključno z izolacijskimi pritrdilnimi trakovi;kovinske pokrivne kape in letve;ključavničarski izdelki in mali železni izdelki, vključno s pritrdilnimi elementi.
Metallbeslag för byggnader, speciellt för skjutdörrar och skjutfönster;dörr- och fönsterhandtag av metall;skenor av metall för fönster och dörrar, speciellt styrnings-, löp- och hållarskenor, inklusive hållarskenor för tätningar;skyddskåpor och täcklister av metall;små smidesvaror av järn och metall, inkluderande fästelement.
|
|
| 9 |
Šablony na osazení kování.
Calibres d'étirage.
Stop gauges.
Anschlaglehren.
Anslagslærer.
Βαθμονομητές αναστολής.
Calibres de tope.
Piirikutega lekaalid.
Iskumallineet.
Ütközősablonok.
Calibri.
Atraminiai šablonai.
afišu šabloni.
Wiri ta' kif taħdem jew jitħaddem xi ħaga.
Aanslagkalibers.
Szablony.
Calibres de ligação.
nárazová výučba.
Udarne šablone.
Anslagslinjaler.
|
|
| 17 |
Těsnění pro stavebnictví, zejména těsnění pro dveře a okna, včetně těsnění pro posuvné dveře a posuvná okna.
Joints pour la construction, en particulier joints pour portes et fenêtres, y compris joints pour portes et fenêtres coulissantes.
Seals for building, in particular seals for doors and windows, including seals for sliding doors and sliding windows.
Dichtungen für das Bauwesen, insbesondere Dichtungen für Türen und Fenster, einschließlich Dichtungen für Schiebetüren und Schiebefenster.
Tætninger til byggeri, især tætninger til døre og vinduer, inklusive tætninger til skydedøre og skydevinduer.
Παρεμβύσματα για κατασκευές, ειδικότερα παρεμβύσματα για θύρες και παράθυρα, όπου περιλαμβάνονται παρεμβύσματα για συρόμενες θύρες και παράθυρα.
Empaquetaduras para construcción, en particular empaquetaduras para puertas y ventanas, incluyendo empaquetadura para puertas y ventanas corredizas.
Ehitusotstarbelised tihendid, eelkõige uste ja akende tihendid, sealhulgas lükanduste ja lükandakende tihendid.
Tiivisteet rakentamiseen, erityisesti tiivisteet oviin ja ikkunoihin, mukaan lukien tiivisteet liukuoviin ja -ikkunoihin.
Építési tömítések, különösen ajtó- és ablaktömítések, beleértve a tolóajtók és -ablakok tömítéseit is.
Guarnizioni di tenuta per l'edilizia, in particolare per porte e finestre, comprese guarnizioni di tenuta per porte e finestre scorrevoli.
Statybiniai sandarikliai, ypač durų ir langų sandarikliai, įskaitant stumdomų durų ir langų sandariklius.
Blīvējumi būvniecībai, jo īpaši blīvējumi durvīm un logiem, ieskaitot blīvējumus bīdāmām durvīm un bīdāmiem logiem.
Ssiġillar għall-bini, speċjalment ssiġillar għall-bibien u twieqi, inkluż ssiġillar għall-bibien u twieqi li jiżżerżqu.
Afdichtingen voor de bouw, met name afdichtingen voor deuren en ramen, waaronder afdichtingen voor schuifdeuren en schuiframen.
Uszczelnienia dla budownictwa, zwłaszcza uszczelnienia do drzwi i okien, w tym uszczelnienia do drzwi przesuwnych i okien przesuwnych.
Juntas para a construção, nomeadamente juntas para janelas e portas, incluindo juntas para portas e janelas de correr.
stavebné tesnenia, najmä tesnenia dverí a okien, vrátane tesnení posuvných dverí a okien.
Tesnila za gradbeništvo, zlasti tesnila za vrata in okna, vključno s tesnili za pomična vrata in pomična okna.
Tätningar för byggväsendet, speciellt tätningar för dörrar och fönster, inklusive tätningar för skjutdörrar och skjutfönster.
|
|
| 20 |
Stavební kování ne z kovu, zejména pro posuvné dveře a posuvná okna;dveřní a okenní úchytky ne z kovu;nekovové kolejnice pro okna a dveře, zejména řídicí, vodicí a přidržovací kolejnice, včetně přidržovacích kolejnic pro těsnění;ochranné kryty a lišty ne z kovu.
Garnitures de construction non métalliques, en particulier pour portes et fenêtres coulissantes;poignées de portes et de fenêtres non métalliques;rails non métalliques pour portes et fenêtres, en particulier rails de guidage, de coulissement et de suspension, y compris rails de support de joints;capuchons et baguettes de recouvrement non métalliques.
Fittings, not of metal, for building, in particular for sliding doors and sliding windows;door and window handles, not of metal;rails, not of metal, for windows and doors, in particular guide rails, runners and mounting rails, including mounting rails for seals;cover caps and cover strips, not of metal.
Baubeschläge nicht aus Metall, insbesondere für Schiebetüren und Schiebefenster; Tür- und Fenstergriffe nicht aus Metall; Schienen nicht aus Metall für Fenster und Türen, insbesondere Führungs-, Lauf- und Halterungsschienen, einschließlich Halterungsschienen für Dichtungen; Abdeckkappen und Abdeckleisten nicht aus Metall.
Bygningsbeslag, ikke af metal, især til skydedøre og skydevinduer;dør- og vinduesgreb, ikke af metal;skinner, ikke af metal, til vinduer og døre, især styre-, køre- og holdeskinner, inklusive holdeskinner til tætninger;dæksler og afdækningslister, ikke af metal.
Εξαρτήματα κατασκευών, όχι από μέταλλο, ειδικότερα για συρόμενες θύρες και συρόμενα παράθυρα·λαβές θυρών και παραθύρων όχι από μέταλλο·τροχιές όχι από μέταλλο για παράθυρα και θύρες, ειδικότερα τροχιές καθοδήγησης, μετακίνησης και συγκράτησης, όπου περιλαμβάνονται τροχιές συγκράτησης για παρεμβύσματα·πώματα και αγωγοί κάλυψης όχι από μέταλλο.
Herrajes no metálicos para construcción, en particular para puertas y ventanas corredizas;empuñaduras no metálicas para puertas y ventanas;rieles no metálicos para ventanas y puertas, en particular rieles de guía, de corredera y de soporte, incluyendo rieles de soporte para empaquetadura;tapas y molduras no metálicas de cobertura.
Muust kui metallist ehitussulused, eelkõige lükanduste ja lükandakende jaoks;muust kui metallist ukse- ja aknalingid;muust kui metallist akende ja uste siinid, eelkõige juht-, veere- ja fikseerimissiinid, eelkõige tihendite fikseerimissiinid;muust kui metallist viimistluskübarsulgurid ja viimistlusliistud.
Muut kuin metalliset rakennushelat, erityisesti liukuoviin ja -ikkunoihin;muut kuin metalliset ovien ja ikkunoiden kahvat;muut kuin metalliset kiskot ikkunoihin ja oviin, erityisesti ohjaus-, kulku- ja kiinnityskiskot, mukaan lukien tiivisteiden kiinnityskiskot;muut kuin metalliset suojukset ja peitelistat.
Épületvasalások nem fémből, különösen tolóajtókhoz és -ablakokhoz;nem fém ajtó- és ablakkilincsek;nem fém ablak- és ajtósínek, különösen vezető-, futó- és tartósínek, beleértve a tömítések tartósíneit is;takarósapkák és takarólécek nem fémből.
Guarnizioni per l'edilizia non in metallo, in particolare per porte e finestre scorrevoli;maniglie non metalliche per porte e finestre;binari non in metallo per porte e finestre, in particolare binari di guida, di scorrimento e di supporto, compresi binari di supporto per guarnizioni di tenuta;calotte e listelli di copertura non in metallo.
Nemetalinė statybinė apkala, ypač skirta stumdomoms durims ir langams;nemetalinės durų ir langų rankenos;Nemetaliniai bėgiai langams ir durims, ypač kreipimo, stumdymo ir laikymo bėgiai, įskaitant sandariklių laikymo bėgius;nemetaliniai gaubtai ir nemetalinės dengiamosios juostelės.
Ēkas apšuvumi, kas nav no metāla, jo īpaši bīdāmām durvīm un bīdāmiem logiem;Durvju un logu rokturi, kas nav no metāla;sliedes, kas nav no metāla, logiem un durvīm, jo īpaši vadības, kustības sliedes un stiprināšanas sliedes, ieskaitot stiprināšanas sliedes blīvējumiem;nosegšanas vāki un nosegšanas līstes, kas nav no metāla.
Komponenti għall-bini mhux tal-metall, speċjalment għal bibien u twieqi li jiżżerżqu;manek tal-bibien u tat-twieqi mhux tal-metall;rejls mhux tal-metall għat-twieqi u bibien, speċjalment kuxbieni tad-direzzjoni, tal-ġiri u immuntar, inklużi kuxbieni ta'l-immuntar għaċ-ċrieki tal-lastku;tappijiet tat-tubi ta' ventilazzjoni u strippi li jgħattu mhux tal-metall.
Bouwbeslag niet van metaal, met name voor schuifdeuren en schuiframen;deur- en raamgrepen, niet van metaal;rails niet van metaal, voor ramen en deuren, met name glij-, loop- en klemrails, waaronder klemrails voor afdichtingen;afdekkappen en afdeklatten, niet van metaal.
Okucia budowlane nie z metalu, zwłaszcza do drzwi przesuwnych i okien przesuwnych;uchwyty do drzwi i okien nie z metalu;szyny niemetalowe do okien i drzwi, zwłaszcza szyny prowadzące, szyny jezdne i mocujące, w tym szyny mocujące do uszczelnień;pokrycia i listwy maskujące nie z metalu.
Ferragens não metálicas para a construção, em especial para portas e janelas de correr;puxadores não metálicos para portas e janelas;calhas não metálicas para janelas e portas, em especial calhas-guia, calhas corrediças e calhas de suporte, incluindo calhas de suporte para juntas;tampões e frisos de cobertura não metálicos.
stavebné kovania, nekovové, najmä na posuvné dvere a okná;kľučky dvier a okien, nekovové;nekovové koľajničky pre okná a dvere, najmä vodiace, pojazdné a úchytné koľajničky, vrátane úchytných koľajníc pre tesnenia;kryty a krycie lišty, nekovové.
Nekovinsko stavbno okovje, zlasti za pomična vrata in pomična okna;nekovinski ročaji za vrata in okna;nekovinski trakovi za okna in vrata, zlasti vodilni, tekalni in pritrdilni trakovi, vključno s pritrdilnimi trakovi za tesnenje;nekovinske prekrivne kape in letve.
Byggnadsbeslag ej av metall, speciellt för skjutdörrar och skjutfönster;dörr- och fönsterhandtag, ej av metall;skenor ej av metall för fönster och dörrar, speciellt styrnings-, löp- och hållarskenor, inklusive hållarskenor för tätningar;skyddskåpor och täcklister, ej av metall.
|
|
|