|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3430493 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 PRODUCTOS DE CERDO IBERICO DE BELLOTA Señorio de Montanera CRIADORES DE CERDO IBERICO ASOCIADOS |
|
Popis |
ENThe trade mark applied for consists of the name "Señorío de Montanera".This name is written in ochre underneath a tree in a mountainous landscape, all in black, on a background which is also in ochre.All of this is represented inside an ellipse with an ochre-coloured border surrounded by various inscriptions. |
|
Popis |
FRLa marque demandée consiste en la dénomination "Señorío de Montanera".Cette dénomination est représentée en couleur ocre en-dessous d'un arbre dans un paysage de montage tout en noir et dont le fond est également ocre.Le tout est représenté à l'intérieur d'une ellipse bordée d'ocre entourée d'inscriptions diverses. |
|
Popis |
DAVaremærket, som søges registreret, består af benævnelsen "Señorío de Montanera".Benævnelsen er skrevet med okkerfarvede bogstaver neden under et træ, der er afbildet i et bjergrigt landskab, det hele i sort på en okkerfarvet baggrund.Det hele er anbragt inden i en ellipse med okkerfarvet kant med forskellige indskrifter. |
|
Popis |
DEBesteht aus der Bezeichnung "Señorío de Montanera".Diese Bezeichnung steht in Ocker unter einem Baum in einer Berglandschaft, alles in Schwarz und auf ebenfalls ockerfarbenem Grund.Das ganze Ensemble ist im Inneren einer Ellipse mit ockerfarbenem Rand angeordnet, die von diversen Inschriften eingerahmt ist. |
|
Popis |
ELΤο σήμα που ζητείται να κατατεθεί συνίσταται στην ονομασία "Seρorνo de Montanera".Η εν λόγω ονομασία εμφανίζεται με χαρακτήρες χρώματος ώχρα κάτω από ένα δένδρο μέσα σε ένα ορεινό τοπίο, με φόντο επίσης χρώματος ώχρα.Όλο το παραπάνω σύνολο βρίσκεται στο εσωτερικό μιας έλλειψης με περίγραμμα χρώματος ώχρα, η οποία περιστοιχίζεται από διάφορες ενδείξεις. |
|
Popis |
ESLa marca solicitada consiste en la denominación "Señorío de Montanera". Dicha denominación se representa en color ocre bajo un árbol en un paisaje de montaña todo en color negro y con el fondo también en ocre. Todo ello se representa en el interior de una elipse con el borde en ocre rodeada de inscripciones diversas. |
|
Popis |
FIMerkki koostuu nimestä "Señorío de Montanera".Nimi on kirjoitettu okranvärisin kirjaimin okranvärisellä taustalla olevaan, kokonaan mustalla piirretyn vuoristomaisemaan kuuluvan puun alle.Kaikki tämä on okranvärillä reunustetun soikion sisällä, ja soikion ympärillä on erilaisia merkintöjä. |
|
Popis |
ITIl marchio richiesto consiste nella denominazione "Señorío de Montanera".Tale denominazione è rappresentata in ocra sotto un albero, in un paesaggio di montagna, tutto in nero e con sfondo anch'esso in ocra.L'insieme è raffigurato all'interno di un'ellisse con il bordo in ocra, circondata da scritte varie. |
|
Popis |
NLHet merk waarvoor de registratie wordt aangevraagd bestaat uit de naam "Señorío de Montanera".Deze naam is weergegeven in de kleur oker en bevindt zich onder een boom in een berglandschap, dit alles in de kleur zwart met een eveneens okerkleurige achtergrond.Dit alles is geplaatst in een ellips met een okerkleurige rand, omringd met verschillende inscripties. |
|
Popis |
PTA marca solicitada consiste na denominação "Señorío de Montanera".A referida denominação encontra-se escrita a ocre, por baixo do desenho de uma árvore, numa paisagem campestre representada a preto e com fundo igualmente ocre.Todo este conjunto encontra-se no interior de uma figura oval, contornada a ocre e rodeada por diversas inscrições. |
|
Popis |
SVDet begärda märket består av benämningen "Señorío de Montanera".Denna benämning är framställd i ockra under ett träd i ett landskap med helt svarta berg och med botten också i ockra.Allt detta framställt i en ellips med kant i ockra omgiven av olika inskrifter. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota.Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota.Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota.Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota.Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibιrico de bellota.Criadores de cerdo ibιrico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota. Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Yksinoikeutta ei haeta ilmaukseen Productos de cerdo ibérico de bellota.Yksinoikeutta ei haeta ilmaukseen Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota.Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota.Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota.Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Omezení o prvek |
Productos de cerdo ibérico de bellota.Criadores de cerdo ibérico asociados. |
|
Třídy výrobků a služeb |
29, 31, 39 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
5.1.5 ; 24.3.8 ; 25.1.97 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
30.10.2003 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
30.08.2004 |
|
Datum zápisu |
17.03.2005 |
|
Datum konce platnosti |
30.10.2013 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Señorío de Montanera, S.L. |
|
|
Carretera Rincón de Caya, Km 3,5
|
|
|
Badajoz ES |
|
|
06080 |
|
Zástupce |
KAPLER
|
|
|
Calle Orense, 10, 1º Of. 12 |
|
|
Madrid ES |
|
|
280 20 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENOchre and black. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FROcre et noir. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DAOkker og sort. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEOcker und schwarz. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΏχρα και μαύρο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESOcre y negro. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIOkra ja musta. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITOcra e nero. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLOker en zwart. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTOcre e preto. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVOckra och svart. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 29 |
Produits à base de viande, jambons, palettes et charcuterie.
Meat products, hams, shoulders and sausages.
Fleischprodukte, Schinken, Schulter und Wurst.
Kødprodukter, skinker, bove og pølser.
Παρασκευάσματα κρέατος, χοιρομέρια, ωμοπλάτες και λουκάνικα.
Productos cárnicos, jamones, paletas y embutidos.
Lihatuotteet, kinkut, lavat ja makkarat.
Prodotti di macelleria, prosciutti, palette e insaccati.
Vleesproducten, ham, runderlappen en worsten.
Produtos de carne, presuntos e enchidos.
Köttprodukter, skinka, bogskinka och korv.
|
|
| 31 |
Animaux vivants et aliments pour animaux.
Live animals and animal foodstuffs.
Lebende Tiere und Futtermittel.
Levende dyr og næringsmidler til dyr.
Ζώντων ζώων και ζωοτροφών.
Animales vivos y alimentos para animales.
Elävien eläinten ja eläinten ravintoaineiden varastointi-, säilytys-, toimitus- ja jakelupalvelut.
Animali vivi ed alimenti per animali.
Levende dieren en voedingsmiddelen voor dieren.
Animais vivos e alimentos para animais.
Levande djur och djurfoder.
|
|
| 39 |
Services d'entreposage, distribution en gros et transport de produits alimentaires et aliments pour animaux.
Storage, wholesale distribution and transport of food products and animal foodstuffs.
Lagerung, Großhandelsvertrieb und Transport von Nahrungsmitteln und Futtermitteln.
Oplagring, engrosdistribution og transport af næringsmidler og dyrefoder.
Υπηρεσίες αποθήκευσης, χονδρικής διανομής και μεταφοράς ειδών διατροφής και ζωοτροφών.
Servicios de almacenamiento, distribución al por mayor y transporte de productos alimentícios y alimentos para animales.
Elintarviketuotteiden ja eläinten ruoka-aineiden varastointipalvelut, tukkujakelu- ja kuljetuspalvelut.
Servizi di deposito, distribuzione all'ingrosso e trasporto di prodotti alimentari ed alimenti per animali.
Opslag van, groothandel in en transport van voedingsmiddelen en voedsel voor dieren.
Serviços de armazenamento, distribuição retalhista e transporte de produtos alimentares e alimentos para animais.
Förvaring, partihandel och transport av livsmedelsprodukter och födoämnen för djur.
|
|
|