Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

GROUPE SOPARIND BONGRAIN - ochranná známka, majitel SOPARIND (Société en commandite par actions)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4094256
Reprodukce/Znění OZ GROUPE SOPARIND BONGRAIN - ochranná známka
GROUPE SOPARIND BONGRAIN
Třídy výrobků a služeb 16, 29, 30, 35, 38, 41, 43
Vídeňské obrazové třídy 26.11.6 ; 26.11.12 ; 26.11.99 ; 26.99.6 ; 29.1.4
Datum podání přihlášky 25.10.2004
Datum zveřejnění prihlášky 18.07.2005
Datum zápisu 21.12.2005
Datum konce platnosti 25.10.2014
Přihlašovatel/vlastník SOPARIND (Société en commandite par actions)
65, avenue de Ségur
Paris FR
75007
Zástupce SB ALLIANCE
Jean-Michel Flu
42, rue Rieussec
Viroflay FR
782 23
OZ tvořena pouze barvou CSNámořnická modř;modrozelená.
OZ tvořena pouze barvou ENNavy blue;blue duck.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu marin; bleu canard.
OZ tvořena pouze barvou DAMarineblå;blågrøn.
OZ tvořena pouze barvou DEMarineblau;entenblau.
OZ tvořena pouze barvou ELΣκούρο μπλε·μπλε-πράσινο.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul marino;azul ultramar oscuro.
OZ tvořena pouze barvou ETTumesinine;läikivsinine.
OZ tvořena pouze barvou FIMerensininen;ultramariinin sininen.
OZ tvořena pouze barvou HUSötétkék;kacsakék.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu marino;blu vivace.
OZ tvořena pouze barvou LTTamsiai mėlyna;blizganti mėlyna.
OZ tvořena pouze barvou LVJūraszils;pīles zils.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu lewn il-baħar (marine);blu jagħti fl-aħdar (peacock blue).
OZ tvořena pouze barvou NLMarineblauw;ijsblauw.
OZ tvořena pouze barvou PLKolor granatowy;kolor modry.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul-marinho;azul esverdeado.
OZ tvořena pouze barvou SKNámornícka modrá farba;kačacia modrá farba.
OZ tvořena pouze barvou SLMornarsko modra;morsko modra.
OZ tvořena pouze barvou SVMarinblått;blågrönt.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Tiskárenské výrobky, noviny, časopisy, periodika, publikace, tiskoviny, prospekty, vzorky; výukový a ucební materiál (krome prístroju).

Produits de l'imprimerie, journaux, revues, périodiques, publications, imprimés, prospectus, échantillons; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils).

Printed matter, newspapers, journals, periodicals, publications, prospectuses, samples; instructional and teaching material (except apparatus).

Druckereierzeugnisse, Zeitungen, Zeitschriften, Periodika, Veröffentlichungen, Druckereierzeugnisse, Prospekte, Warenproben; Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate).

Trykvarer, aviser, magasiner, tidsskrifter, publikationer, tryksager, prospekter, vareprøver; instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater).

Έντυπο υλικό, εφημερίδες, ειδικά περιοδικά, περιοδικά, εκδόσεις, έντυπο υλικό, φυλλάδια, δείγματα· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών).

Productos de imprenta, diarios, revistas, periódicos, publicaciones, impresos, prospectos, muestras; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos).

Trükitooted, ajalehed, ajakirjad, perioodikaväljaanded, trükiväljaanded, trükised, prospektid, näidised; õppematerjalid (v.a seadmed).

Painotuotteet, sanomalehdet, lehdet, kausijulkaisut, julkaisut, painatteet, lehtiset, näytteet; neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet).

Nyomdaipari termékek, újságok, folyóiratok, időszaki sajtó, publikációk, nyomtatványok, prospektusok, áruminták; oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével).

Stampati, giornali, riviste specializzate, periodici, pubblicazioni, stampati, prospetti, campioni; materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi).

Spaudiniai, laikraščiai, žurnalai, periodiniai leidiniai, leidiniai (spausdintiniai --- ), spaudiniai, prospektai, pavyzdžiai; mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus).

Iespiedmateriāli, avīzes, žurnāli, periodiskie izdevumi, iespiestas publikācijas, iespiedmateriāli, prospekti, paraugi; mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru).

Prodotti ta' l-istamperija, gazzetti, rivisti, perjodiċi, pubblikazzjonijiet, materjal stampat, prospetti, kampjuni; materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat).

Drukwerken, dagbladen, tijdschriften, periodieken, publicaties, drukwerken, prospectussen, monsters; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen).

Druki, gazety, czasopisma, periodyki, publikacje, druki, prospekty, próbki; materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń).

Produtos de impressão, jornais, revistas, periódicos, publicações, impressos, prospectos, amostras; material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos).

Tlačiarenské výrobky, noviny, revue, periodiká, publikácie, tlačoviny, prospekty, vzorky; inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení).

Tiskarski izdelki, časopisi, revije, periodika, publikacije, tiskovine, prospekti, vzorci blaga; poučevalni material (razen naprav).

Trycksaker, tidningar, tidskrifter, magasin, periodiska publikationer, trycksaker, prospekt, prover; instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater).

29
Maso, ryba, drubež a zverina; masové výtažky; konzervované, sušené a varené ovoce a zelenina; rosoly, džemy, ovocné štávy; vejce, mléko, sýry a mléčné výrobky; jedlé oleje a tuky.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait, fromage et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk, cheese and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch, Käse und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk, ost og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αβγά, γάλα, τυριά και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche, queso y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised, keedised, puuviljakastmed; munad, piim, juust ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito, juusto ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej, sajt és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte, formaggi e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; drebučiai, džemai, vaisių tyrės; kiaušiniai, pienas, sūris ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, kompoti; olas, piens, siers un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib, ġobon u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk, kaas en zuivelproducten; eetbare oliën en vetten.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko, ser i produkty mleczne; oleje jadalne i tłuszcze.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite, queijo e lacticínios; óleos e gorduras comestíveis.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia, mlieko, syr a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji, džemi, sadne omake; jajca, mleko, sir in mlečni izdelki; jedilna olja in masti.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk, ost och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Káva, čaj, čokoláda a čokoládové výrobky, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a prípravky vyrobené z obilnin, chléb, pecivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do peciva; sul, horcice; ocet, omácky (chutové prísady); korení; zmrzlina.

Café, thé, cacao, chocolat et produits de chocolaterie, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, chocolate and chocolate products, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Schokolade und Schokoladenerzeugnisse, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, chokolade og chokoladevarer, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.

Καφές, τσάι, κακάο, σοκολάτα και προϊόντα σοκολατοποιίας, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, chocolate y productos de chocolatería, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Kohv, tee, kakao, šokolaad ja šokolaaditooted, suhkur, riis, maniokitärklis, saagotangud, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp.

Kahvi, tee, kaakao, suklaa ja suklaatuotteet, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvikkeet; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.

Kávé, tea, kakaó, csokoládé és csokoládégyár-termékek, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; fagylalt.

Caffè, tè, cacao, cioccolato e cioccolateria, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.

Kava, arbata, kakava, šokoladas ir šokolado gaminiai, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai.

Kafija, tēja, kakao, šokolāde un šokolādes produkti, cukurs, rīss, tapioka, sāgo, mākslīgā kafija; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; pārtikas ledus.

Kafè, tè, kawkaw, ċikkulata u prodotti taċ-ċikkulata, zokkor, ross, tapjoka, sagu, sostituti tal-kafè; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat.

Koffie, thee, cacao, chocolade en chocoladeproducten, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.

Kawa, herbata, kakao, czekolada i wyroby czekoladowe, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód.

Café, chá, cacau, chocolate e produtos de chocolataria, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.

Káva, čaj, kakao, čokoláda a čokoládové výrobky, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina.

Kava, čaj, kakav, čokolada in čokoladni izdelki, sladkor, riž, tapioka, sago, kavni nadomestki; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled;led.

Kaffe, te, kakao, choklad och chokladprodukter, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.

35
Reklama; šíření a distribuce reklamních materiálů (letáků, prospektů, tisků, vzorků, reklamních materiálů);reklamní pošta; publikace inzertních textu; prepis sdelení; obchodní informace; řízení obchodní činnosti; podnikové rízení; kancelárské funkce; organizování komercních nebo propagacních výstav.

Publicité; diffusion et distribution de matériel publicitaire (tracts, prospectus, imprimés, échantillons, annonces publicitaires); courrier publicitaires; publication de textes publicitaires; transcription de communications; informations d'affaires; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; organisation d'expositions à buts commerciaux ou de publicité.

Advertising; direct mail advertising;direct mail advertising; publication of publicity texts; transcription of communications; business information; business management; business administration; office functions; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes.

Werbung; Verbreitung und Verteilung von Werbematerial (Flugblätter, Prospekte, Drucksachen, Warenproben, Werbeannoncen);Werbung durch Werbeschriften; Veröffentlichung von Werbetexten; Transkription in Bezug auf Datenübertragung; Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Organisation von Ausstellungen für wirtschaftliche oder Werbezwecke.

Annonce- og reklamevirksomhed; udsendelse og omdeling af reklamemateriale (flyveblade, prospekter, tryksager, vareprøver, reklamer);reklameforsendelser; offentliggørelse af reklametekster; udskrivning af meddelelser; information vedrørende forretningsanliggender; bistand ved forretningsledelse; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver; organisering af udstillinger med kommercielle eller reklamemæssige formål.

Διαφήμιση· διάδοση και διανομή διαφημιστικού υλικού, (ένθετων, ενημερωτικών φυλλαδίων, εντύπων, δειγμάτων, διαφημιστικών αγγελιών)·διαφημιστική αλληλογραφία· δημοσίευση διαφημιστικών κειμένων· μεταγραφή μηνυμάτων· επιχειρηματική πληροφόρηση· διαχείριση εμπορικών υποθέσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· οργάνωση εκθέσεων για εμπορικούς ή διαφημιστικούς σκοπούς.

Publicidad; difusión y distribución de material publicitario (panfletos, prospectos, impresos, muestras, anuncios publicitarios);correo publicitario; publicación de textos publicitarios; transcripción de comunicaciones; información de negocios; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios.

Reklaam; reklaami levitamine (posti teel);reklaami levitamine (posti teel); reklaamtekstide publitseerimine, avaldamine; teadete transkribeerimine; äriinfo; ärialane juhtimine; äriline juhtimine; kontorifunktsioonid; kaubandus- või reklaamnäituste korraldamine.

Mainonta; mainosmateriaalin (lentolehtisten, esitteiden, painatteiden, näytteiden, mainosten) levitys ja jakelu;postimainonta; mainostekstien julkaiseminen; viestinnän siirto välineeltä toiselle; yritystiedotus; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät; näyttelyiden järjestäminen kaupallisiin tai mainostarkoituksiin.

Reklám; reklámanyagok (röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták) terjesztése;reklámanyagok (röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták) terjesztése; megjelentetés/publikáció (reklászöveg ~); kommunikációk leírása; üzleti információ; üzleti management; üzleti igazgatás; iroda funkciók; szervezés (kereskedelmi vagy reklám célú kiállítás/bemutató ~).

Pubblicità; diffussione e distribuzione di materiale pubblicitario (volantini, manifestini, stampati, campioni, annunci pubblicitari);pubblicità mezzo posta; pubblicazione di testi pubblicitari; trascrizione di comunicazioni; informazioni di affari; gestione d'affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio; organizzazione di esposizioni per scopi commerciali o pubblicitari.

Reklama; tiesioginė reklama paštu;tiesioginė reklama paštu; viešosios informacijos tekstų skelbimas; pranešimų įrašymas; verslo informacija; verslo vadyba; verslo administravimas; biuro funkcijos; parodų organizavimas komercijos ir reklamos reikmėms.

Reklāma; tiešā pasta reklāma;tiešā pasta reklāma; reklāmas tekstu publicēšana; komunikāciju kopēšana; informācijas sniegšana darījumu jomā; uzņēmējdarbības vadība; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi; izstāžu organizēšana komerciālos vai reklāmas nolūkos.

Reklamar; reklamar dirett bil-posta;reklamar dirett bil-posta; il-pubblikazzjoni ta' testi pubbliċitarji; it-traskrizzjoni tat-telekomunikazzjonijiet; informazzjoni dwar negozju; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji; l-organizzazzjoni ta' esebizzjonijiet għal skopijiet kummerċjali jew ta' reklamar.

Reclame; verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters, reclameboodschappen);bestelling van reclamedrukwerk; uitgave van reclameteksten; overschrijving van mededelingen; bedrijfsinformatie; beheer van commerciele zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; organisatie van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden of promotiedoeleinden.

Reklamy; dystrybucja materialow reklamowych (próbek, drukow, prospektów, broszur);dystrybucja materiałów reklamowych (próbek, druków, prospektów, broszur); publikowanie bezpłatnych tekstów reklamowych; transkrypcja komunikatów; informacja o działalności gospodarczej; zarządzanie działalnością gospodarczą; administrowanie działalnością gospodarczą; czynności biurowe; organizowanie wystaw w celach handlowych lub reklamowych.

Publicidade; difusão e distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras e anúncios publicitários);correio publicitário; publicação de textos publicitários; transcrição de comunicações; informações de negócios; serviços de gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade.

Reklama; rozširovanie reklamných materiálov zákazníkom (letáky, prospekty, tlačivá, vzorky);reklamné materiály; vydávanie reklamných alebo náborových textov; prepis komunikácií; podnikateľské informácie; management podnikania; podnikové riadenie; kancelárske funkcie; organizovanie výstav pre obchodné alebo reklamné účely.

Reklamne storitve; razširjanje in razdeljevanje reklamnega gradiva (letaki, prospekti, tiskovine, vzorčki blaga);reklamna pošta; objavljanje reklamnih besedil; transkripcija komunikacij; poslovne informacije; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniška dela; organizacija razstav za komercialne ali reklamne namene.

Annons- och reklamverksamhet; spridning och distribution av reklammaterial (flygblad, prospekt, trycksaker, varuprover, reklamannonser);utarbetande av reklamtexter; publicering av reklamtexter; renskrivnings- och utskrivningstjänster; affärsinformation; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster; anordnande av utställningar i försäljnings- eller reklamsyfte.

38
Telekomunikace; komunikace prostrednictvím a/anebo mezi pocítaci a pocítacovými terminály; pocítacem podporovaný prenos zpráv a obrázku.

Télécommunications; communications par terminaux d'ordinateurs; transmission de messages et d'images assistée par ordinateur.

Telecommunications; communications by and/or between computers and computer terminals; computer-aided transmission of messages and images.

Telekommunikation; Kommunikation durch und/oder zwischen Computern und Computerterminals; computergestützte Nachrichten- und Bildübertragung.

Telekommunikationsvirksomhed; kommunikation via og/eller mellem computere og computerterminaler; computerstøttet transmission af meddelelser og billeder.

Τηλεπικοινωνίες· επικοινωνία μέσω ή/και ανάμεσα σε ηλεκτρονικούς υπολογιστές και τερματικά ηλεκτρονικών υπολογιστών· μετάδοση μηνυμάτων και εικόνων με τη βοήθεια υπολογιστή.

Telecomunicaciones; comunicaciones por y/o entre ordenadores y terminales de ordenadores; transmisión de mensajes e imágenes asistida por ordenador.

Telekommunikatsioon; arvutite ja/või arvutiterminalide vaheline side; sõnumite ja kujutiste edastus arvuti abil.

Kaukoviestintä; tietokoneiden ja tietokonepäätteiden avulla tapahtuva ja/tai niiden välinen viestintä; tietokoneavusteinen viestien ja kuvien siirto.

Telekommunikációk; számítógépek és számítógépes terminálok által és/vagy között folyó kommunikációk; számítógéppel segített üzenet- és képátvitel.

Telecomunicazioni; comunicazione tramite computer e terminali di computer e/o tra computer e terminali di computer; trasmissione di messaggi e di immagini mediante computer.

Telekomunikacijos; kompiuterių ir kompiuterių terminalų ryšiai ir/arba ryšiai kompiuteriais ir kompiuterių terminalais; kompiuterinis pranešimų ir vaizdo perdavimas.

Telekomunikācijas; sakari ar datoru un/vai datoru terminālu starpniecību; datorizēta paziņojumu un attēlu pārsūtīšana.

Telekomunikazzjonijiet; komunikazzjonijiet minn u/jew bejn kompjuters u terminals tal-kompjuter; it-trasmissjoni bl-għajnuna tal-kompjuter ta' messaġġi u xbihat.

Telecommunicatie; communicatie met en/of tussen computers en computerterminals; computerondersteunde verzending van berichten en beelden.

Telekomunikacja; łączność poprzez i/lub pomiędzy komputerami i terminalami komputerowymi; komputerowa transmisja wiadomości i obrazów.

Telecomunicações; comunicações por e/ou entre computadores e terminais de computador; transmissão de mensagens e de imagens auxiliada por computador.

Telekomunikácie; komunikácie cezi a/alebo medzi počítačmi a počítačovými terminálami; prenos správ a obrázkov pomocou počítača.

Telekomunikacije; komunikacije s pomočjo računalnikov in računalniških terminalov in/ali med računalniki in računalniškimi terminali; računalniško podprto prenašanje sporočil in slik.

Telekommunikation; kommunikation genom och/eller mellan datorer och datorterminaler; datorstödd överföring av meddelanden och bilder.

41
Vzdelávání; vzdělávání; výuka; vyučování;organizování a vedení kolokvií, školení, konferencí, kongresů, seminářů; organizování kulturních a vzdelávacích výstav; vydávání textu (jiných než reklamních textu) a vydávání knih.

Education; formation; enseignement; instruction; organisation et conduite de colloques, d'ateliers de formation, de conférences, congrès, séminaires; organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; publication de livres et de textes (autres que textes publicitaires).

Education; providing of training; teaching; instruction services;arranging and conducting colloquiums, training workshops, conferences, congresses, seminars; organization of exhibitions for cultural and educational purposes; publication of texts (other than publicity texts) and publication of books.

Erziehung; Ausbildung; Unterricht; Schulung und Unterweisung;Veranstaltung und Leitung von Kolloquien, Workshops, Konferenzen, Kongressen, Seminaren; Veranstaltung von Ausstellungen für kulturelle und Bildungszwecke; Herausgabe von Texten (ausgenommen Werbetexte) und Veröffentlichung von Büchern.

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; undervisning; uddannelse;arrangering og ledelse af kollokvier, uddannelsesworkshopper, konferencer, kongresser, seminarer; planlægning af udstillinger med kulturelle og uddannelsesmæssige formål; udgivelse af tekster (dog ikke reklametekster) og udgivelse af bøger.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· διδασκαλία· διδακτικές υπηρεσίες·διοργάνωση και διεξαγωγή συμποσίων, εργαστηρίων επιμόρφωσης, διαλέξεων, συνεδρίων, σεμιναρίων· οργάνωση εκθέσεων για πολιτιστικούς και εκπαιδευτικούς σκοπούς· δημοσίευση κειμένων (μη διαφημιστικών) και έκδοση βιβλίων.

Educación; formación; enseñanza; servicios de instrucción;organización y dirección de coloquios, talleres de formación, conferencias, congresos, seminarios; organización de exposiciones con fines culturales y educativos; edición de textos (no publicitarios) y publicación de libros.

Haridus; väljaõpe; õpetamine; õpetamine;kollokviumide, koolitusõpikodade, konverentside, kongresside ja seminaride organiseerimine ja läbiviimine; kultuuri- ja haridusnäituste korraldamine; tekstide (v.a reklaamtekstid) ja raamatute kirjastamine, avaldamine.

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; opetus; neuvontapalvelut;kollokvioiden, koulutustyöpajojen, konferenssien, kongressien, seminaarien järjestäminen ja ohjaaminen; näyttelyjen järjestäminen kulttuuri- ja opetustarkoituksiin; tekstien kustantaminen (ei mainostekstien) ja kirjojen julkaiseminen.

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; tanítás; oktatás;eszmecserék, képzési műhelyek, konferenciák, kongresszusok, szemináriumok szervezése és lebonyolítása; szervezés (kulturális és oktatási célú kiállítás ~); szövegek kiadása (más mint hirdetési szövegek) és könyvek kiadása.

Educazione; formazione; insegnamento; istruzione;organizzazione e direzione di convegni, di workshop, di conferenze, di congressi e di seminari; organizzazione di esposizioni per scopi culturali ed educativi; pubblicazione di testi (eccetto quelli pubblicitari) e di libri.

Švietimas; mokymas; mokymas; mokymas [dėstymas];koliokviumų, trumpų kursų, konferencijų, kongresų ir seminarų organizavimas ir vedimas; parodų organizavimas kultūros ir švietimo reikmėms; tekstų (išskyrus reklaminius tekstus) ir knygų leidyba.

Izglītošana; apmācība; apmācība; mācības;kolokviju, kursu, konferenču, kongresu, semināru rīkošana un vadība; izstāžu organizēšana kultūras un izglītības nolūkos; tekstu izdošana (atšķirīgu no reklāmas tekstiem), grāmatu izdošana.

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; tagħlim; servizzi ta' tagħlim;organizzazzjoni u tmexxija ta' konferenzi akkademiċi, gruppi ta' formazzjoni, konferenzi, kungressi, seminars; l-organizzazzjoni ta' esibizzjonijiet għal skopijiet kulturali u edukattivi; il-pubblikazzjoni ta' testi (minbarra testi pubbliċitarji) u l-pubblikazzjoni ta' kotba.

Opvoeding; opleiding; onderwijs; opvoeding;het organiseren en houden van colloquia, workshops, conferenties, congressen en seminars; organisatie van tentoonstellingen voor culturele en educatieve doeleinden; uitgave van teksten (niet voor reclamedoeleinden) en boeken.

Edukacja; kształcenie; nauczanie; edukacja;organizowanie i prowadzenie kolokwiów, warsztatów szkoleniowych, konferencji, kongresów, seminariów; organizowanie wystaw w celach kulturalnych i edukacyjnych; publikowanie tekstów (innych niż teksty reklamowe) i publikowanie książek.

Educação; formação; instrução; instrução;organização e condução de colóquios, oficinas de formação, conferências, congressos e seminários; organização de exposições com fins culturais e educativos; edição de textos (não publicitários) e publicação de livros.

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; vzdelávanie; výcvik;organizovanie a vedenie kolokvií, vzdelávacích seminárov (workshopov), konferencií, kongresov, seminárov; organizovanie kultúrnych alebo vzdelávacích výstav; vydávanie textov (okrem reklamných) a vydávanie kníh.

Izobraževanje; pouk; izobraževanje; inštruiranje;organiziranje in vodenje kolokvijev, izobraževalnih delavnic, konferenc, kongresov, seminarjev; organizacija kulturnih in izobraževalnih razstav; objavljanje besedil (razen reklam) in objavljanje knjig.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; privatundervisning; privatundervisning;anordnande och ledning av kollokvier, studiecirklar, konferenser, kongresser och seminarier; anordnande av utställningar för kultur- och utbildningsändamål; textutgivning (ej för reklamändamål) och bokutgivning.

43
Poskytování potravin a nápoju; gastronomické služby.

Restauration (alimentation); services de traiteurs.

Providing of food and drink; catering services.

Verpflegung; Partyservice.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; cateringvirksomhed.

Εστίαση (παροχή διατροφής)· υπηρεσίες τροφοδοσίας.

Restauración (alimentación); servicios de comidas para llevar.

Söökide ja jookide pakkumine; toitlustusteenused.

Ravitseminen; ateriapalvelut.

Étel és ital biztosítása; étkeztetési szolgáltatás.

Ristorazione (alimentazione); servizi gastronomici.

Maisto ir gėrimų pardavimas; viešojo maitinimo paslaugos.

Nodrošināšana ar pārtiku un dzērieniem; ēdināšanas pakalpojumi.

Il-provvista ta' ikel u xorb; servizzi ta' forniment ta' ikel.

Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); traiteurs.

Aprowizacja w żywność i napoje; usługi kateringowe.

Restaurantes (alimentação); serviços de abastecimento (alimentação).

Poskytovanie jedla a nápojov; služby zabezpečujúce pohostenie.

Nudenje hrane in pijače; prehrambene storitve.

Utskänkning av mat och dryck; cateringtjänster.


GROUPE SOPARIND BONGRAIN

     Výpis údajů k ochranné známce GROUPE SOPARIND BONGRAIN byl pořízen dne 27.11.2011 10:40. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

SOPARIND (Société en commandite par actions)
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů