Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

MYSTERIUM WEIN - ochranná známka, majitel Stephan Schneider

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5654769
Reprodukce/Znění OZ MYSTERIUM WEIN
Třídy výrobků a služeb 16, 21, 30, 32, 39, 41, 43
Datum podání přihlášky 19.01.2007
Datum zveřejnění prihlášky 23.07.2007
Datum zápisu 10.07.2008
Datum konce platnosti 19.01.2017
Přihlašovatel/vlastník Stephan Schneider
Maikammerer Str. 44
St. Martin DE
67487
Zástupce PATENTANWÄLTE BITTERICH, DR. KELLER, SCHWERTFEGER
Westring 17
Landau DE
768 29
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
16
Tiskoviny; vzdělávací a učební materiály; dárkové obaly.

Produits de l'imprimerie; matériels d'éducation et d'enseignement; emballage-cadeau.

Printed matter; educational and teaching materials; gift wrap.

Druckereierzeugnisse; Lehr- und Unterrichtsmittel; Geschenkverpackungen.

Печатни произведения; образователни и учебни материали; хартия за опаковане на подаръци.

Tryksager; instruktions- og undervisningsmaterialer; gavepapir.

Εντυπη ύλη· εκπαιδευτικό και παιδαγωγικό υλικό· συσκευασία δώρων.

Productos de imprenta; materiales de educación y enseñanza; envoltorios para regalo.

Trükitooted; õpi- ja õppematerjalid; kinkeümbrised.

Painotuotteet; neuvonta- ja opetusvälineet; lahjapaperi.

Nyomtatványok; oktatási és oktató anyagok; ajándék csomagolóanyag.

Stampati; materiale per l'educazione e l'insegnamento; carta da regalo.

Spaudiniai; šviečiamoji ir mokomoji medžiaga; dovanų vyniojimo medžiagos.

Iespiedprodukcija; izglītības un mācību materiāli; dāvanu iesaiņojuma materiāli.

Materjal stampat; materjal edukattiv u tat-tagħlim; ippakkjar ta' rigali.

Drukwerken; leermiddelen en onderwijsmateriaal; geschenkverpakkingen.

Materiały drukowane; materiały edukacyjne i dydaktyczne; opakowania na prezenty.

Produtos de impressão; materiais de instrução ou de ensino; embrulhos para presentes.

Produse de imprimerie; materiale didactice şi educative; ambalaje de cadouri.

Tlačoviny; vzdelávacie a učebné pomôcky; darčekové obaly.

Tiskani izdelki; materiali za učenje in počevanje; papir za zavijanje daril.

Trycksaker; utbildnings- och undervisningsmaterial; presentpapper.

21
Potřeby a nádoby pro domácnost.

Ustensiles et récipients pour le ménage et à usage domestique.

Household and domestic utensils and containers.

Geräte und Behälter für Haushalt und Küche.

Домакински прибори и съдове.

Husholdningsredskaber og -beholdere.

Οικιακά είδη και δοχεία για οικιακή χρήση.

Utensilios y recipientes para el menaje y para la casa.

Majapidamisnõud ja mahutid.

Kotitalousvälineet ja -säilytysastiat.

Háztartási és házi edények és eszközök.

Utensili e recipienti per la casa e per il governo della casa.

Namų ūkio ir namų reikmenys.

Mājturības un mājas piederumi un tilpnes.

Għodod u kontenituri għad-dar.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken.

Narzędzia i pojemniki do gospodarstwa domowego.

Utensílios e recipientes para uso doméstico e para o lar.

Ustensile şi recipiente de menaj.

Úžitkové a domáce potreby a nádoby.

Gospodinjske in hišne potrebščine in posode.

Redskap och behållare för hushålls- och köksändamål.

30
Octy.

Vinaigres.

Vinegars.

Essige.

различни видове оцет.

Eddike.

ξίδια.

Vinagres.

äädikas.

Etikat.

Ecet.

Aceto.

Actas.

Etiķi.

Ħall.

Azijn.

Octy.

Vinagres.

Oteturi.

octy.

Kis.

ättika.

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Бира; минерални и газирани води и други безалкохолни напитки; плодови напитки и сокове; сиропи и други препарати за приготвяне на напитки.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.

Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Bere; ape minerale şi gazoase şi alte băuturi nealcoolice; băuturi din fructe şi sucuri de fructe; siropuri şi alte preparate pentru fabricarea băuturilor.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.

Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

39
Organizování cest.

Organisation de voyages.

Travel arrangement.

Veranstaltung von Reisen.

Организиране на пътувания.

Arrangering af rejser.

Οργάνωση ταξειδίων.

Organización de viajes.

Reiside korraldamine.

Matkojen järjestäminen.

Utazási megszervezés.

Organizzazione di viaggi.

Kelionių rengimas.

Ceļojumu organizēšana.

Arranġamenti ta' l-ivvjaġġar.

Reisorganisatie.

Organizowanie podróży.

Organização de viagens.

Organizarea de călătorii.

Dojednanie/organizácia cesty.

Organizacija potovanj.

Anordnande av resor.

41
Školení; zábava; kulturní aktivity; výstavní služby; všechny výše uvedené služby na téma víno.

Formation; divertissement; activités culturelles; services d'expositions; tous les services précités en rapport avec le vin.

Providing of training; entertainment; cultural activities; exhibition services; all the aforesaid services relating to wine.

Ausbildung; Unterhaltung; kulturelle Aktivitäten; Ausstellungen; alle vorbezeichneten Dienstleistungen zum Thema Wein.

Обучение; развлечение; културни дейности; изложбени услуги; всички гореизброени услуги на тема "вино".

Undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; kulturelle aktiviteter; udstillingsvirksomhed; alle førnævnte tjenesteydelser i forbindelse med vin.

Επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· πολιτιστικές δραστηριότητες· υπηρεσίες εκθέσεων· στο σύνολό τους οι προαναφερόμενες υπηρεσίες σε σχέση με οίνους.

Formación; esparcimiento; actividades culturales; servicios de exposiciones; todos los servicios mencionados relacionados con el vino.

Väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; kultuuriüritused; näituste teenindusfäär; kõik eespool nimetatud teenused seonduvad veinidega.

Koulutuksen järjestäminen; ajanviete; kulttuuritoiminnat; näyttelypalvelut; kaikki edellä mainitut palvelut liittyvät viiniin.

Szakmai képzés; szórakoztatás; kulturális tevékenységek; kiállítási szolgáltatások; minden említett szolgáltatás borokkal kapcsolatban.

Formazione; divertimento; attività culturali; servizi di esposizione; tutti i suddetti servizi legati al vino.

Mokymas; pramogos; kultūrinė veikla; parodų paslaugos; visos išvardytos paslaugos, susijusios su vynu.

Apmācība; izpriecas; kultūras pasākumi; izstāžu pakalpojumi; visi iepriekš minētie pakalpojumi saistībā ar vīnu.

Provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet kulturali; servizzi ta' esibizzjoni; is-servizzi kollha msemmija dwar l-inbid.

Opleiding; ontspanning; culturele activiteiten; tentoonstellingen; alle voornoemde diensten met betrekking tot het onderwerp wijn.

Kształcenie; rozrywka; imprezy kulturalne; obsługa wystaw; wszystkie wcześniej wymienione usługi dotyczące wina.

Formação; divertimento; actividades culturais; serviços de exposições; todos os serviços atrás referidos relacionados com vinho.

Instruire; divertisment; activităţi culturale; servicii de expoziţii; toate prestarile de servicii mentionate anterior, cu privire la vin.

Poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; kultúrne podujatia; výstavy [služby-]; všetky predznačené služby k téme víno.

Pouk; zabave; kulturne dejavnosti; storitve razstavljanja; vse prej omenjene storitve v zvezi z vinom.

Anordnande av handledning/instruktion; underhållning; kulturverksamhet; utställningsverksamhet; alla nämnda tjänster inom området vin.

43
Služby pro stravování a ubytování hostů.

Services de restauration et hébergement temporaire.

Providing of food and drink and temporary accommodation.

Dienstleistungen zur Verpflegung und Beherbergung von Gästen.

Услуги за продоволствие и настаняване на гости.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke, værelsesudlejning.

Υπηρεσίες εστίαση (παροχή διατροφής) και προσωρινής κατάλυσης.

Servicios de restauración (alimentación) y hospedaje temporal.

Söökide ja jookide ning majutuse pakkumine.

Ravitsemis- ja tilapäismajoituspalvelut.

Vendégek ellátása és elszállásolása.

Servizi per la ristorazione e alloggiamento di ospiti.

Maisto ir gėrimų tiekimas bei laikinas apgyvendinimas.

Viesu ēdināšana un izmitināšana.

Il-provvista ta' ikel u xorb u akkomodazzjoni temporanja.

Diensten op het gebied van restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) en tijdelijke huisvesting.

Aprowizacja w żywność i napoje oraz zapewnianie zakwaterowania na pobyt czasowy.

Serviços de restauração (alimentação) e alojamento temporário.

Prestari de servicii pentru catering si servicii de cazare.

Hoteliérske a gastronomické služby.

Storitve nudenja hrane in pijače ter začasne nastanitve.

Utskänkning av mat och dryck, upplåtande av kortvarigt boende.


MYSTERIUM WEIN

     Výpis údajů k ochranné známce MYSTERIUM WEIN byl pořízen dne 27.04.2012 15:05. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Stephan Schneider
Zobrazit známky 10 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů