Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

PIZZA ~ PASTA DEL ARTE RESTAURANT - ochranná známka, majitel SOCIETE NOUVELLE DEL ARTE (Société par Actions simplifiée)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1123298
Reprodukce/Znění OZ PIZZA ~ PASTA DEL ARTE RESTAURANT - ochranná známka
PIZZA ~ PASTA DEL ARTE RESTAURANT
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 42
Vídeňské obrazové třídy 24.3.8 ; 24.3.18
Datum podání přihlášky 30.03.1999
Datum zveřejnění prihlášky 08.11.1999
Datum zápisu 03.05.2000
Datum konce platnosti 30.03.2019
Seniorita: FR: A Whole Accepted
  Registration: 98725536   30.03.1998
  Filing:    
Přihlašovatel/vlastník SOCIETE NOUVELLE DEL ARTE (Société par Actions simplifiée)
105 A, avenue Henri Freville
Rennes FR
35200
Zástupce CABINET REGIMBEAU
20, rue de Chazelles
Paris Cédex 17 FR
758 47
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs; lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; plats préparés à base de légumes, de poissons et de viandes.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs; milk and milk products; edible oils and fats; prepared dishes based on vegetables, fish and meat.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier; Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette; Fertiggerichte auf Gemüse-, Fisch- und Fleischbasis.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter, konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg; mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt; tilberedte retter på basis af grøntsager, fisk og kød.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος, φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά· γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα· έτοιμα πιάτα με βάση λαχανικά, ψάρια ή/και κρέατα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos; leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; platos preparados a base de legumbres, pescado y carne.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet, säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat; maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat; vihannes-, kala- ja lihapohjaiset valmisruoat.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne, frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova; latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili; piatti pronti a base di ortaggi, di pesce e di carne.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten, geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren; melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten; kant-en-klare gerechten op basis van groenten, vis en vlees.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne, frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos; leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis; pratos preparados à base de legumes, de peixe e de carne.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt, konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg; mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter; tillagade maträtter baserade på grönsaker, fisk och kött.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie; glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; pâtes alimentaires; plats préparés à base de pâtes, pâtes alimentaires ou de riz; pizzas.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery; edible ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; food pastes; prepared dishes based on pastry, pasta or rice; pizzas.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehl und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren; Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis; Pasten; Fertiggerichte auf Basis von Teig, Teigwaren oder Reis; Pizzas.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer; spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis; dej (levnedsmidler); tilberedte retter fremstillet på basis af dej, pasta eller ris; pizzaer.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη· παγωτά βρώσιμα· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξύδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος· πολτοί τροφίμων· έτοιμα πιάτα με βάση τη ζύμη, τα ζυμαρικά ή το ρύζι· πίτσες.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparados a base de cereales, pan, pastelería y confitería; helados; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo; pastas alimenticias; platos preparados a base de pasta, pastas alimenticias o arroz; pizzas.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset; elintarvikejäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää; ruokatahnat; taikina-, pasta- tai riisipohjaiset valmisruoat; pizzat.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria; gelati commestibili; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio; paste alimentari; piatti pronti a base di pasta, di paste alimentari o di riso; pizze.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs; voedselpasta's; kant-en-klare gerechten op basis van deeg, deegwaren of rijst; pizza's.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria; gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar; pastas alimentares; pratos preparados à base de massa, massas alimentares ou arroz; pizas.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och preparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker; glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is; degar (livsmedel); tillagade maträtter baserade på deg, pasta eller ris; pizzor.

42
Restauration (alimentation); pizzerias.

Providing of food and drink; pizzerias.

Verpflegung; Pizzerien.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; pizzariaer.

Εστίαση (παροχή διατροφής)· πιτσαρίες.

Restauración (alimentación); pizzerías.

Ravitseminen; pizzeriat.

Ristorazione (alimentazione); pizzerie.

Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); pizzeria's.

Restaurantes (alimentação); pizarias.

Utskänkning av mat och dryck; pizzerior.


PIZZA ~ PASTA DEL ARTE RESTAURANT

     Výpis údajů k ochranné známce PIZZA ~ PASTA DEL ARTE RESTAURANT byl pořízen dne 11.04.2012 12:08. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

SOCIETE NOUVELLE DEL ARTE (Société par Actions simplifiée)
Zobrazit známky 8 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.