Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Hervis SPORTSWORLD - ochranná známka, majitel SPAR Österreichische|Warenhandels-Aktiengesellschaft

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ Hervis SPORTSWORLD - ochranná známka
Hervis SPORTSWORLD
Číslo zápisu 669496
Třídy výrobků a služeb 3, 9, 12, 14, 18, 20, 22, 24, 25, 28, 35, 36, 39, 42
Vídeňské obrazové třídy 1.5 ; 1.5.1 ; 27.5 ; 27.5.1 ; 29.1 ; 29.1.14
Datum práva přednosti:
13.08.1996
Číslo prioritní přihlášky:
AM 4407/96
Země priority:
AT
Datum zápisu 06.02.1997
Datum oznámení pro CZ 03.04.1997
Datum konce platnosti 06.02.2017
Přihlašovatel/vlastník SPAR Österreichische
Warenhandels-Aktiengesellschaft

Europastraße 3
A-5015 Salzburg AT
Země původu AT
Zástupce Pressl Endl Heinrich Bamberger
Rechtsanwälte GmbH
Erzabt-Klotz-Straße 21A
A-5020 Salzburg AT
OZ tvořena pouze barvou ENRed, green, white, black.
OZ tvořena pouze barvou FRrouge, vert, blanc, noir.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, verde, blanco, negro.
Barevná
Stav Platný dokument
Druh Kombinovaná
Seznam výrobků a služeb
3
Préparations pour blanchir et autres substances pour
lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.


Bleaching preparations and other substances for laundry
use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics,
hair lotions; dentifrices.


Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la
colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y
raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello;
dentífricos.


9
Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, électriques, photographiques,
cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de
signalisation, de contrôle (inspection), de secours
(sauvetage) et d'enseignement; appareils pour
l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son
et de l'image; supports d'enregistrement magnétiques,
disques acoustiques; distributeurs automatiques et
mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses
enregistreuses, machines à calculer et équipement pour le
traitement de l'information; équipements pour plongeurs,
lunettes de plongeurs, combinaisons de plongeurs, appareils
pour plongeurs.


Scientific, nautical, surveying, electric, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), emergency (life-saving) and
teaching apparatus and instruments; apparatus for
recording, transmitting and reproducing sound and image;
magnetic recording media, sound recording disks; automatic
vending machines and mechanisms for coin-operated
apparatus; cash registers, calculating machines and data
processing equipment; diving equipment, diving goggles,
diving suits, diving apparatus.


Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos,
eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de
pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos para la
grabación, la transmisión y la reproducción de sonidos e
imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras, calculadoras
y equipos de procesamiento de datos; equipos para
submarinistas, gafas de submarinistas, trajes de buceo,
aparatos para submarinistas.


12
Véhicules; appareils pour la locomotion sur terre, dans
l'air ou sur l'eau; bateaux pneumatiques, rames,
bicyclettes.


Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water;
inflatable boats, oars, bicycles.


Vehículos; aparatos para la locomoción terrestre, aérea o
acuática; botes neumáticos, remos, bicicletas.


14
Métaux précieux et leurs alliages ainsi que produits en ces
matières non compris dans d'autres classes; bijouterie,
joaillerie, pierres précieuses; horlogerie et instruments
chronométriques.


Precious metals and their alloys as well as goods made of
these materials not included in other classes; jewelry,
precious stones; timepieces and chronometric instruments.


Metales preciosos y sus aleaciones, así como productos de
estas materias no comprendidos en otras clases; artículos
de bisutería, joyería, piedras preciosas; artículos de
relojería e instrumentos cronométricos.


18
Cuir et imitations du cuir ainsi que produits en ces
matières non compris dans d'autres classes; peaux
d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et
cannes; fouets et sellerie; sacs à dos pour alpinistes.


Leather and imitations of leather as well as goods made of
these materials not included in other classes; animal skins
and hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and
walking sticks; whips and saddlery; backpacks for
mountaineers.


Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias
no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles
y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y
guarnicionería; mochilas para alpinistas.


20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits non compris
dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier,
corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de
mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques.


Furniture, mirrors, picture frames; goods not included in
other classes, made of wood, cork, reed, cane, wicker,
horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber,
mother-of-pearl, meerschaum, substitutes for all these
materials or plastics.


Muebles, espejos, marcos; productos, no comprendidos en
otras clases, de madera, corcho, caña, junco, mimbre,
cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar,
espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o de
materias plásticas.


22
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs non
compris dans d'autres classes; filets de pêche.


Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails,
sacks and bags not included in other classes; fishing nets.


Cuerdas, bramantes, redes, tiendas de campaña, toldos,
velas, sacos (no comprendidos en otras clases); redes de
pesca.


24
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres
classes; couvertures de lit et de table.


Fabrics and textile goods not included in other classes;
bed and table covers.


Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras
clases; mantelerías y juegos de cama.


25
Vêtements, chaussures, chapellerie; vêtements à la mode et
vêtements de sport; chaussures de sport.


Clothing, footwear, headgear; fashion wear and sportswear;
footwear for sports.


Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería; ropa
de moda y ropa de deporte; calzado de deporte.


28
Jeux, jouets; articles de sport et de gymnastique non
compris dans d'autres classes; planches de surf, skis,
équipement de ski non compris dans d'autres classes, patins
à glace, luges, appareils de sport, ailerons pour nager,
équipement de pêche.


Games, toys; gymnastic and sporting articles not included
in other classes; surfboards, skis, skiing equipment not
included in other classes, ice skates, sleds, sporting
apparatus, flippers for swimming, fishing equipment.


Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no
comprendidos en otras clases; tablas de surf, esquís,
equipos de esquí no comprendidos en otras clases, patines
de hielo, trineos, aparatos de deporte, aletas, equipos de
pesca.


35
Publicité, aide lors de l'exploitation ou la direction
d'une entreprise commerciale, de centres d'achats et de
supermarchés; aide à la direction des affaires ou des
fonctions commerciales d'une entreprise commerciale.


Advertising, assistance in the operation or management of a
commercial company, of shopping centers and supermarkets;
assistance for management of commercial business or
activities of a commercial company.


Publicidad, ayuda para la explotación o dirección de una
empresa comercial, de centros comerciales y de
supermercados; asistencia en la dirección de negocios o de
funciones comerciales de una empresa comercial.


36
Assurances et affaires financières; location de locaux
commerciaux.


Insurance underwriting and financial affairs; rental of
commercial premises.


Seguros y negocios financieros; alquiler de locales
comerciales.


39
Location de locaux d'entreposage et de garages.


Rental of storage premises and garages.


Alquiler de locales de almacenaje y de garajes.


42
Services rendus en procurant de logement, le gîte et le
couvert par des hôtels, des pensions, des camps
touristiques, des foyers touristiques, des fermes-pensions,
des sanatoria, des maisons de repos et des maisons de
convalescence; exploitation de restaurants, de cantines, de
cafés et de pâtisseries; services consistant à procurer des
aliments et des boissons préparés pour la consommation
immédiate dans des restaurants, des cantines, des cafés et
des pâtisseries; services d'agences de voyage et de
courtiers qui assurent des réservations d'hôtels pour
voyageurs; services d'ingénieurs qui se chargent
d'évaluations, d'estimations, de recherches et de rapports,
services rendus par des entreprises gastronomiques;
planification technique de centres d'achats; consultations
techniques d'entreprises gastronomiques; approvisionnement.


Services rendered by providing accommodation, board and
lodging in hotels, boarding houses, tourist camps, tourist
homes, holiday farms, sanatoriums, rest homes and
convalescent homes; operation of restaurants, canteens,
cafés and pastry shops; services consisting in providing
foodstuffs and beverages prepared for immediate consumption
in restaurants, canteens, cafés and pastry shops; travel
agency and broker services for making hotel reservations
for travelers; services provided by engineers carrying out
evaluations, appraisals, research work and writing reports,
services provided by gastronomy businesses; technical
planning with regard to shopping centers; technical
consultancy for gastronomy businesses; procurement.


Servicios de alojamiento y cubierto prestados por hoteles,
pensiones, colonias para turistas, residencias para
turistas, granjas-pensión, sanatorios, casas de reposo y
casas de convalecencia; explotación de restaurantes,
comedores, cafés y pastelerías; servicos de suministro de
alimentos y bebidas preparados para el consumo inmediato en
restaurantes, comedores, cafés y pastelerías; servicios de
agencias de viajes y de corredores que aseguran reservas de
hotel para viajeros; servicios de ingenieros que se
encargan de evaluaciones, estimaciones, investigaciones e
informes, servicios prestados por empresas gastronómicas;
planificación técnica de centros comerciales; consultas
técnicas de empresas gastronómicas; abastecimiento.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
AT
1997/5 Gaz, 24.04.1997
BA - BG - BX - CH - CZ - DE - ES - FR - HR - HU - IT - LI - MC - MK - PT - RO - RU - SI - SK - SM - YU
regedat: 06.02.1997
regrdat: 20.03.1997
notdate: 03.04.1997

[PCN] stav: 6 - Cancellation effected for some of the goods and services at the request of the holder under Rule 25
AT
1998/22 Gaz, 17.12.1998
A supprimer de la liste: Classe 3: Préparations pour polir, dégraisser et abraser. Les autres produits de la classe 3 et les autres classes restent tels quels.
Delete from the list: Class 3: Polishing, scouring and abrasive preparations. The other goods in class 3 and the other classes remain unchanged.
Se suprime de la lista: clase 3: "preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas)". No se han introducido cambios en las demás clases.
regedat: 29.10.1998
regrdat: 05.11.1998
notdate: 19.11.1998

[REN] stav: 6 - Renewal
2007/11 Gaz, 19.04.2007
BA - BG - BX - CH - CZ - DE - ES - FR - HR - HU - IT - LI - MC - MK - PT - RO - RS - RU - SI - SK - SM
regedat: 06.02.2007
regrdat: 14.03.2007
notdate: 29.03.2007

Hervis SPORTSWORLD

     Výpis údajů k ochranné známce Hervis SPORTSWORLD byl pořízen dne 14.12.2011 23:52. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

SPAR Österreichische|Warenhandels-Aktiengesellschaft
Zobrazit známky 205 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů