|
Seznam výrobků a služeb |
| 1 |
Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l' horticulture et la sylviculture; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie.
Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; adhesives for industry.
Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke.
Kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål samt til anvendelse i landbrugs-, havebrugs-, og skovbrugsøjemed; bindemidler til industrielle formål.
Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, την επιστήμη, τη φωτογραφία, τη γεωργία, την κηπουρική, τη δασοκομία· κόλλες βιομηχανικής χρήσης.
Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria.
Kemikaalit teollisiin, tieteellisiin, valokuvaus- sekä maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin; liima-aineet teollisiin tarkoituksiin.
Prodotti chimici destinati all'industria, alle scienze, alla fotografia, all'agricoltura, all'orticoltura ed alla silvicoltura; adesivi destinati all'industria.
Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden; kleefstoffen voor industriële doeleinden.
Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; adesivos (matérias colantes) destinados à indústria.
Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; bindemedel för industriell användning.
|
|
| 8 |
Outils et appareils actionnés manuellement à usage industriel, en particulier dérouleurs pour bandes autocollantes;excepté clés plates, en particulier clés pour l'extension du bras de levier de volants à main.
Hand tools and implements (hand operated) for use in industry, in particular adhesive tape dispensers;except spanners, in particular tools for lengthening the lever arm on hand wheel fittings.
Handbetätigte Werkzeuge und Geräte für gewerbliche Zwecke, insbesondere Abrollvorrichtungen für Selbstklebebänder; ausgenommen Schraubschlüssel, insbesondere Schlüssel zur Verlängerung des Hebelarms bei Armaturenhandrädern.
Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne) til industrielle formål, særlig afrulleanordninger til tape;dog ikke skruenøgler, især nøgler til forlængelse af vægtarmen på håndhjul til armaturer.
Χειροκίνητα εργαλεία και συσκευές για βιομηχανική χρήση, ειδικότερα διατάξεις εκτύλιξης για αυτοκόλλητες ταινίες·εκτός από κλειδιά αποκοχλίωσης, ειδικότερα κλειδιά για επιμήκυνση του μοχλού σε χειροκίνητους τροχούς εξαρτημάτων.
Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente para usos industriales, en especial dispositivos desbobinadores para cintas autoadhesivas;excepto llaves, en particular llaves para prolongar el brazo de volantes de grifos.
Käsikäyttöiset työkalut ja laitteet teollisuuskäyttöön, erityisesti teippitelineet;paitsi ruuviavaimet, erityisesti avaimet kojeiden säätöpyörien vipuvarren jatkamiseen.
Utensili e strumenti manuali per scopi pubblicitari, in particolare dispositivi di svolgimento per nastri autoadesivi;tranne chiavi per avvitare, in particolare chiavi per prolungare il braccio di leva nei volantini della rubinetteria.
Met de hand te bedienen gereedschappen en apparaten voor commerciële doeleinden, met name afrolinrichingen voor zelfklevend band;uitgezonderd schroefsleutels, met name sleutels ter verlenging van de hefarm bij armatuurhandwielen.
Ferramentas e instrumentos manuais destinados à indústria, em especial dispositivos desenroladores para fitas auto-adesivas;com excepção de chaves de porcas, em especial de chaves para prolongar o braço da alavanca em volantes de válvulas.
Handdrivna verktyg och apparater för industriella ändamål, speciellt avrullningsanordningar för klisterband;undantaget skruvnycklar, speciellt nycklar för förlängning av hävarmen vid armaturhandhjul.
|
|
| 16 |
Papier, carton et produits en ces matières, compris dans la classe 16; produits pour l'imprimerie; articles pour reliures; papeterie pour l'écriture; matériel d' instruction ou d' enseignement (à l' exception des appareils).
Paper, cardboard and goods made from these materials, as far as included in class 16; printing materials; bookbinding material; writing stationery; instructional and teaching material (except apparatus).
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit in Klasse 16 enthalten; Druckereierzeugnisse; Buchbindeartikel; Schreibwaren; Lehr- und Unterrichtsmaterialien (ausgenommen Apparate).
Papir, pap, varer heraf, indeholdt i klasse 16; tryksager; bogbinderiartikler; papirhandlervarer til skrivning; instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater).
Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 16· έντυπο υλικό· υλικό βιβλιοδεσίας· είδη γραφής· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών).
Papel, cartón y artículos de estas materias, comprendidos en la clase 16; productos de imprenta; artículos de encuadernación; material de escritura; material de instrucción y de enseñanza (excepto aparatos).
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat luokassa 16; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; kirjoitustarvikkeet; neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet).
Carta, cartone e prodotti in queste materie, compresi nella Classe 16; prodotti per la stampa; articoli per legatoria; articoli di cartoleria per scrivere; materiale per l' istruzione o l' insegnamento (tranne gli apparecchi).
Papier, karton en artikelen van deze materialen, voorzover begrepen in klasse 16; drukwerken; boekbinderswaren; schrijfbehoeften; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen).
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; artigos de papelaria para escrita; material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos).
Papper, kartong samt produkter därav, ingående i klass 16; trycksaker; bokbinderimaterial; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial) för skrivändamål; instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater).
|
|
| 17 |
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, mica et produits en ces matières compris dans la classe 17; produits en matières plastiques mi-ouvrés; masses isolantes, en particulier pour le jointoyage dans des corps de construction (à l' intérieur et à l' extérieur);matières à calfeutrer, à étouper et à isoler, en particulier bandes collantes, bandes d' étanchéification, films d' étanchéification autocollants et rubans de jointoiement pour les hobbies, le sport, les loisirs et le ménage, en particulier pour la pose et le collage de revêtements de sols et le montage de cadres pour socles ainsi que pour le collage de films dans des corps de construction (à l' intérieur et l' extérieur).
Rubber, gutta-percha, gum, mica and goods made from these materials, included in class 17; semi-finished plastic products; sealing compounds, in particular joint sealing compounds for construction elements (internal and external);packing, stopping and insulating materials, in particular adhesive tapes, sealing strips, adhesive sealing films and joint tapes for the hobby, sports and leisure sectors, and for household purposes, in particular for laying and glueing floor coverings and mounting skirting boards, and for the glueing of films to construction elements (internal and external).
Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Glimmer und Waren daraus, soweit in Klasse 17 enthalten; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtmassen, insbesondere Dichtmassen zur Fugenabdichtung im Baukörper (innen und außen); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial, insbesondere Klebebänder, Abdichtbahnen, selbstklebende Abdichtfolien und Fugenbänder für den Hobby-, Sport- und Freizeitbereich sowie für Haushaltszwecke, insbesondere für die Verlegung und Verklebung von Bodenbelägen auf Fußböden und die Montage von Sockelleisten sowie zur Folienverklebung im Baukörper (innen und außen).
Kautsjuk, guttaperka, gummi, glimmer samt varer fremstillet af disse materialer, indeholdt i klasse 17; plastic i halvforarbejdet tilstand; tætningsmasse, særlig tætningsmasse til tætning af fuger i byggeelementer (inde og ude);tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale, særlig tape, tætningsbaner, selvklæbene tætningsfolie og fugebånd til hobby, sport og fritid og til husholdningsbrug, særlig til lægning og fastklæbning af gulvbelægninger på gulve og til montering af fodlister samt til fastklæbning af folie på byggeelementer (inde og ude).
Καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, μαρμαρυγίας (μίκα) και είδη από αυτά τα υλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 17· προϊόντα από ημικατεργασμένες πλαστικές ύλες· Στεγανοποιητικές συνθέσεις, ειδικότερα στεγανοποιητικές συνθέσεις για τη στεγανοποίηση αρμών σε κατασκευές (εσωτερικά και εξωτερικά)·υλικά έμφραξης, στεγανοποίησης, και μόνωσης, ειδικότερα κολλητικές ταινίες, διάδρομοι στεγανοποίησης.
Caucho, gutapercha, goma, mica y productos de estas materias, comprendidos en la clase 17; productos de materias plásticas semielaborados; masas de hermeticidad, en particular compuestos de sellado para el cierre hermético de juntas en cuerpos de construcción (interiores y exteriores);materias de sellado, de empaquetado, aislantes, en particular cintas adhesivas, pistas de hermetización, láminas de obturación y cintas de juntas autoadhesivas para el campo del ocio, el deporte, el tiempo libre, así como para fines domésticos, en particular para la colocación y adhesión de revestimientos para el suelo y el montaje de listones de zócalos así como para la adhesión de laminas en cuerpos de construcción (interiores y exteriores).
Kautsu, guttaperkka, kumi, kiille sekä niistä tehdyt tavarat luokassa 17; muovit suulakepuristetussa muodossa teollisuuskäyttöön; tiivistemassat, erityisesti tiivistemassat rakennuselementtien saumojen tiivistämiseen (sisä- ja ulkopuolelta);tiivistys- ja eristysaineet, erityisesti teipit, tiivistysnauhat, itseliimautuvat tiivistyskalvot ja saumanauhat harrastus-, urheilu- ja vapaa-ajan käyttöön sekä kotitalouskäyttöön, erityisesti lattianpäällysteiden asentamiseen ja liimaamiseen ja jalkalistojen asentamiseen sekä kalvojen liimaamiseen rakennuselementteihin (sisä- ja ulkopuolelle).
Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in tali materie compresi nella classe 17; prodotti in materie plastiche semilavorate; sigillanti, in particolare sigillanti per l' isolamento di fughe nel corpo dell' edificio (interni ed esterni);materiale per guarnizioni, materiale di tenuta e materiale isolante, in particolare nastri adesivi, nastri sigillanti, pellicole sigillanti autoadesive e nastri per fughe destinati ai settori dell' hobbystica, dello sport e del tempo libero, nonché per uso domestico, in particolare per la posa e l' incollaggio di rivestimenti per pavimenti e per il montaggio di zoccoli a listello, nonché per l' incollaggio di pellicole nel corpo dell' edificio (interni ed esterni).
Rubber, guttapercha, gummi, mica en hieruit vervaardigde producten, voorzover begrepen in klasse 17; halfbewerkte plastic producten; afdichtmassa, met name afdichtmassa voor het afdichten van voegen in een bouwelement (binnen en buiten);afdichtings-, pakking- en isolatiemateriaal, met name plakband, afdichtbanen, zelftklevend afdichtfolie en voegband voor hobby, sport en vrije tijd alsmede voor huishoudelijk gebruik, met name voor het leggen en vastlijmen van vloerbedekking op vloeren en de montage van plinten alsmede voor het kleven van folie in een bouwelement (binnen en buiten).
Cauchu, guta-percha, borracha, mica e produtos nestas matérias, incluídos na classe 17; produtos em matérias plásticas semiacabados; massas vedantes, em especial massas vedantes para vedar juntas em estruturas de construção (interiores e exteriores);matérias para calafetar, vedar e isolar, em especial fitas adesivas, bandas de isolamento, películas auto-adesivas de isolamento e tiras para juntas de vedação para a prática de hobbies, desporto e lazer, bem como para uso doméstico, em especial para o assentamento e a colagem de revestimentos em pavimentos e para a montagem de rodapés, bem como para a colagem de películas em estruturas de construção (interiores e exteriores).
Gummi, guttaperka, glimmer och kautschuk samt varor därav, ingående i klass 17; produkter av plast i halvfabrikat; tätningsmassor, speciellt tätningsmassor för fogtätning i byggnadskroppar (inomhus och utomhus);tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial, speciellt klisterband, tätningsremsor, självhäftande tätningsfolier och fogband för hobby-, sport- och fritidsområdet samt för hushållsändamål, speciellt för läggning och limning av golvbeläggningar på golv och montering av sockellister samt folielimning i byggnadskroppar (inomhus och utomhus).
|
|
| 27 |
Tapis, paillassons, nattes, linoleum et autres rêvetements de sols.
Carpets, rugs, mats, matting, linoleum and other materials for covering existing floors.
Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge.
Tæpper, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til eksisterende gulve.
Τάπητες, ψάθες, χαλάκια, λινοτάπητες και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδων.
Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos.
Matot, korkkimatot ja muut valmiiden lattioiden päällysteet.
Tappeti, zerbini, stuoie, linoleum ed altri rivestimenti per pavimenti.
Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking.
Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros artigos de revestimento de soalhos.
Mattor och mattbeläggningar, linoleum och andra material för golvbeläggningar.
|
|
| 37 |
Construction et réparation, en particulier rénovation de bâtiments, particulièrement dans le domaine de l' isolation et du jointoiement dans des corps de construction, montage de cadres pour socles, collage de films dans des corps de construction (à l' intérieur et l' extérieur), y compris conseils afférents à des tiers;pose et collage de revêtements de sols amovibles et de rubans de socle et de jointoiement autocollants.
Construction and repair, in particular renovation of buildings, in particular insulation and joint sealing of construction elements, mounting of skirting boards, glueing of films to construction elements (internal and external), including consultancy relating thereto;laying and glueing of removeable floor coverings, and of adhesive base tapes and joint tapes.
Bau- und Reparaturwesen, insbesondere Renovierung von Gebäuden, vor allem im Wege der Dämmung und Fugenabdichtung im Baukörper, Montage von Sockelleisten, Folienverklebung im Baukörper (innen und außen) einschließlich entsprechender Beratung Dritter; Verlegung und Verklebung von wiederablösbaren Fußbodenbelägen auf Fußböden sowie von selbstklebenden Sockel- und Fugenbändern.
Bygge- og reparationsvirksomhed, særlig renovering af bygninger, særlig isolering og tætning af fuger i byggeelementer, montering af fodlister, fastklæbning af folie på byggeelementer (inde og ude), inklusive tilsvarende rådgivning af tredjemand;lægning og fastklæbning af gulvbelægninger, som kan løsnes igen, på gulve samt af selvklæbende sokkel- og fugebånd.
κατασκευές και επισκευές, ειδικότερα ανακαίνιση κτιρίων, κυρίως με τη μέθοδο της μόνωσης και της στεγανοποίησης αρμών σε κατασκευές, συναρμολόγησης βάσεων τοίχων, επικόλλησης μεβρανών σε κατασκευές (εσωτερικά και εξωτερικά) όπου περιλαμβάνεται η αντίστοιχη παροχή συμβουλών από τρίτους·τοποθέτηση και επικόλληση αποκολλούμενων επιστρώσεων δαπέδου σε δάπεδα καθώς και αυτοκόλλητων ταινιών βάθρων και αρμών.
Construcción y reparación, en particular renovación de edificios, sobre todo por medio del aislamiento y el cierre hermético de juntas en cuerpos de construcción, montaje de listones de zócalos, adhesión de laminas en cuerpos de construcción (interiores y exteriores) incluyendo el asesoramiento correspondiente para terceros;colocación y adhesión de revestimientos de suelo al suelo que se pueden volver a despegar, así como cintas de juntas y cintas para calcetines autoadhesivas.
Rakentaminen ja korjaus, erityisesti rakennusten kunnostus, ennen kaikkea eristämällä rakennuselementit ja tiivistämällä niiden saumat, asentamalla jalkalistat, liimaamalla kalvoja rakennuselementteihin (sisä- ja ulkopuolelle), mukaan lukien kolmansien osapuolten vastaava neuvonta;irrotettavien lattianpäällysteiden sekä itseliimautuvien sokkeli- ja saumanauhojen asentaminen ja liimaaminen.
Costruzione e riparazione, in particolare ristrutturazione di edifici, soprattutto in funzione dell' isolamento e della chiusura ermetica di fughe nel corpo di un edificio (interni ed esterni), compresa la consulenza per conto terzi;posa ed incollaggio di rivestimenti per pavimenti staccabili, nonché di nastri autoadesivi per zoccoli e fughe.
Bouw en reparaties, met name renovering van gebouwen, vooral door middel van isolatie en voegafdichting in een bouwelement, montage van plinten, het kleven van folie in een bouwelement (binnen en buiten) waaronder desbetreffende advisering van derden;het leggen en vastlijmen van weer te verwijderen vloerbedekking op vloeren alsmede van zelfklevend plint- en voegband.
Construção e reparações, em especial renovação de edifícios, sobretudo mediante o isolamento e a vedação de juntas em estrutras de construção, montagem de rodapés, colagem de películas em estruturas de construção (interiores e exteriores), incluindo consultadoria a terceiros nesta matéria;assentamento e colagem de revestimentos amovíveis em pavimentos, bem como de fitas auto-adesivas para rodapés e juntas.
Byggnation och reparation, speciellt renovering av byggnader, speciellt tätning och fogtätning i byggnadskroppar, montering av sockellister, folielimning i byggnadskroppar (inomhus och utomhus) inkluderande motsvarande rådgivning för tredje part;läggning och limning av golvbeläggningar på golv samt självhäftande sockel- och fogband.
|
|
| 41 |
Enseignement, éducation et formation continue;organisation et conduite de séminaires, de présentations, d' exercices en groupe, d' ateliers, de concours, de congrès et de conférences;publication et édition de livres, de journaux, de périodiques et d' autres supports d' impression, tous les services précités également via l' internet;organisation et tenue de séminaires et de séances d' information à usage économique et publicitaire à l' aide des produits suivants, à savoir: produits chimiques à usage industriel, scientifique, photographique, agricole, horticole et sylvicole, adhésifs destinés à l' industrie, outils et appareils actionnés manuellement à usage industriel, en particulier dérouleurs pour bandes autocollantes, papiers, carton et articles en ces matières, compris dans la classe 16, produits de l' imprimerie, articles pour reliures, articles de papeterie, matériel d' apprentissage et d' enseignement (à l' exception des appareils), caoutchouc, gutta-percha, gomme, mica et articles en ces matières compris dans la classe 17, produits en matières plastiques (mi-ouvrés), masses isolantes, en particulier pour le jointoyage dans des corps de construction (à l' intérieur et à l' extérieur), matières à calfeutrer, à étouper et à isoler, en particulier bandes collantes, bandes d' étanchéification, films d' étanchéification autocollants et rubans de jointoiement pour les hobbies, le sport, les loisirs et le ménage, en particulier pour la pose et le collage de revêtements de sols et le montage de cadres pour socles ainsi que pour le collage de films dans des corps de construction (à l' intérieur et l' extérieur), moquettes, paillassons, linoléum et autres matériaux de revêtement de sols.
Tuition, education and further training;organisation and conducting of seminars, lectures, group exercises, workshops, competitions, congresses and conferences;publication of books, newspapers and periodicals and other print media, all the aforesaid services also via the Internet;organisation and conducting of seminar and information events for commercial and advertising purposes, relating to the following goods, namely chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry, adhesives used in industry, hand tools and implements (hand operated) for use in industry, in particular adhesive tape dispensers, paper, cardboard and goods made from these materials, included in class 16, printed matter, bookbinding material, stationery, instructional and teaching material (except apparatus), rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and included in class 17, plastics in extruded form for use in manufacture, sealing compounds, in particular joint sealing compounds for construction elements (internal and external), packing, stopping and insulating materials, in particular adhesive tapes, sealing strips, adhesive sealing films and joint tapes for the hobby, sports and leisure sectors, and for household purposes, in particular for laying and glueing floor coverings and mounting skirting boards, and for the glueing of films to construction elements (internal and external), carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors.
Unterricht, Erziehung und Fortbildung; Organisation und Durchführung von Seminaren, Vorträgen, Gruppenübungen, Workshops, Wettbewerben, Kongressen und Konferenzen; Veröffentlichung und Herausgabe von Büchern, Zeitungen und Zeitschriften und sonstigen Printmedien, sämtliche vorgenannten Dienstleistungen auch über Internet; Organisation und Durchführung von Seminar- und Informationsveranstaltungen für wirtschaftliche und Werbezwecke über die Verwendung folgender Waren, nämlich: chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photographische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke, Klebstoffe für gewerbliche Zwecke, handbetätigte Werkzeuge und Geräte für gewerbliche Zwecke, insbesondere Abrollvorrichtungen für Selbstklebebänder, Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit in Klasse 16 enthalten, Druckereierzeugnisse, Buchbindeartikel, Schreibwaren, Lehr- und Unterrichtsmaterialien (ausgenommen Apparate), Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Glimmer und Waren daraus, soweit in Klasse 17 enthalten, Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate), Dichtmassen, insbesondere Dichtmassen zur Fugenabdichtung im Baukörper (innen und außen), Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial, insbesondere Klebebänder, Abdichtbahnen, selbstklebende Abdichtfolien und Fugenbänder für den Hobby-, Sport- und Freizeitbereich sowie für Haushaltszwecke, insbesondere für die Verlegung und Verklebung von Bodenbelägen auf Fußböden und die Montage von Sockelleisten sowie zur Folienverklebung im Baukörper (innen und außen), Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge.
Uddannelse, uddannelsesvirksomhed og videreuddannelse;organisering og ledelse af seminarer, foredrag, gruppeøvelser, workshopper, konkurrencer, kongresser og konferencer;offentliggørelse og udgivelse af bøger, aviser og tidsskrifter og af andre trykte medier, alle førnævnte tjenesteydelser også via internettet;organisering og ledelse af seminarer og informationsarrangementer med kommercielle og reklamemæssige formål om brug af følgende varer, nemlig kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål og til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed, bindemidler til industrielle formål, hånddrevne redskaber og apparater til industrielle formål, især anordninger til afrulning af selvklæbende bånd, papir, pap (karton) og varer fremstillet af disse materialer, indeholdt i klasse 16, tryksager, bogbinderiartikler, papirhandlervarer, instruktions- og undervisningsmaterialer (dog ikke apparater), kautsjuk, guttaperka, gummi, glimmer og varer heraf, indeholdt i klasse 17, varer af plastic (halvfabrikata), tætningsmasse, især tætningsmasse til tætning af fuger i bygninger (indvendig og udvendig), tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale, især tape, tætningsbaner, selvklæbende folie til tætning og fugebånd til hobby-, sports- og fritidsbrug samt til husholdningsbrug, især til lægning og limning af gulvbelægninger på gulve og montering af sokkellister samt til opklæbning af folie i bygninger (indvendig og udvendig), gulvtæpper, dørmåtter, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til gulve.
Διδασκαλία, εκπαίδευση και συμπληρωματική κατάρτιση·οργάνωση και διεξαγωγή σεμιναρίων, ομιλιών, ομαδικών ασκήσεων, εργαστηρίων, διαγωνισμών, συνεδρίων και διασκέψεων·δημοσίευση και έκδοση βιβλίων, εφημερίδων και περιοδικών και άλλων έντυπων μέσων, όλες οι προαναφερθείσες υπηρεσίες επίσης μέσω Διαδικτύου·οργάνωση και διεξαγωγή σεμιναρίων και εκδηλώσεων πληροφόρησης για οικονομικούς και διαφημιστικούς σκοπούς σχετικά με τη χρήση των ακόλουθων ειδών, συγκεκριμένα: χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, τις επιστήμες, τη φωτογραφία, τη γεωργία, την κηπουρική και τη δασοκομία, κόλλες βιομηχανικής χρήσης, χειροκίνητα εργαλεία και συσκευές για βιομηχανική χρήση, ειδικότερα διατάξεις εκτύλιξης για αυτοκόλλητες ταινίες, χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 16, έντυπο υλικό, υλικό βιβλιοδεσίας, είδη χαρτοπωλείου, υλικό διδασκαλίας και εκπαίδευσης (εκτός συσκευών), καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, μαρμαρυγίας (μίκα) και είδη από αυτά τα υλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 17, προϊόντα από ημικατεργασμένες πλαστικές ύλες, στεγανοποιητικές μάζες, ειδικότερα στεγανοποιητικές μάζες για τη στεγανοποίηση αρμών σε κατασκευές (εσωτερικά και εξωτερικά), υλικά έμφραξης, στεγανοποίησης και μόνωσης, ειδικότερα κολλητικές ταινίες, ταινίες στεγανοποίησης, αυτοκόλλητες μεμβράνες στεγανοποίησης και ταινίες αρμών για τον τομέα της ερασιτεχνικής απασχόλησης, άθλησης και ελεύθερου χρόνου καθώς και για οικιακές χρήσεις, ειδικότερα για την τοποθέτηση και τη συγκόλληση ειδών επίστρωσης δαπέδου και τη συναρμολόγηση σοβά επί δαπέδων καθώς και τη συγκόλληση μεμβρανών σε κατασκευές (εσωτερικά και εξωτερικά), τάπητες, ψάθες, χαλάκια, λινοτάπητες και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδων.
Enseñanza, educación y perfeccionamiento;organización y realización de seminarios, conferencias, ejercicios en grupo, talleres, competiciones, congresos y conferencias;publicación y edición de libros, periódicos y revistas y otros medios impresos, todos los servicios anteriores también a través de Internet;organización y ejecución de seminarios y de eventos informativos con fines económicos y publicitarios sobre el uso de los siguientes productos, en concreto: productos químicos para fines industriales, científicos, fotográficos, productos agrícolas, de jardinería y silvicultura, adhesivos industriales, herramientas e instrumentos accionados manualmente para fines industriales, en particular dispositivos desbobinadores para cintas autoadhesivas, papeles, cartón (cartón) y productos hechos de estas materias, comprendidos en la clase 16, material impreso, artículos de encuadernación, artículos de papelería, materiales de enseñanza y formación (que no sean aparatos), caucho, gutapercha, goma, mica y productos producidos a partir de ello, comprendidos en la clase 17, artículos de plástico (semielaborados), masas de hermeticidad, en particular compuestos de sellado para el cierre hermético de juntas en cuerpos de construcción (interiores y exteriores), materias de sellado, de empaquetado, aislantes, en particular cintas adhesivas, pistas de hermetización, láminas de obturación y cintas de juntas autoadhesivas para el campo del ocio, el deporte, el tiempo libre, así como para fines domésticos, en particular para la colocación y adhesión de revestimientos para el suelo y el montaje de listones de zócalos así como para la adhesión de laminas en cuerpos de construcción (interiores y exteriores), alfombras, felpudos, esteras, linóleo y otros materiales para revestimiento de suelos.
Opetus, koulutus ja jatkokoulutus;seminaarien, esitelmien, ryhmäharjoitusten, työpajojen, kilpailujen, kongressien ja konferenssien organisointi ja toteuttaminen;kirjojen, sanomalehtien ja aikakauslehtien sekä muiden painettujen tiedotusvälineiden julkaisu ja toimittaminen, kaikki edellä mainitut palvelut myös Internetin kautta;sellaisten seminaarien ja tiedotustilaisuuksien järjestäminen ja toteuttaminen taloudellisissa ja mainostarkoituksissa, jotka koskevat seuraavien tavaroiden käyttöä, nimittäin: kemikaalit teollisiin, tieteellisiin, valokuvaus-, maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin, liimat teollisuuskäyttöön, käsikäyttöiset työkalut ja laitteet teollisiin tarkoituksiin, erityisesti teippitelineet, paperi, pahvi (kartonki) ja niistä tehdyt tavarat luokassa 16, painotuotteet, kirjansidonta-aineet, paperikauppatavarat, neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet), kautsu, guttaperkka, kumi, kiille ja niistä valmistetut tavarat luokassa 17, muovituotteet (puolivalmisteina), tiivistemassat, erityisesti tiivistemassat rakennuselementtien saumojen tiivistämiseen (sisällä ja ulkona), tiivistys- ja eristysaineet, erityisesti teipit, tiivistysnauhat, itseliimautuvat tiivistyskalvot ja saumanauhat harrastus-, urheilu- ja vapaa-ajan käyttöön sekä kotitalouskäyttöön, erityisesti lattianpäällysteiden asentamiseen ja liimaamiseen ja jalkalistojen asentamiseen sekä kalvon liimaamiseen rakennuselementteihin (sisällä ja ulkona), matot, korkkimatot ja muut valmiiden lattioiden päällysteet.
Insegnamento, istruzione ed aggiornamento;organizzazione e conduzione di seminari, conferenze, esercitazioni di gruppo, workshop, concorsi, congressi e conferenze;pubblicazione ed edizione di libri, giornali, riviste ed altri mezzi di stampa, tutti i servizi menzionati presenti anche su Internet;organizzazione e conduzione di manifestazioni seminariali e informative sull' utilizzo dei seguenti prodotti per scopi economici e pubblicitari, ovvero: sostanze chimiche per uso industriale, scientifico, fotografico, agricolo, orticolo e forestale, materie collanti per uso industriale, utensili e strumenti manuali per scopi pubblicitari, in particolare dispositivi di svolgimento per nastri autoadesivi, carta, cartone e articoli in queste materie, compresi nella classe 16, materiali stampati, articoli di legatoria, cartoleria, materiale per l' istruzione e l' insegnamento (tranne gli apparecchi), caucciù, guttaperca, gomma, mica e articoli in tali materie, compresi nella classe 17, oggetti in plastica (semilavorati), sigillanti, in particolare sigillanti per l' isolamento di fughe nel corpo dell' edificio (interni ed esterni), materiale per guarnizioni, materiale di tenuta e materiale isolante, in particolare nastri adesivi, nastri sigillanti, pellicole sigillanti autoadesive e nastri per fughe destinati ai settori dell' hobbystica, dello sport e del tempo libero, nonché per uso domestico, in particolare per la posa e l' incollaggio di rivestimenti per pavimenti e per il montaggio di zoccoli a listello, nonché per l' incollaggio di pellicole nel corpo dell' edificio (interni ed esterni), tappetini, zerbini, stuoie, linoleum e altri rivestimenti per pavimenti.
Opvoeding, opvoeding en bijscholing;het organiseren en houden van seminars, lezingen, groepswerk, workshops, competities, congressen en conferenties;publicatie en uitgave van boeken, dagbladen, week- of maandbladen en overige printmedia, alle voornoemde diensten ook via internet;het organiseren en houden van seminar- en informatiebijeenkomsten voor economische en reclamedoeleinden over het gebruik van de volgende goederen, te weten: chemische producten voor commerciële, wetenschappelijke, fotografische, land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden, kleefstoffen voor commerciële doeleinden, met de hand te bedienen gereedschappen en apparaten voor commerciële doeleinden, met name afrolinrichtingen voor zelfklevend band, papier, karton en goederen vervaardigd uit deze materialen, voorzover begrepen in klasse 16, gedrukte materialen, materiaal voor de boekbinderij, kantoorbenodigdheden, leermiddelen en onderwijsmaterialen (uitgezonderd toestellen), rubber, guttapercha, gummi, mica en goederen daarvan, voorzover begrepen in klasse 17, goederen van plastic (halffabrikaten), afdichtmassa, met name afichtmassa voor het afdichten van voegen in een bouwelement (binnen en buiten), afdichtings-, pakking- en isolatimateriaal, met name plakband, afdichtbanen, zelfklevend afdichtfolie en voegband voor hobby-, sport en vrije tijd alsmede voor huishoudelijk gebruik, met name voor het leggen en vastlijmen van vloerbedekking op vloeren en de montage van plinten alsmede voor het lijmen van folie in een bouwelement (binnen en buiten), vloerkleden, deurmatten, matten, linoleum en andere materialen voor vloerbedekking.
Instrução, educação e formação contínua;organização e realização de seminários, palestras, exercícios de grupo, workshops, concursos, congressos e conferências;publicação e edição de livros, jornais e revistas e outros meios impressos, todos os serviços atrás referidos também através da Internet;organização e realização de seminários e sessões informativas para fins comerciais e publicitários sobre a utilização dos seguintes produtos, nomeadamente: produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, adesivos (matérias colantes) destinados à indústria, ferramentas e instrumentos manuais destinados à indústria, em especial dispositivos desenroladores para fitas auto-adesivas, papel, cartão e produtos nestas matérias, incluídos na classe 16, produtos de impressão, artigos para encadernação, papelaria, material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos), borracha, guta-percha, goma, mica e produtos nestás matérias, incluídos na classe 17, produtos em matérias plásticas semi-acabados, massas vedantes, em especial massas vedantes para vedar juntas em estruturas de construção (interiores e exteriores), matérias para calafetar, vedar e isolar, em especial fitas adesivas, bandas de isolamento, películas auto-adesivas de isolamento e tiras para juntas de vedação para a prática de hobbies, desporto e lazer, bem como para uso doméstico, em especial para o assentamento e a colagem de revestimentos em pavimentos e para a montagem de rodapés, bem como para a colagem de películas em estruturas de construção (interiores e exteriores), tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de soalhos.
Undervisningsverksamhet, undervisning/utbildning och vidareutbildning;anordnande och genomförande av seminarier, föredrag, gruppövningar, studiecirklar, tävlingar, kongresser och konferenser;publicering och utgivning av böcker, tidningar, tidskrifter och andra tryckta medier, samtliga nämnda tjänster även via Internet;anordnande och genomförande av seminarier och informationstillställningar om användning av följande varor för kommersiella ändamål eller reklamändamål om följande varor: teknisk rådgivning avseende följande varor, nämligen kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk, industriella bindemedel, handdrivna verktyg och apparater för industriella ändamål, speciellt avrullningsanordningar för självhäftande band, papper, kartong (kartong) och artiklar tillverkade av dessa material, ingående i klass 16, tryckta material, bokbinderimaterial, kontorsmaterial, instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater), kautschuk, guttaperka, gummin, glimmer och varor därav, ingående i klass 17, varor tillverkade av plast (halvfabrikat), tätningsmassor, speciellt tätningsmassor för fogtätning i byggnadskroppar (inomhus och utomhus), tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial, speciellt klisterband, tätningsremsor, självhäftande tätningsfolier och fogband för hobby-, sport- och fritidsområdet samt för hushållsändamål, speciellt för läggning och limning av golvbeläggningar på golv och montering av sockellister samt folielimning i byggnadskroppar (inomhus och utomhus), mattor, dörrmattor, mattor, linoleum och andra material för golvbeläggningar.
|
|
| 42 |
Conseils techniques en rapport avec les produits suivants, à savoir: produits chimiques à usage industriel, scientifique, photographique, agricole, horticole et sylvicole, adhésifs à usage industriel, outils et appareils actionnés manuellement à usage industriel, en particulier dérouleurs pour bandes autocollantes, papiers, carton et articles en ces matières, compris dans la classe 16, produits de l' imprimerie, articles pour reliures;articles de papeterie, matériel d' apprentissage et d' enseignement (à l' exception des appareils), caoutchouc, gutta-percha, gomme, mica et articles en ces matières compris dans la classe 17, produits en matières plastiques (mi-ouvrés), masses isolantes, en particulier pour le jointoyage dans des corps de construction (à l' intérieur et à l' extérieur), matières à calfeutrer, à étouper et à isoler, en particulier bandes collantes, bandes d' étanchéification, films d' étanchéification autocollants et rubans de jointoiement pour les hobbies, le sport, les loisirs et le ménage, en particulier pour la pose et le collage de revêtements de sols et le montage de cadres pour socles ainsi que pour le collage de films dans des corps de construction (à l' intérieur et l' extérieur), moquettes, paillassons, linoléum et autres matériaux de revêtement de sols.
Technical consultancy with regard to the following goods, namely chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry, adhesives used in industry, hand tools and implements (hand operated) for use in industry, in particular adhesive tape dispensers, paper, cardboard and goods made from these materials, included in class 16, printed matter, bookbinding material;stationery, instructional and teaching material (except apparatus), rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and included in class 17, plastics in extruded form for use in manufacture, sealing compounds, in particular joint sealing compounds for construction elements (internal and external), packing, stopping and insulating materials, in particular adhesive tapes, sealing strips, adhesive sealing films and joint tapes for the hobby, sports and leisure sectors, and for household purposes, in particular for laying and glueing floor coverings and mounting skirting boards, and for the glueing of films to construction elements (internal and external), carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors.
Technische Beratung hinsichtlich der folgenden Waren, nämlich: chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photographische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke, Klebstoffe für gewerbliche Zwecke, handbetätigte Werkzeuge und Geräte für gewerbliche Zwecke, insbesondere Abrollvorrichtungen für Selbstklebebänder, Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit in Klasse 16 enthalten, Druckereierzeugnisse, Buchbindeartikel; Schreibwaren, Lehr- und Unterrichtsmaterialien (ausgenommen Apparate), Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Glimmer und Waren daraus, soweit in Klasse 17 enthalten, Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate), Dichtmassen, insbesondere Dichtmassen zur Fugenabdichtung im Baukörper (innen und außen), Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial, insbesondere Klebebänder, Abdichtbahnen, selbstklebende Abdichtfolien und Fugenbänder für den Hobby-, Sport- und Freizeitbereich sowie für Haushaltszwecke, insbesondere für die Verlegung und Verklebung von Bodenbelägen auf Fußböden und die Montage von Sockelleisten sowie zur Folienverklebung im Baukörper (innen und außen), Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge.
Teknisk rådgivning vedrørende følgende varer, nemlig kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål og til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed, bindemidler til industrielle formål, hånddrevne redskaber og apparater til industrielle formål, især anordninger til afrulning af selvklæbende bånd, papir, pap (karton) og varer fremstillet af disse materialer, indeholdt i klasse 16, tryksager, bogbinderiartikler;papirhandlervarer, instruktions- og undervisningsmaterialer (dog ikke apparater), kautsjuk, guttaperka, gummi, glimmer og varer heraf, indeholdt i klasse 17, varer af plastic (halvfabrikata), tætningsmasse, især tætningsmasse til tætning af fuger i bygninger (indvendigt og udvendigt), tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale, især tape, tætningsbaner, selvklæbende folie til tætning og fugebånd til hobby-, sports- og fritidsbrug samt til husholdningsbrug, især til lægning og limning af gulvbelægninger på gulve og montering af sokkellister samt til opklæbning af folie i bygninger (indvendigt og udvendigt), gulvtæpper, dørmåtter, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til gulve.
Παροχή τεχνικών συμβουλών σχετικά με τα ακόλουθα είδη, συγκεκριμένα: χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, τις επιστήμες, τη φωτογραφία, τη γεωργία, την κηπουρική και τη δασοκομία, κόλλες βιομηχανικής χρήσης, χειροκίνητα εργαλεία και συσκευές για βιομηχανική χρήση, ειδικότερα διατάξεις εκτύλιξης για αυτοκόλλητες ταινίες, χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 16, έντυπο υλικό, υλικό βιβλιοδεσίας·είδη χαρτοπωλείου, υλικό διδασκαλίας και εκπαίδευσης (εκτός συσκευών), καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, μαρμαρυγίας (μίκα) και είδη από αυτά τα υλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 17, προϊόντα από ημικατεργασμένες πλαστικές ύλες, στεγανοποιητικές μάζες, ειδικότερα στεγανοποιητικές μάζες για τη στεγανοποίηση αρμών σε κατασκευές (εσωτερικά και εξωτερικά), υλικά έμφραξης, στεγανοποίησης και μόνωσης, ειδικότερα κολλητικές ταινίες, ταινίες στεγανοποίησης, αυτοκόλλητες μεμβράνες στεγανοποίησης και ταινίες αρμών για τον τομέα της ερασιτεχνικής απασχόλησης, άθλησης και ελεύθερου χρόνου καθώς και για οικιακές χρήσεις, ειδικότερα για την τοποθέτηση και τη συγκόλληση ειδών επίστρωσης δαπέδου και τη συναρμολόγηση σοβατεπί δαπέδων καθώς και τη συγκόλληση μεμβρανών σε κατασκευές (εσωτερικά και εξωτερικά), τάπητες, ψάθες, χαλάκια, λινοτάπητες και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδων.
Asesoramiento técnico relativo a los siguientes productos, en concreto: productos químicos para usos industriales, científicos, fotográficos, productos agrícolas, de jardinería y silvicultura, adhesivos industriales, herramientas e instrumentos accionados manualmente para usos industriales, en particular dispositivos desbobinadores para cintas autoadhesivas, papeles, cartón (cartón) y productos hechos de estas materias, comprendidos en la clase 16, material impreso, artículos de encuadernación;artículos de papelería, materiales de enseñanza y formación (que no sean aparatos), caucho, gutapercha, goma, mica y productos producidos a partir de ello, comprendidos en la clase 17, artículos de plástico (semielaborados), masas de hermeticidad, en particular compuestos de sellado para el cierre hermético de juntas en cuerpos de construcción (interiores y exteriores), materias de sellado, de empaquetado, aislantes, en particular cintas adhesivas, pistas de hermetización, láminas de obturación y cintas de juntas autoadhesivas para el campo del ocio, el deporte, el tiempo libre, así como para fines domésticos, en particular para la colocación y adhesión de revestimientos para el suelo y el montaje de listones de zócalos así como para la adhesión de laminas en cuerpos de construcción (interiores y exteriores), alfombras, felpudos, esteras, linóleo y otros materiales para revestimiento de suelos.
Tekninen neuvonta, joka koskee seuraavia tavaroita, nimittäin: kemikaaleja teollisiin, tieteellisiin, valokuvaus-, maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin, liimoja teollisuuskäyttöön, käsikäyttöisiä työkaluja ja laitteita teollisiin tarkoituksiin, erityisesti teippitelineitä, paperia, pahvia (kartonkia) ja niistä tehtyjä tavaroita luokassa 16, painotuotteita, kirjansidonta-aineita;paperikauppatavaroita, neuvonta- ja opetusvälineitä (paitsi laitteita), kautsua, guttaperkkaa, kumia, kiillettä ja niistä valmistettuja tavaroita luokassa 17, muovituotteita (puolivalmisteina), tiivistemassoja, erityisesti tiivistemassoja rakennuselementtien saumojen tiivistämiseen (sisällä ja ulkona), tiivistys- ja eristysaineita, erityisesti teippejä, tiivistysnauhoja, itseliimautuvia tiivistyskalvoja ja saumanauhoja harrastus-, urheilu- ja vapaa-ajan käyttöön sekä kotitalouskäyttöön, erityisesti lattianpäällysteiden asentamiseen ja liimaamiseen ja jalkalistojen asentamiseen sekä kalvon liimaamiseen rakennuselementteihin (sisällä ja ulkona), mattoja, korkkimattoja ja muita valmiiden lattioiden päällysteitä.
Consulenza tecnica inerente i seguenti prodotti: sostanze chimiche per uso industriale, scientifico, fotografico, agricolo, orticolo e forestale, materie collanti per uso industriale, utensili e strumenti manuali per scopi pubblicitari, in particolare dispositivi di svolgimento per nastri autoadesivi, carta, cartone e articoli in queste materie, compresi nella classe 16, materiali stampati, articoli di legatoria;cartoleria, materiale per l' istruzione e l' insegnamento (tranne gli apparecchi), caucciù, guttaperca, gomma, mica e articoli in tali materie, compresi nella classe 17, oggetti in plastica (semilavorati), sigillanti, in particolare sigillanti per l' isolamento di fughe nel corpo dell' edificio (interni ed esterni), materiale per guarnizioni, materiale di tenuta e materiale isolante, in particolare nastri adesivi, nastri sigillanti, pellicole sigillanti autoadesive e nastri per fughe destinati ai settori dell' hobbystica, dello sport e del tempo libero, nonché per uso domestico, in particolare per la posa e l' incollaggio di rivestimenti per pavimenti e per il montaggio di zoccoli a listello, nonché per l' incollaggio di pellicole nel corpo dell' edificio (interni ed esterni), tappetini, zerbini, stuoie, linoleum e altri rivestimenti per pavimenti.
Technische advisering met betrekking tot de volgende goederen, te weten: chemische producten voor commerciële, wetenschappelijke, fotografische, land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden, kleefstoffen voor commerciële doeleinden, met de hand te bedienen gereedschappen en apparaten voor commercieel gebruik, met name afrolinrichtringen voor zelfklevend band, papier, karton en goederen vervaardigd uit deze materialen, voorzover begrepen in klasse 16, gedrukte materialen, materiaal voor de boekbinderij;kantoorbenodigdheden, leermiddelen en onderwijsmaterialen (uitgezonderd toestellen), rubber, guttapercha, gummi, mica en goederen daarvan, voorzover begrepen in klasse 17, goederen van plastic (halffabrikaten), afdichtmassa, met name afichtmassa voor het afdichten van voegen in een bouwelement (binnen en buiten), afdichtings-, pakking- en isolatimateriaal, met name plakband, afdichtbanen, zelfklevend afdichtfolie en voegband voor hobby-, sport en vrije tijd alsmede voor huishoudelijk gebruik, met name voor het leggen en vastlijmen van vloerbedekking op vloeren en de montage van plinten alsmede voor het lijmen van folie in een bouwelement (binnen en buiten), vloerkleden, deurmatten, matten, linoleum en andere materialen voor vloerbedekking.
Consultadoria técnica relativamente aos seguintes produtos, nomeadamente: produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, adesivos (matérias colantes) destinados à indústria, ferramentas e instrumentos manuais destinados à indústria, em especial dispositivos desenroladores para fitas auto-adesivas, papel, cartão e produtos nestas matérias, incluídos na classe 16, produtos de impressão, artigos para encadernação;papelaria, material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos), borracha, guta-percha, goma, mica e produtos nestás matérias, incluídos na classe 17, produtos em matérias plásticas semi-acabados, massas vedantes, em especial massas vedantes para vedar juntas em estruturas de construção (interiores e exteriores), matérias para calafetar, vedar e isolar, em especial fitas adesivas, bandas de isolamento, películas auto-adesivas de isolamento e tiras para juntas de vedação para a prática de hobbies, desporto e lazer, bem como para uso doméstico, em especial para o assentamento e a colagem de revestimentos em pavimentos e para a montagem de rodapés, bem como para a colagem de películas em estruturas de construção (interiores e exteriores), tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de pavimentos.
Teknisk rådgivning avseende nämnda varor, nämligen kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk, industriella bindemedel, handdrivna verktyg och apparater för industriella ändamål, speciellt avrullningsanordningar för självhäftande band, papper, kartong (kartong) och artiklar tillverkade av dessa material, ingående i klass 16, tryckta material, bokbinderimaterial;kontorsmaterial, instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater), kautschuk, guttaperka, gummin, glimmer och varor därav, ingående i klass 17, plastvaror (halvfabrikat), tätningsmassor för fogtätning i byggnadskroppar (inomhus och utomhus), tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial, speciellt klisterband, tätningsremsor, självhäftande tätningsfolier och fogband för hobby-, sport- och fritidsområdet samt för hushållsändamål, speciellt för läggning och limning av golvbeläggningar på golv och montering av sockellister samt folielimning i byggnadskroppar (inomhus och utomhus), mattor, dörrmattor, mattor, linoleum och andra material för golvbeläggningar.
|
|
|