Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Sanistål S Jysk Maskinteknik - ochranná známka, majitel Sanistal A/S

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 942102
Reprodukce/Znění OZ Sanistål S Jysk Maskinteknik - ochranná známka
Sanistål S Jysk Maskinteknik
Třídy výrobků a služeb 6, 7, 8, 17, 19, 42
Vídeňské obrazové třídy 26.1.3 ; 26.1.24 ; 27.5.12 ; 27.5.21 ; 27.99.19
Datum podání přihlášky 28.09.1998
Datum zveřejnění prihlášky 25.10.1999
Datum zápisu 28.03.2001
Datum konce platnosti 28.09.2018
Přihlašovatel/vlastník Sanistål A/S
Håndværkervej 14
Aalborg DK
9000
Zástupce HENRIK CHRISTENSEN
Algade 31
Ålborg DK
910 0
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
6
Métaux communs et leurs alliages, matériaux de construction métalliques, constructions transportables métalliques, matériaux métalliques pour les voies ferrées, câbles et fils métalliques non électriques, serrurerie et quincaillerie métalliques, tuyaux métalliques, coffres-forts, produits métalliques non compris dans d'autres classes, minerais.

Common metals and their alloys, metal building materials, transportable buildings of metal, materials of metal for railway tracks, non-electric cables and wires of common metal, ironmongery, small items of metal hardware, pipes and tubes of metal, safes, goods of common metal not included in other classes, ores.

Unedle Metalle und deren Legierungen, Baumaterialien aus Metall, transportable Bauten aus Metall, Schienenbaumaterial aus Metall, Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke), Schlosserwaren und Kleineisenwaren, Metallrohre, Geldschränke, Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Erze.

Uædle metaller og legeringer heraf, byggematerialer af metal, transportable bygninger af metal, materialer af metal til jernbaneanlæg, metalkabler og tråd (dog ikke til elektriske formål), kelinsmedearbejder, isenkramvarer af metal, metalrør, pengeskabe, andre varer af metal (ikke indeholdt i andre klasser), malm.

Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών, μεταλλικά υλικά οικοδομών, λυόμενες μεταλλικές κατασκευές, μεταλλικά υλικά για σιδηροτροχιές, συρματόσκοινα και μεταλλικά σύρματα μη ηλεκτροφόρα, είδη κλειθροποιίας και σιδηροπωλείου, μεταλλικοί σωλήνες, χρηματοκιβώτια, άλλα μεταλλικά προϊόντα μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, μεταλλεύματα.

Metales comunes y sus aleaciones, materiales de construcción metálicos, construcciones transportables metálicas, materiales metálicos para vías férreas, cables e hilos metálicos no eléctricos, cerrajería, ferretería metálica, tubos metálicos, cajas de caudales, productos metálicos no comprendidos en otras clases, minerales.

Epäjalot metallit ja niiden seokset, metalliset rakennustarvikkeet, siirrettävät metalliset rakennukset, metallitarvikkeet rautatiekiskoja varten, metallikaapelit ja -langat (ei sähkön johtamiseen), rautatavarat, pienet metalliesineet, metalliputket, kassakaapit, muut metallitavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin), malmit.

Metalli comuni e loro leghe, materiali da costruzione metallici, costruzioni trasportabili in metallo, materiali metallici per ferrovie, cavi e fili metallici (esclusi quelli elettrici), serrami e chincaglieria metallica, tubi metallici, casseforti, altri articoli in metallo (non compresi in altre classi), minerali.

Onedele metalen en hun legeringen, bouwmaterialen van metaal, verplaatsbare constructies van metaal, metalen materialen voor spoorwegen, niet-elektrische metalen kabels en draden, slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren, metalen buizen, brandkasten, metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen, ertsen.

Metais comuns e suas ligas, materiais de construção metálicos, construções metálicas transportáveis, materiais metálicos para as vias férreas, cabos e fios metálicos não eléctricos, serralharia e quinquilharia metálicas, tubos metálicos, cofres-fortes, produtos metálicos não incluídos noutras classes, minerais.

Oädla metaller och deras legeringar, byggnadsmaterial av metall, flyttbara byggnader (byggnationer) av metall, material av metall för järnvägsspår, icke-elektriska metallkablar och -trådar, små smidesvaror av järn och metall, metallrör, kassaskåp, andra varor av metall (ej ingående i andra klasser), malmer.

7
Machines et machines-outils, moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres), accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres), instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement, couveuses pour les oeufs.

Machines and machine tools, motors and engines (except for land vehicles), machine coupling and transmission components (except for land vehicles), agricultural implements other than hand-operated, incubators for eggs.

Maschinen und Werkzeugmaschinen, Motoren, ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge, Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung, ausgenommen solche für Landfahrzeuge, landwirtschaftliche Geräte, Brutapparate für Eier.

Maskiner og værktøjsmaskiner, motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land), koblinger og transmissionsdele (ikke til befordringsmidler til brug på land), landbrugsredskaber (ikke hånddrevne), rugemaskiner.

Μηχανές και μηχανήματα κατεργασίας, κινητήρες και μηχανές (εξαιρέσει των κινητήρων οχημάτων), συμπλέκτες και όργανα μετάδοσης κίνησης (εξαιρέσει αυτών που προορίζονται για οχήματα), βαρέα μηχανήματα για τη γεωργία, εκκολαπτικές μηχανές.

Máquinas y máquinas herramientas, motores (excepto motores para vehículos terrestres), acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres), instrumentos agrícolas (no manuales), incubadoras de huevos.

Koneet ja työstökoneet, moottorit (paitsi maa-ajoneuvoihin), kytkimet ja voimansiirtolaitteet (paitsi maa-ajoneuvoihin), maanviljelysvälineet, muut kuin käsikäyttöiset, munanhautomakoneet.

Macchine e macchine-utensili, motori (eccetto quelli per veicoli terrestri), giunti e organi di trasmissione (eccetto quelli per veicoli terrestri), strumenti agricoli, incubatrici per uova.

Machines en machinewerktuigen, motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen), koppelingen en transmissie-organen (behalve voor voertuigen), landbouwmachines, broedmachines.

Máquinas e máquinas-ferramentas, motores (com excepção dos motores para veículos terrestres), uniões e correias de transmissão (com excepção das que são para veículos terrestres), instrumentos agrícolas (com excepção dos accionados manualmente), chocadeiras para ovos.

Maskiner och maskinverktyg, motorer (dock ej för fordon), maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon), jordbruksredskap (andra än handredskap), äggkläckningsmaskiner.

8
Outils et instruments à main entraînés manuellement, coutellerie, fourchettes et cuillers, armes blanches, rasoirs.

Hand tools and implements (hand operated), cutlery, side arms, razors.

Handbetätigte Werkzeuge und Geräte, Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel, Hieb- und Stichwaffen, Rasierapparate.

Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne), knivsmedevarer, gafler og skeer, hug- og stikvåben, barbermaskiner.

Χειροκίνητα εργαλεία και μηχανήματα χειρός, όργανα κοπής, πιρούνια, κουτάλια, αιχμηρά όπλα, ξυράφια.

Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente, cuchillería, tenedores y cucharas, armas blancas, maquinillas de afeitar.

Käsityökalut ja -välineet, veitset, haarukat ja lusikat, teräaseet, parranajolaitteet.

Utensili e strumenti azionati manualmente, articoli di coltelleria, forchette e cucchiai, armi bianche, rasoi.

Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen, messenmakerswaren, vorken en lepels, blanke wapenen, scheerapparaten.

Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente, cutelaria, garfos e colheres, armas brancas, máquinas de barbear.

Handdrivna verktyg och handredskap, knivsmidesvaror, gafflar och skedar, hugg- och stickvapen, rakmaskiner.

17
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes, produits en matières plastiques mi-ouvrées, matières à calfeutrer, à étouper et à isoler, tuyaux flexibles non métalliques.

Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes, plastics in extruded form for use in manufacture, packing, stopping and insulating materials, flexible pipes, not of metal.

Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate), Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial, Schläuche (nicht aus Metall).

Kautsjuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser, plastic i halvforarbejdet tilstand, tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale, slanger, dog ikke af metal.

Καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, αμίαντος, μαρμαρυγίας (μίκα) και είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, προϊόντα από ημικατεργασμένες πλαστικές ύλες, υλικά έμφραξης, στεγανοποίησης και μόνωσης, εύκαμπτοι σωλήνες μη μεταλλικοί.

Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases, productos en materias plásticas semielaboradas, materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar, tubos flexibles no metálicos.

Kautsu, guttaperkka, kumi, asbesti, kiille ja näistä aineista tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin, muoviset puolivalmisteet, tiivistys-, täyte- ja eristysmateriaalit ja muut kuin metallista valmistetut letkut.

Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in tali materie non compresi in altre classi, prodotti in materie plastiche semilavorate, materie per turare, stoppare e isolare, tubi flessibili non metallici.

Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen, halfbewerkte plastic producten, dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal, niet-metalen buigzame buizen.

Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestes materiais não incluídos noutras classes, produtos em matérias plásticas semiacabados, matérias para calafetar, vedar e isolar, tubos flexíveis não metálicos.

Gummi, guttaperka, kautschuk, asbest, glimmer samt artiklar gjorda av dessa material, ej ingående i andra klasser, plast (halvfabrikat), tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial, slangar, ej av metall.

19
Matériaux de construction non métalliques, tuyaux rigides non métalliques pour la construction, asphalte, poix et bitume, constructions transportables non métalliques, monuments non métalliques.

Building materials (non metallic), non-metallic rigid pipes for building, asphalt, pitch and bitumen, non-metallic transportable buildings, monuments, not of metal.

Baumaterialien (nicht aus Metall), Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke, Asphalt, Pech und Bitumen, transportable Bauten (nicht aus Metall), Denkmäler (nicht aus Metall).

Byggematerialer (ikke af metal), stive rør til bygningsbrug (ikke af metal), asfalt, beg, tjære og bitumen, transportable bygninger (ikke af metal), monumenter (ikke af metal).

Δομικά υλικά μη μεταλλικά, μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες για οικοδομικές κατασκευές, άσφαλτος, πίσσα και κατράμι, μη μεταλλικές φορητές κατασκευές, μη μεταλλικά μνημεία.

Materiales de construcción (no metálicos), tubos rígidos no metálicos para la construcción, asfalto, pez y betún, construcciones transportables no metálicas, monumentos no metálicos.

Rakennusaineet (ei-metalliset), ei-metalliset, jäykät putket rakennustarkoituksiin, asfaltti, piki ja bitumi, ei-metalliset, siirrettävät rakennukset, ei-metalliset muistomerkit.

Materiali da costruzione non metallici, tubi rigidi non metallici per la costruzione, asfalto, pece e bitume, costruzioni trasportabili non metalliche, monumenti non metallici.

Bouwmaterialen (niet van metaal), onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw, asfalt, pek en bitumen, verplaatsbare constructies, niet van metaal, monumenten, niet van metaal.

Materiais de construção não metálicos, tubos rígidos não metálicos para a construção, asfalto, pez e betume, construções transportáveis não metálicas, monumentos não metálicos.

Byggnadsmaterial (ej av metall), styva rör (ej av metall) för byggnation, asfalt, tjära och bitumen, flyttbara byggnader (byggnationer), ej av metall, monument, minnesvårdar, ej av metall.

42
Restauration (alimentation), hébergement temporaire, soins médicaux, soins d'hygiène et de beauté, services agricoles, services vétérinaires, assistance juridique, recherche scientifique et industrielle, programmation pour ordinateurs, conseil en matière de choix et utilisation d'installations sanitaires, acier et métal, outils et machines, produits techniques et concepts d'approvisionnement et de logistique.

Providing of food and drink, temporary accommodation, medical, hygienic and beauty care, veterinary and agricultural services, legal services, scientific and industrial research, computer programming, consultancy with regard to the choice and use of heating, water supply and sanitation, steel and metal, tools and machines, technical products and supply and logistics concepts.

Verpflegung, Beherbergung von Gästen, ärztliche Versorgung, Gesundheits- und Schönheitspflege, Dienstleistungen auf dem Gebiet der Tiermedizin und der Landwirtschaft, Rechtsberatung und -vertretung, wissenschaftliche und industrielle Forschung, Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung, Beratung in bezug auf Auswahl und Anwendung von sanitären Anlagen, Stahl und Metall, Werkzeug und Maschinen, technischen Produkten sowie Versorgungs- und Logistikkonzepten.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke, værelsesudlejning, lægevirksomhed, sundheds- og skønhedspleje, bistand ved landbrugsvirksomhed, veterinærvirksomhed, juridisk bistand, videnskabelig og industriel forskning, programmering af computere, rådgivning med hensyn til valg og anvendelse af VVS, stål og metal, værktøj og maskiner, tekniske produkter samt forsynings- og logistikkoncepter.

Εστίαση (παροχή διατροφής), προσωρινή κατάλυση, ιατρική περίθαλψη, φροντίδες υγιεινής και ομορφιάς, κτηνιατρικές και αγροτικές υπηρεσίες, νομικές υπηρεσίες, επιστημονική και βιομηχανική έρευνα, προγραμματισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών, παροχή συμβουλών όσον αφορά την επιλογή και τη χρήση υδραυλικών εγκαταστάσεων, χάλυβα και μετάλλου, εργαλείων και μηχανών, τεχνικών προϊόντων και ζητήματα διοικητικά και μεταφοράς.

Restauración (alimentación), alojamiento temporal, cuidados médicos, de higiene y de belleza, servicios veterinarios y de agricultura, servicios jurídicos, investigación científica e industrial, programación de ordenadores, consultas relacionadas con la elección y uso de aparatos de fontanería, acero y metal, herramientas y máquinas, productos técnicos así como preparación de planes de abastecimiento y de logística.

Ravitseminen, tilapäismajoitus, lääkintähoito, terveyden- ja kauneudenhoito, maatalous- ja eläinlääkintäpalvelut, oikeuspalvelut, tieteellinen ja teollinen tutkimus, tietokoneohjelmointi, neuvonta LVI-tuotteiden, teräksen ja metallin, työkalujen ja koneiden, teknisten tuotteiden sekä huolto- ja logistiikkakonseptien valinnassa ja käytössä.

Ristorazione (alimentazione), alloggi temporanei, servizi medici, d'igiene e di bellezza, servizi veterinari e di agricoltura, servizi giuridici, ricerca scientifica e industriale, programmazione per computer, consulenza in materia di scelta ed utilizzo di impianti termosanitari e termoidraulici, acciaio e metallo, utensili e macchinari, prodotti tecnologici nonché soluzioni per approvvigionamento e logistica.

Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken), tijdelijke huisvesting, medische verzorging, dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging, veterinaire en landbouwkundige diensten, juridische diensten, onderzoek op wetenschappelijk en industrieel gebied, computerprogrammering, advisering ten aanzien van het kiezen en gebruiken van installatiemateriaal, staal en metaal, gereedschap en machines, technische producten alsmede ontwerpen inzake bevoorrading en logistiek.

Restaurantes (alimentação), alojamento temporário, cuidados médicos, de higiene e de beleza, serviços veterinários e de agricultura, serviços jurídicos, investigação científica e industrial, programação para computadores, consultadoria a nível da selecção e utilização de VVS, aço e metal, ferramentas e máquinas, produtos técnicos e planificação logística e de abastecimento.

Restaurangverksamhet och utskänkning av mat och dryck, upplåtande av kortvarigt boende, medicinsk, hygienisk och skönhetsvård, veterinära och lantbrukstjänster, juridiska tjänster, vetenskaplig och industriell forskning, datorprogrammering, rådgivning med hänsyn till val och användning av VVS, stål och metall, verktyg och maskiner, tekniska produkter samt distributions- och logistikkoncept.


Sanistål S Jysk Maskinteknik

     Výpis údajů k ochranné známce Sanistål S Jysk Maskinteknik byl pořízen dne 07.12.2011 01:57. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Sanistal A/S
Zobrazit známky 14 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.