Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

SAUDI ARABIAN AIRLINES - ochranná známka, majitel Saudi Arabian Airlines

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 338574
Reprodukce/Znění OZ SAUDI ARABIAN AIRLINES - ochranná známka
SAUDI ARABIAN AIRLINES
Popis ENIt consists of a whole, partially encircled in the lower part, formed by the graphic of a palm tree and two crossed scimitars. Thereunder appears the applicant's corporate name in Arabic and English language.
Popis FRConsiste en un ensemble partiellement entouré dans sa partie inférieure, constitué du graphique d'un palmier et de deux alfanges qui se croisent. En dessous figure la dénomination sociale du demandeur en arabe et en anglais.
Popis DABestår af en helhed. Nederst delvist omgivet og dannet af tegningen af en palme og to krumsabler, der krydser hinanden. Længere nede kan man læse ansøgerens firmanavn på arabisk og engelsk.
Popis DEBesteht aus einem Ensemble, im unteren Teil teilweise eingefaßt, aus der graphischen Darstellung einer Palme und zwei gekreuzter Krummsäbel; darunter erscheint die Firmenbezeichnung des Antragstellers in arabisch und englisch.
Popis ELΣυνίσταται σε μια συνολική παράσταση η οποία περικλείεται εν μέρει από μια γραμμή στο κάτω μέρος της, που αποτελείται από ένα φοινικόδενδρο και από δύο σπάθες που διασταυρώνονται. Από κάτω, διαβάζουμε την επωνυμία του υποβάλλοντος την αίτηση, στην αραβική και στην αγγλική γλώσσα.
Popis ESConsiste en un conjunto, parcialmente circundado en su parte inferior, formado por el gráfico de una palmera y dos alfanjes que se cruzan. Más abajo se lee la denominación social del solicitante en árabe e inglés.
Popis FIKoostuu kokonaisuudesta, jonka alaosa on osittain ympyröity ja jossa on ristikkäin palmu ja kaksi puukkoa. Tämän alla on anojayrityksen nimi arabiaksi ja englanniksi.
Popis ITIl marchio consiste in un insieme, parzialmente racchiuso in un cerchio nella parte inferiore, formato dalla rappresentazione grafica di un palmizio e di due scimitarre che si incrociano. In basso si legge la denominazione sociale del richiedente in arabo e in inglese.
Popis NLHet merk bestaat uit een geheel dat in het onderste deel gedeeltelijk omsloten is en dat wordt gevormd door de grafische afbeelding van een palmboom en twee kromzwaarden die elkaar kruisen. Daaronder is de firmanaam van de aanvrager te zien in het Arabisch en Engels.
Popis PTConsiste num conjunto, rodeado por um círculo parcial, na sua parte inferior, formado pelo desenho de uma palmeira e dois alfanges que se cruzam. Mais abaixo, lê-se a denominação social do requerente em árabe e inglês.
Popis SVBestår av en bild, delvis omsluten i sin nedre del, bestående av en palm och två korslagda kroksablar. Längre ned kan man läsa den sökandes firmanamn på arabiska och engelska.
Třídy výrobků a služeb 16, 39
Vídeňské obrazové třídy 1.7.6 ; 5.1.12 ; 23.1.1 ; 26.11.12 ; 28.1
Datum podání přihlášky 19.07.1996
Datum zveřejnění prihlášky 06.04.1998
Datum zápisu 28.10.1998
Datum konce platnosti 19.07.2016
Přihlašovatel/vlastník Saudi Arabian Airlines
P.O. Box 620
Jeddah SA
21231
Zástupce LEHMANN & FERNANDEZ S.L.
María Isabel Lehmann Novo
Alvarez de Baena, 4
Madrid ES
280 06
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printers; type; printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Photographien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel, ausgenommen Möbel; Lehr- und Unterrichtsmittel, ausgenommen Apparate; Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Spielkarten; Drucklettern; Druckstöcke.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser, tryksager, bogbinderiartikler, fotografier, papirhandlervarer, klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug, artikler til brug for kunstnere, pensler, skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler), instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater), plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser), spillekort, tryktyper, klichéer.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπο υλικό· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· είδη χαρτοπωλείου· κολλώδεις ύλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· παιγνιόχαρτα· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).

Papel, carton y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); naipes; caractéres de imprenta; clichés.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); pelikortit; painokirjasimet; painolaatat.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); carte da gioco; caratteri tipografici; cliché.

Papier, karton en hieruit vervaardigde produkten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; speelkaarten; drukletters; clichés.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografia; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (excepto móveis); material de instrução ou de ensino (excepto aparelhos); matérias plásticas para embalagem (não compreendidas noutras classes); cartas de jogar; caracteres de impressão; estereótipos (clichés).

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); spelkort; trycktyper; klichéer.

39
Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages.

Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement.

Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen.

Transportvirksomhed, pakning og opbevaring af varer, arrangering af rejser.

Μεταφορές· συσκευασία και αποθήκευση εμπορευμάτων· οργάνωση ταξιδίων.

Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes.

Kuljetus; tavaroiden pakkaus ja varastointi; matkojen järjestäminen.

Trasporto; imballaggio e deposito di merci; organizzazione di viaggi.

Transport; verpakking en opslag van goederen; organisatie van reizen.

Transporte; embalagem e entreposto de mercadorias; organização de viagens.

Transport; emballering och förvaring av gods; anordnande av resor.


SAUDI ARABIAN AIRLINES

     Výpis údajů k ochranné známce SAUDI ARABIAN AIRLINES byl pořízen dne 14.01.2012 16:38. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Saudi Arabian Airlines
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.