|
Seznam výrobků a služeb |
| 18 |
Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží.
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.
Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.
Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind og huder; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.
Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων, τομάρια· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελλοποιίας.
Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, jaeces y guarnicionería.
Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; loomanahad; kohvrid ja reisikotid; vihmavarjud, päikesevarjud ja jalutuskepid; piitsad, rakmed ja sadulsepatooted.
Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit; piiskat, valjaat ja satulavarusteet.
Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; állatbőrök, irhák; utazóládák és utazótáskák; esernyők, napernyők és sétapálcák; ostorok/korbácsok, lószerszám és nyergesáru.
Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.
Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių; gyvulių odos, kailiai; lagaminai ir kelionmaišiai; skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos; botagai, pakinktai ir balnojimo reikmenys.
Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvnieku ādas; čemodāni un ceļasomas; lietussargi, saulessargi un spieķi; pātagas, zirglietas un seglinieku izstrādājumi.
Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; ġild ta' annimal, ġild oħxon ta' annimal; bagolli u boroż tal-vjaġġi; umbrelel, parasol u bsaten; frosti, xedd ta' żiemel jew ta' bhima ieħor u oġġetti magħmulin minn sarrâg.
Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.
Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach; zwierzęca (skóra -), skóra surowa; kufry i podróżne (torby -); parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski; bicze, uprząż i siodlarskie (wyroby -).
Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.
Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kože zvierat, kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; jazdecké bíčiky, postroj a sedlá.
Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; živalske kože, kože; kovčki in potovalne torbe; dežniki, sončniki in sprehajalne palice; biči, konjska zaprega in sedlarske potrebščine.
Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.
|
|
| 25 |
Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.
Vêtements, chaussures, chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.
Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.
Vestidos, calzados, sombrerería.
Rõivad, jalatsid, peakatted.
Vaatteet, jalkineet, päähineet.
Ruházat, lábbelik, fejfedők.
Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.
Apģērbi, apavi un galvassegas.
Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
Odzież, obuwie, nakrycia głowy.
Vestuário, calçado e chapelaria.
Odevy, obuv, pokrývky hlavy.
Oblačila, obutev, pokrivala.
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.
|
|
| 35 |
Reklama; obchodní řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce; prodejní propagace (pro jiné); sjednocení kůže, imitace kůže, výrobků z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, kůží ze zvířat, kufrů a zavazadel, deštníků, slunečníků a holí, bičů a sedlářských výrobků, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně oděvů.
Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; promotion des ventes pour le compte de tiers; rassemblement, pour le compte de tiers, de cuir et d'imitations du cuir, et d'objets fabriqués en ces matières et non compris dans d'autres classes, peaux d'animaux, peaux, malles et sacs de voyage, parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et sellerie, vêtements, chaussures, chapellerie, afin de permettre à des clients de visualiser et d'acheter facilement ces produits dans un magasin de vente au détail de vêtements.
Advertising; business management; business administration; office functions; sales promotion for others; the bringing together, for the benefit of others, of leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes, animal skins, hides, trunks and travelling bags, umbrellas, parasols and walking sticks, whips, harness and saddlery, clothing, footwear, headgear, enabling customers to conveniently view and purchase those goods in a retail clothes store.
Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Verkaufsförderung für Dritte; das Zusammenstellen von Leder und Lederimitationen sowie Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Tierhäuten, Fellen, Koffern und Reisetaschen, Regenschirmen, Sonnenschirmen und Spazierstöcken, Peitschen, Pferdegeschirren und Sattlerwaren, Bekleidungsstücken, Schuhwaren, Kopfbedeckungen für Dritte, um dem Verbraucher eine bequeme Ansicht und den Erwerb dieser Waren in einem Einzelhandelsbekleidungsgeschäft zu ermöglichen.
Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver; salgsfremmende foranstaltninger for tredjemand; sammensætning, til fordel for andre, af læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser, skind, huder, kufferter og rejsetasker, paraplyer, parasoller og spadserestokke, piske, seletøj og sadelmagervarer, beklædningsgenstande, fodtøj, hovedbeklædning, hvilket gør det muligt for kunderne at se og købe disse varer i den butik med detailsalg af tøj.
Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· προώθηση πωλήσεων για λογαριασμό τρίτων· συγκέντρωση, προς εξυπηρέτηση τρίτων, δέρματος και απομιμήσεων δέρματος, και ειδών από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενων σε άλλες κλάσεις, δερμάτων ζώων, κιβωτίων και βαλιτσών ταξιδίου, ομπρελών, αλεξηλίων και ράβδων περιπάτου, μαστιγίων, ιπποσκευών και ειδών σελοποιίας, ενδυμάτων, υποδημάτων, ειδών πιλοποιίας, γεγονός που παρέχει στους πελάτες τη δυνατότητα να βλέπουν και να αγοράζουν με άνεση τα είδη αυτά σε καταστήματα λιανικής πώλησης ενδυμάτων.
Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; promoción de ventas por cuenta de terceros; recopilación, en beneficio de terceros, de cuero e imitaciones de cuero y productos hechos de estos materiales y que no se incluyan en otras clases, pieles de animales, pieles, baúles y bolsos de viaje, paraguas, sombrillas y bastones, látigos, arneses y guarnicionería, vestidos, calzado, sombrerería, para que los clientes puedan verlos y adquirirlos cómodamente en una tienda minorista de ropa.
Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused; müügiedendus (teenus); kolmandate isikute hüvanguks naha ja kunstnaha ja neist materjalidest valmistatud kaupade, mis ei kuulu teistesse klassidesse, loomanahkade, nahkade, reisikohvrite ja reisikottide, vihmavarjude, päikesevarjude ja jalutuskeppide, piitsade, rakmete ja sadulsepatoodete, rõivaste, jalatsite, peakatete koondamine, et võimaldada klientidel neid kaupu mugavalt vaadata ja hankida jaemüügirõivapoest.
Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät; myynninedistämispalvelut (muille); nahkojen ja nahan jäljitelmien, ja näistä aineista valmistettujen tavaroiden, jotka eivät sisälly muihin luokkiin, eläinten nahkojen, vuotien, arkkujen ja matkakassien, sateenvarjojen, päivänvarjojen ja kävelykeppien, raippojen, valjaiden ja satulavarusteiden, vaatteiden, jalkineiden ja päähineiden kokoaminen yhteen muiden hyödyksi siten, että asiakkaat voivat vaivattomasti katsella ja ostaa kyseisiä tavaroita vaatteisiin erikoistuneesta vähittäismyymälästä.
Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák; eladási promociók (mások számára); bőr és műbőr és ezekből az anyagokból készült, más osztályba nem tartozó termékek, állatbőrök, irhák, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők és sétabotok, sétapálcák, ostorok, lószerszámok és nyergesáruk, ruházat, lábbelik, fejfedők összegyűjtése mások javára, hogy a vásárlók kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat kiskereskedelmi ruházati boltban.
Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio; promozione delle vendite per conto terzi; raccolta, a beneficio di terzi, di pelle e finta pelle e prodotti in queste materie e non compresi in altre classi, pelli d'animali, pellami, bauli e sacche da viaggio, ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio, fruste, imbracature ed articoli di selleria, articoli di abbigliamento, calzature, cappelleria, per facilitarne ai clienti la visione e l'acquisto in negozi al dettaglio di articoli di abbigliamento.
Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; istaigu veikla; pirkimo skatinimas (kitiems); odos ir dirbtinės odos, ir iš šių medžiagų pagamintų prekių ir nepriskirtų kitoms klasėms, gyvulių odos, odos gaminių, lagaminų ir kelionmaišių, skėčių, skėčių nuo saulės ir lazdelių, botagų, pakinktų ir balnojimo reikmenų, drabužių, apavo, galvos apdangalų apjungimas kitų labui, suteikiant klientams galimybę patogiai apžiūrėti ir įsigyti tas prekes mažmeninėje drabužių parduotuvėje.
Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi; pārdošanas veicināšana (citu personu interesēs); ādas un ādas imitācijas, un preču, kas izgatavotas no iepriekš minētajiem materiāliem un nav iekļautas citās klasēs, dzīvnieku ādu, ādas izstrādājumu, čemodānu un ceļojumu somu, lietussargu, saulessargu un spieķu, pātagu, zirglietu un zirglietu, apģērbu, apavu, galvassegu atlase citu labumam, lai pircēji varētu ērti aplūkot un iegādāties šīs preces mazumtirdzniecības apģērbu veikalā.
Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji; il-promozzjoni tal-bejgħ (għal ħaddieħor); il-ġabra flimkien, għall-benefiċċju ta' terzi persuni, ta' ġilda u imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inklużi fi klassijiet oħra, ġlud ta' l-annimali, ġild oħxon, bagolli u basktijiet ta' l-ivvjaġġar, umbrelel, parasols u bsaten, frosti, arneżi u oġġetti magħmula minn sarraġ, ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras, li tippermetti li l-klijenti jaraw u jixtru bil-kumdità dawk l-oġġetti f'ħwienet tal-ħwejjeġ li jbiegħu bl-imnut.
Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; verkooppromotie voor derden; het samenbrengen, ten bate van derden, van leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voorzover niet begrepen in andere klassen, dierenhuiden, reiskoffers en koffers, paraplu's, parasols en wandelstokken, zwepen en zadelmakerswaren, kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels, om de klant in staat te stellen die goederen op z'n gemak te bekijken en te kopen in een kledingwinkel.
Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe; promocja sprzedaży (dla osób trzecich); gromadzenie na rzecz osób trzecich skóry i imitacji skóry oraz towarów wykonanych z tych materiałów i nie ujętych w innych klasach, skór zwierzęcych, skór surowych, kufrów i toreb podróżnych, parasolek, parasoli przeciwsłonecznych i lasek spacerowych, batów, uprzęży i wyrobów siodlarskich, odzieży, obuwia, nakryć głowy, w celu umożliwienia klientom obejrzenia i dokonania zakupu tych towarów w dogodnych warunkach w detalicznym sklepie odzieżowym.
Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; promoção de vendas para terceiros; a reunião, em benefício de terceiros, de couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria, vestuário, calçado, chapelaria, permitindo aos clientes ver e comprar facilmente esses produtos numa loja de venda a retalho de vestuário.
Reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie; propagácia predaja (pre iných); zhromažďovanie kože a imitácie kože a výrobkov z týchto materiálov a nezaradených do iných tried, zvieracích koží, kufrov a cestovných tašiek, dáždnikov, slnečníkov a vychádzkových palíc, bičov, postrojov a sedlárskych výrobkov, odevov, obuvi a pokrýviek hlavy, umožňujúc tak zákazníkom pohodlne prezerať a zakúpiť tieto výrobky v maloobchodnej predajni s odevmi.
Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli; pospeševanje prodaje (za druge); združevanje usnja in imitacij usnja, izdelkov iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi, živalskih kož, kovčkov in potovalnih torb, dežnikov, sončnikov in sprehajalnih palic, bičev in sedlarskih izdelkov, oblačil, obutve, pokrival, v korist drugih, kar strankam omogoča udoben pregled in nakup teh izdelkov v maloprodajni trgovini z oblačili.
Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster; säljfrämjande verksamhet för andra; sammanställning, för andras räkning, av läder och läderimitationer, och varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser, djurhudar, pälsskinn, koffertar och resväskor, paraplyer, parasoller och promenadkäppar, piskor, seldon och sadelmakerivaror, kläder, fotbeklädnader, huvudbonader, möjliggörande för kunder att bekvämt överblicka och inhandla dessa varor i en klädbutik.
|
|
|