Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

friends SIXTY - ochranná známka, majitel Sixty International S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5365614
Reprodukce/Znění OZ friends SIXTY - ochranná známka
friends SIXTY
Třídy výrobků a služeb 18, 25, 35
Vídeňské obrazové třídy 2.9.15
Datum podání přihlášky 06.10.2006
Datum zveřejnění prihlášky 12.03.2007
Datum zápisu 21.08.2007
Datum konce platnosti 06.10.2016
Přihlašovatel/vlastník Sixty International S.A.
29, avenue Monterey
Luxembourg LU
2163
Zástupce DENNEMEYER & ASSOCIATES
55, rue des Bruyères
Howald LU
127 4
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
18
Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind og huder; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων, τομάρια· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελλοποιίας.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, jaeces y guarnicionería.

Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; loomanahad; kohvrid ja reisikotid; vihmavarjud, päikesevarjud ja jalutuskepid; piitsad, rakmed ja sadulsepatooted.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit; piiskat, valjaat ja satulavarusteet.

Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; állatbőrök, irhák; utazóládák és utazótáskák; esernyők, napernyők és sétapálcák; ostorok/korbácsok, lószerszám és nyergesáru.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.

Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių; gyvulių odos, kailiai; lagaminai ir kelionmaišiai; skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos; botagai, pakinktai ir balnojimo reikmenys.

Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvnieku ādas; čemodāni un ceļasomas; lietussargi, saulessargi un spieķi; pātagas, zirglietas un seglinieku izstrādājumi.

Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; ġild ta' annimal, ġild oħxon ta' annimal; bagolli u boroż tal-vjaġġi; umbrelel, parasol u bsaten; frosti, xedd ta' żiemel jew ta' bhima ieħor u oġġetti magħmulin minn sarrâg.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.

Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach; zwierzęca (skóra -), skóra surowa; kufry i podróżne (torby -); parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski; bicze, uprząż i siodlarskie (wyroby -).

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.

Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kože zvierat, kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; jazdecké bíčiky, postroj a sedlá.

Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; živalske kože, kože; kovčki in potovalne torbe; dežniki, sončniki in sprehajalne palice; biči, konjska zaprega in sedlarske potrebščine.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.

25
Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.

Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Rõivad, jalatsid, peakatted.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Ruházat, lábbelik, fejfedők.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.

Apģērbi, apavi un galvassegas.

Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Odzież, obuwie, nakrycia głowy.

Vestuário, calçado e chapelaria.

Odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Oblačila, obutev, pokrivala.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.

35
Reklama; obchodní řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce; prodejní propagace (pro jiné); sjednocení kůže a imitace kůže a výrobků z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, v zájmu druhých; kůže ze zvířat; kufry a zavazadla; deštníků, slunečníků a holí; bičů, postrojů, sedlářských výrobků, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně s oděvy.

Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; promotion des ventes pour le compte de tiers; rassemblement, pour le compte de tiers de cuir et d'imitations du cuir, et d'articles faits en ces matières et non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais, sellerie, vêtements, chaussures, chapellerie afin de permettre à des clients de visualiser et d'acheter facilement ces produits dans un magasin de vente au détail de vêtements.

Advertising; business management; business administration; office functions; sales promotion for others; the bringing together, for the benefit of others of leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness, saddlery, clothing, footwear, headgear enabling customers to conveniently view and purchase those goods in a retail clothes store.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Verkaufsförderung für Dritte; Zusammenstellung für Dritte von Leder und Lederimitationen sowie Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind,; Fellen und Häuten; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirren und Sattlerwaren, Bekleidungsstücken, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, um dem Verbraucher eine bequeme Ansicht und den Erwerb dieser Waren in einem Einzelhandelsgeschäft für Bekleidung zu ermöglichen.

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver; salgsfremmende foranstaltninger for tredjemand; sammensætning til fordel for andre af læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind og huder; rejsekister og kufferter; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske, seletøj, sadelmagervarer, beklædning, fodtøj, hovedbeklædning, hvilket gør det muligt for kunder at se og købe disse varer på en bekvem måde i en detailforretning med beklædning.

Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· προώθηση πωλήσεων για λογαριασμό τρίτων· συγκέντρωση, προς εξυπηρέτηση τρίτων, δέρματος και απομιμήσεων δέρματος, και ειδών από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρελών, αλεξηλίων και ράβδων περιπάτου· μαστιγίων, ιπποσκευών και ειδών σελοποιίας, ενδυμάτων, υποδημάτων, ειδών πιλοποιίας, γεγονός που παρέχει στους πελάτες τη δυνατότητα να βλέπουν και να αγοράζουν με άνεση τα εμπορεύματα αυτά σε καταστήματα λιανικής πώλησης ενδυμάτων.

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; promoción de ventas por cuenta de terceros; recopilación, en beneficio de terceros, de cuero e imitaciones de cuero y productos de estas materias que no estén comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, arneses, guarnicionería, vestidos, calzado, sombrerería para que los consumidores puedan verlos y adquirirlos cómodamente en una tienda minorista de ropa.

Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused; müügiedendus (teenus); naha ja kunstnaha ning nendest materjalidest valmistatud toodete, mis ei kuulu teistesse klassidesse, koondamine kolmandate isikute hüvanguks; loomanahad; kohvrid ja reisikotid; päikese- ja vihmavarjud, jalutuskepid; piitsade, rakmete, sadulsepatoodete, rõivaste, jalatsite, peakatete koondamine kolmandate isikute hüvanguks, et võimaldada klientidel neid kaupu rõivaste jaemüügikauplusest mugavalt vaadelda ja osta.

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät; myynninedistämispalvelut (muille); seuraavien tavaroiden kokoaminen yhteen muiden hyväksi: nahka ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit ja sauvat; piiskat, valjaat ja satulavarusteet, vaatteet, jalkineet, päähineet, niin, että asiakkaat voivat vaivattomasti katsella ja ostaa kyseisiä tavaroita vaatteiden vähittäismyymälässä.

Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák; eladási promociók (mások számára); mások megbízásából bőrök és műbőrök valamint ezekből az anyagokból készült és más osztályokba nem tartozó áruk; állatbőrök, irhák; utazótáskák és bőröndök; esernyők, napernyők és sétapálcák; ostorok, hámok, lószerszámok, nyeregáruk, ruházati cikkek, lábbelik, fejfedők egy helyre gyűjtése abból a célból, hogy a vásárlók kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat egy kiskereskedelmi ruházati üzletben.

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio; promozione delle vendite per conto terzi; raccolta, a beneficio di terzi, di pelle e finta pelle e articoli in questi materiali non compresi in altre classi; pelle; bauli e valigie; ombrelli, parasoli e bastoni; fruste ed articoli di selleria, abbigliamento, calzature, cappelleria, in modo da consentire ai clienti d'esaminare e acquistare tali prodotti comodamente in un negozio al dettaglio d'abbigliamento.

Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; istaigu veikla; pirkimo skatinimas (kitiems); kitų patogumui skirtų odos ir odos pakaitalų, ir jų gaminių, nepriskirtų prie kitų klasių, sąrašų sudarymas; gyvulių odos, kailiai; lagaminai ir kelionmaišiai; skėčiai, skėčiai nuo saulės ir pasivaikščiojimo lazdelės; rimbų, botagų, pakinktų, drabužių, avalynės, galvos apdangalų sąrašų sudarymas, suteikiant klientams galimybę patogiai apžiūrėti ir įsigyti šias prekes mažmeninėse drabužių parduotuvėse.

Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi; pārdošanas veicināšana (citu personu interesēs); ādas un ādas imitācijas, kā arī preču, kas izgatavotas no šiem materiāliem un nav iekļautas citās klasēs, savākšana vienkopus citu labumam; dzīvnieku ādas, zvērādas; čemodāni un ceļojumu somas; lietussargi, saulessargi un spieķi; pātagas, iejūgi, zirglietas, apģērbs, apavi, galvassegas, ļaujot klientiem ērti aplūkot un iegādāties šīs preces mazumtirdzniecības apģērbu veikalā.

Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji; il-promozzjoni tal-bejgħ (għal ħaddieħor); il-ġabra flimkien, għall-benefiċċju ta' terzi persuni ta' ġilda u imitazzjonijiet tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġild ta' annimal, ġild oħxon ta' annimal; bagolli u boroż tal-vjaġġi; umbrelel, parasol u bsaten; frosti, xedd li jipprovdi protezzjoni, oġġetti magħmula minn sarraġ, ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras li jippermettu li l-klijenti jaraw u jixtru bil-kumdità dawk l-oġġetti minn ħwienet tal-ħwejjeġ li jbiegħu bl-imnut.

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; verkooppromotie voor derden; het samenbrengen, ten bate van derden, van leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten, voorzover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden en -vellen; koffers, reistassen; paraplu´s, parasols en wanderstokken; zwepen, zadelmakerswaren, kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels om de klant in staat te stellen die goederen op z'n gemak te bekijken en te kopen in een detailhandelszaak voor kledingstukken.

Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe; promocja sprzedaży (dla osób trzecich); gromadzenie, na rzecz osób trzecich, skór i imitacji skóry, oraz towarów wykonanych z wyżej wymienionych materiałów i nieujętych w innych klasach; skóry zwierzęce, skóry surowe; kufry i torby podróżne; parasolki, parasole (duże) i laski; bicze, uprząż, siodła, odzież, obuwie, nakrycia głowy, w celu umożliwienia klientom obejrzenia ich i dokonania zakupu tych towarów w dogodnych warunkach w sklepie detalicznym z odzieżą.

Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; promoção de vendas para terceiros; a reunião, em benefício de terceiros, de couro e imitações de couro e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes, arreios, selaria, vestuário, calçado e chapelaria, permitindo aos clientes ver e comprar facilmente esses produtos numa loja de venda a retalho de vestuário.

Reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie; propagácia predaja (pre iných); zhromažďovanie kože a imitácie kože a tovarov vyrobených z týchto materiálov a nezaradených do iných tried; kože zvierat, kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; bičov, postrojov, sedlárskych výrobkov, odevov, obuvi, pokrýviek hlavy, umožňujúc tak zákazníkom pohodlné prezeranie a nákup tohto tovaru v maloobchodnej predajni odevov.

Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli; pospeševanje prodaje (za druge); združevanje usnja in umetnega usnja in izdelkov, narejenih iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi, v korist drugih; živalske kože; kovčki in potovalne torbe; dežniki, sončniki in sprehajalne palice; biči in sedlarski izdelki, oblačila, obutev, pokrivala, kar strankam omogoča udoben ogled in nakup tega blaga v maloprodajnih trgovinah z oblačili.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster; säljfrämjande verksamhet för andra; sammanförande, till nytta för andra, av läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar, pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon, sadelmakerivaror, kläder, fotbeklädnader, huvudbonader vilket gör det möjligt för kunder att på ett bekvämt sätt se och köpa dessa varor i en detaljhandelsbutik för kläder.


friends SIXTY

     Výpis údajů k ochranné známce friends SIXTY byl pořízen dne 23.03.2012 16:47. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Sixty International S.A.
Zobrazit známky 70 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů