Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

L'ESPRIT DE MALROME - ochranná známka, majitel S.A. GOLDEN

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1235472
Reprodukce/Znění OZ L'ESPRIT DE MALROME
Třídy výrobků a služeb 29, 33, 40
Datum podání přihlášky 24.09.1999
Datum zveřejnění prihlášky 03.04.2000
Přihlašovatel/vlastník S.A. GOLDEN
Château Malromé
Saint-Andre du Bois FR
33490
Zástupce BORDEAUX JURIS CONSEIL
179, cours du Médoc
Bordeaux FR
333 00
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes, oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces, eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtsoßen, Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter, konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geléer, syltetøj, frugtsauce, æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος, φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα· ζελατίνες, μαρμελάδες, κομπόστες, αυγά, γάλα και προϊόντα γάλακτος· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas, huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet, säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt, hillot, hedelmähillokkeet, munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne, frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte, uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten, geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen, eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne, frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas, ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt, konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter, ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

33
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).

Alcoholic beverages (except beers).

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).

Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου).

Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).

Alkoholijuomat (paitsi oluet).

Bevande alcooliche (tranne le birre).

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

Alkoholhaltiga drycker (ej öl).

40
Traitement de matériaux: transformation des produits agricoles d'autrui (vinification, distillation, battage, pressage de fruits, meunerie); scierie, rabotage; broderie, couture; découpage, polissage, revêtement métallique; teinture de tissus ou vêtements; traitement de tissus contre les mites; retouche de vêtements; imperméabilisation de tissus; reliure de documents; étamage; purification et régénération de l'air; vulcanisation (traîtement de matériaux); tirage de photographies.

Treatment of materials: processing of agricultural products for others (wine-making, distillation, threshing, fruit crushing, milling); sawmills, planing (sawmill); embroidery, dressmaking; cutting, polishing, metal plating; dyeing of cloth or clothing; textile treating against moths; clothing alteration; waterproofing of fabric; document binding; tin-plating; air purification and regeneration; vulcanisation (material treatment); photographic printing.

Materialbearbeitung: Lohnverarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse (Weinbereitung, Destillation, Drescharbeiten, Pressen von Früchten, Mahlen von Getreide); Sägen, Hobeln; Sticken, Maßanfertigung von Bekleidungsstücken; Zuschneiden, Polieren, Anbringen von Metallverkleidungen; Färben von Stoffen und Bekleidungsstücken; Mottenschutzbehandlung von Stoffen; Änderung von Bekleidungsstücken; Wasserdichtmachen von Webstoffen; Einbinden von Dokumenten; Verzinnen; Luftreinigung und -auffrischung; Vulkanisierarbeiten (Materialbearbeitung); Erstellen von photographischen Abzügen.

Forarbejdning og behandling af materialer og genstande: forarbejdning af landbrugsprodukter for andre (vinproduktion, destillation, tærskning, frugtpresning, møllerivirksomhed); savværker, høvling; brodering, syning; udskæring, polering, metalbeklædning; farvning af stoffer eller beklædningsgenstande; imprægnering af vævede stoffer mod møl; omsyning af beklædning; imprægnering af stoffer; indbinding af dokumenter; fortinning; luftrensning og regenerering af luft; vulkanisering (behandling af materialer); fremkaldelse af fotografiske film.

Επεξεργασία υλικών: μεταποίηση γεωργικών προϊόντων για λογαριασμό τρίτων (οινοποίηση, απόσταξη, κοπάνισμα, έκθλιψη φρούτων, άλεση)· πριόνισμα, ρυκάνιση (πλάνισμα)· κέντημα, ραπτική· κοπή, στίλβωση, μεταλλική επένδυση· βαφή υφασμάτων ή ενδυμάτων· αντισκωριακή επεξεργασία υφασμάτων· επιδιορθώσεις ενδυμάτων· αδιαβροχοποίηση υφασμάτων· βιβλιοδεσία εγγράφων· επικασσιτέρωση· καθαρισμός και ανανέωση αέρα· βουλκανισμός (επεξεργασία υλικών)· εκτύπωση φωτογραφιών.

tratamiento de materiales: transformación de productos agrícolas ajenos (vinificación, destilación, batido, prensado de frutas, molinería); serrado, cepillado; bordados, costura; corte, pulido, revestimiento metálico; teñido de tejidos o prendas de vestir; tratamiento antipolillas para tejidos; reforma de vestidos; impermeabilización de tejidos; encuadernación de documentos; estañado (estañadura); purificación y regeneración del aire; vulcanización (tratamiento de materiales); revelado de fotografías.

Aineiden ja esineiden käsittely: muiden tuottamien maataloustuotteiden jalostaminen (viininvalmistus, tislaus, puinti, hedelmien puristaminen, jauhaminen); sahaus, höyläys; koristeompelu, ompelu; leikkaus, kiillotus, metallilla päällystäminen; kankaiden tai vaatteiden värjäys; kankaiden käsittely koinkestäväksi; vaatteiden korjaus; kankaiden käsittely vettähylkiväksi; asiakirjojen sidonta; tinaus; ilmanpuhdistus ja -uudistaminen; vulkanointi (aineiden ja esineiden käsittely); valokuvien kehittäminen.

Trattamento di materiali: trasformazione di prodotti agricoli per conto terzi (vinificazione, distillazione, battitura, spremitura di frutta, macinazione); segatura e piallatura; ricamo, cucito; tranciatura, levigatura, posa di rivestimenti metallici; tintura di tessuti o di indumenti; trattamento antitarmico di tessuti; ritocco di indumenti; impermeabilizzazione di tessuti; rilegatura di documenti; stagnatura; purificazione e rigenerazione dell'aria; vulcanizzazione (trattamento di materiali); stampaggio di fotografie.

Behandeling van materialen: transformatie van andermans landbouwproducten (het bereiden van wijn, het distilleren, het karnen, het uitpersen van vruchten, het malen); zaag- en schaafwerk; borduurwerk, naaiwerk; snijwerk, polijstwerk, bekleding met metalen; verven van weefsels of kleding; behandeling van weefsels tegen motten; vermaken van kleding; waterdicht maken van weefsels; inbinden van documenten; vertinnen; luchtzuivering en -verfrissing; vulkanisatie (behandeling van materialen); afdrukken van foto's.

Tratamento de materiais: transformação de produtos agrícolas de terceiros (vinificação, destilação, batimento, prensagem de frutos, moagem); serração, aplainamento; bordados, costura; corte, polimento, revestimento metálico; tintura de tecidos ou de roupas; tratamento de tecidos contra as traças; modificações de vestuário; impermeabilização de tecidos; encadernação de documentos; estanhagem; purificação e regeneração do ar; vulcanização (tratamento de materiais); impressão de fotografias.

Behandling av ämnen och material: omvandling av jordbruksprodukter för andras räkning (vinframställning, destillering, tröskning, fruktpressning, kvarnmalning av mjöl); såg- och hyvleriverksamhet; broderi, sömnad; kapning, polering, metallbeklädnad; färgning av tyger och kläder; behandling av tyger mot mal; ändringssömnad; vattentät impregnering av tyger; inbindning av dokument; tennplätering; rening och regenerering av luft; vulkaniseringstjänster (materialbehandling); kopiering av fotografier.


L'ESPRIT DE MALROME

     Výpis údajů k ochranné známce L'ESPRIT DE MALROME byl pořízen dne 06.05.2012 22:31. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

S.A. GOLDEN
Zobrazit známky 4 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů