|
Seznam výrobků a služeb |
| 29 |
Ovoce a zelenina sušené, zavařené, konzervované a mražené; výrobky z ovoce a zeleniny sušené, zavařené, konzervované a mražené; ovocné a zeleninové protlaky; zavařeniny; džemy a rosoly; nakládaná zelenina; lehké předkrmy; potravinové výrobky zařazené do třídy 29 obsahující ovocné šťávy nebo zeleninové šťávy; jogurt; mléko a mléčné výrobky.
Fruits et légumes séchés, cuits, conservés, et congelés; produits à base de fruits et légumes séchés, cuits, conservés, et congelés; purées de fruits et de légumes; conserves; confitures et gelées; pickles; en-cas; produits alimentaires compris dans la classe 29 contenant du jus de fruits ou du jus de légumes; yaourt; lait et produits laitiers.
Dried, cooked, preserved, and frozen fruits and vegetables; products made from dried, cooked, preserved, and frozen fruits and vegetables; fruit and vegetable pulp; preserves; jams and jellies; pickles; snack foods; food products included in class 29 containing fruit juice or vegetable juice; yoghurts; milk and milk products.
Getrocknetes, gekochtes, konserviertes und gefrorenes Obst und Gemüse; Produkte aus getrocknetem, gekochtem, konserviertem und gefrorenem Obst und Gemüse; Obst- und Gemüsemark; Konserven; Konfitüren und Gelees; Pickles; Knabberspezialitäten; Nahrungsmittelerzeugnisse, soweit sie in Klasse 29 enthalten sind, mit Fruchtsaft oder Gemüsesaft; Jogurt; Milch und Milchprodukte.
Сушени, сготвени, консервирани и замразени плодове и зеленчуци; продукти, направени от сушени, сготвени, консервирани и замразени плодове и зеленчуци; плодов и зеленчуков пулп; консерви; конфитюри и желета; туршия; снаксове; хранителни продукти, включени в клас 29, които съдържат плодов сок или зеленчуков сок; кисело мляко; мляко и млечни продукти.
Konserverede, tørrede, kogte og frosne frugter og grøntsager; produkter fremstillet af konserverede, tørrede, kogte og frosne frugter og grøntsager; frugt- og grøntsagspulp; konserves; syltetøj og geléer; pickles; snacks; næringsmidler, indeholdt i klasse 29, indeholdende frugtsaft eller grøntsagssaft; yoghurt; mælk og mejeriprodukter.
Φρούτα και λαχανικά αποξηραμένα, μαγειρεμένα, διατηρημένα (κονσέρβες) και κατεψυγμένα· προϊόντα από φρούτα και λαχανικά αποξηραμένα, μαγειρεμένα, διατηρημένα (κονσέρβες) και κατεψυγμένα· συμπυκνώματα φρούτων και λαχανικών· κονσέρβες· μαρμελάδες και ζελέ· τουρσιά· ελαφρά γεύματα· προϊόντα διατροφής περιλαμβανόμενα στην κλάση 29 τα οποία περιέχουν χυμό φρούτων ή χυμό λαχανικών· γιαούρτι· γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα.
Frutas y legumbres en conserva, secas, cocidas y congeladas; productos hechos de frutas y legumbres secas, cocidas, en conserva y congeladas; puré de frutas y legumbres; conservas; mermeladas, gelatinas; encurtidos; tentempiés; productos alimenticios comprendidos en la clase 29 que contengan zumo de fruta o zumo de verduras; yogur; leche y productos lácteos.
Kuivatatud, keedetud, konservitud ja külmutatud puu- ja aedviljad; kuivatatud, keedetud konservitud ja külmutatud puu- ning aedviljadest valmistatud tooted; puuvilja-, vilja- ja aedviljamass; konservid; keedised ja tarretised; marineeritud aedvili, piklid; suupistetoit; klassi 29 kuuluvad toidusaadused, mis sisaldavad puuviljamahla või aedviljamahla; jogurt; piim ja piimatooted.
Kuivatut, umpioidut, säilötyt ja pakastetut hedelmät ja vihannekset; kuivatuista, umpioiduista, säilötyistä ja pakastetuista hedelmistä ja vihanneksista valmistetut tuotteet; hedelmä- ja vihannesmassa; säilykkeet; hillot ja hyytelöt; pikkelssit; välipalat; luokkaan 29 sisältyvät elintarvikkeet, jotka sisältävät hedelmä- tai vihannesmehua; jogurtti; maito ja maitotuotteet.
Szárított, főtt, konzervált és fagyasztott gyümölcsök és zöldségek; szárított, főtt, konzervált és fagyasztott gyümölcsökből és zöldségekből készült termékek; gyümölcs- és zöldséghús; konzervek; dzsemek és zselék; ecetes konzervek/savanyúságok; falatos ételek; gyümölcslevet vagy zöldséglevet tartalmazó élelmiszertermékek a 29. osztályban; joghurt; tej és tejtermékek.
Frutta e ortaggi conservati, essiccati, cotti e surgelati; prodotti a base di frutta e ortaggi essiccati, precucinati, conservati e congelati; concentrato di frutta e di verdura; conserve; marmellate e gelatine; sottaceti; spuntini; prodotti alimentari compresi nella classe 29 contenenti succhi di frutta o succhi di verdura; yogurt; latte e prodotti derivati dal latte.
Džiovinti, virti, konservuoti ir šaldyti vaisiai bei daržovės; produktai, pagaminti iš džiovintų, virtų, konservuotų ir šaldytų vaisių bei daržovių; vaisių ir daržovių piurė; konservai; uogienės ir drebučiai; pikuliai; užkandžiai; 29 klasei prisikirti maisto produktai, kuriuose yra vaisių arba daržovių sulčių; jogurtas; pienas ir pieno produktai.
Žāvēti, pagatavoti, konservēti un saldēti augļi un dārzeņi; produkti no žāvētiem, pagatavotiem, konservētiem un saldētiem augļiem un dārzeņiem; augļu un dārzeņu mīkstumi; konservi; džemi un želejas; marinādē konservēti dārzeņi (mikspikli); uzkodas; pārtikas produkti, kas iekļauti 29. klasē, kas satur augļu sulu vai dārzeņu sulu; jogurts; piens un piena produkti.
Frott u ħxejjex imqadded, imsajjar,ippreservat, u ffriżat; prodotti magħmula minn frott u ħxejjex imqadded, imsajjar, ippreservat, u ffriżat; zlazi tal-frott u ħaxix; preservativi; ġamm u ġèli; pikles; ikel ħafif; prodotti ta' l-ikel inklużi fil-klassi 29 li fihom meraq tal-frott jew meraq tal-ħxejjex; jogurt; ħalib u prodotti tal-ħalib.
Gedroogde, gekookte, geconserveerde en bevroren vruchten en groenten; producten van gedroogde, gekookte, geconserveerde en bevroren vruchten en groenten; vruchten- en groentemoes; conserven; jams en geleien; pickles; snacks; voedingsmiddelen voorzover begrepen in klasse 29 met vruchtensappen en/of groentesappen; yoghurt; melk en melkproducten.
Owoce i warzywa suszone, konserwowane i mrożone; produkty wytworzone z owoców i warzyw suszonych, konserwowanych i mrożonych; koncentrat owocowy i warzywny; konfitury; dżemy i galaretki; marynaty; przekąski; produkty spożywcze ujęte w klasie 29, zawierające sok owocowy lub warzywny; jogurt; mleko i produkty nabiałowe.
Frutos e legumes secos, cozidos, em conserva e congelados; produtos feitos de frutos e legumes secos, cozidos, em conserva e congelados; polpa de frutos e de legumes; conservas; compotas e geleias; pickles; aperitivos; produtos alimentares incluídos na classe 29 contendo sumos de fruta ou sumos de legumes; iogurte; leite e produtos lácteos.
fructe si legume uscate, preparate, conservate si congelate; produse din fructe si legume uscate, preparate, conservate si congelate; pulpa de fructe si legume; conserve; dulceţuri şi jeleuri; murături; gustări; produse alimentare incluse in Clasa 29 care contin sucuri de fructe sau sucuri de legume; iaurt; lapte şi produse lactate.
Sušené, varené, konzervované a mrazené ovocie a zelenina; výrobky zo sušeného, vareného, konzervovaného a mrazeného ovocia a zeleniny; ovocná a zeleninová dreň; zaváraniny; džemy and rôsoly; nakladané uhorky; ľahké jedlá; potravinové výrobky zaradené do triedy 29, obsahujúce ovocné alebo zeleninové šťavy; jogurt; mlieko a mliečne výrobky.
Sušeno, kuhano, konzervirano in zamrznjeno sadje in zelenjava; izdelki iz sušenega, kuhanega, konzerviranega in zamrznjenega sadja in zelenjave; sadna pulpa, sadna in zelenjavna mezga; konzerve; džemi in želeji; zelenjava v kisu ali slanici; prigrizki; živilski izdelki, ki jih obsega razred 29, ki vsebujejo sadni sok ali zelenjavni sok; jogurt; mleko in mlečni izdelki.
Konserverade, torkade, tillagade, och djupfrysta frukter och grönsaker; produkter av torkade, tillagade, konserverade och frysta frukter och grönsaker; frukt- och grönsakspuré; konserver; sylter och geléer; pickles; snacks; livsmedelsprodukter, ingående i klass 29, innehållande fruktjuice eller grönsaksjuice; yoghurt; mjölk och mjölkprodukter.
|
|
| 32 |
Nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; přírodní voda, sycené a nesycené nealkoholické nápoje; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů; šerbety (nápoje).
Boissons non alcoolisées; boissons de fruits et jus de fruits; eau naturelle, boissons non alcooliques pétillantes et non pétillantes; remontants, sirops et autres préparations pour faire des boissons; sorbets (boissons).
Non-alcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; natural water, carbonated and non-carbonated soft drinks; cordials, syrups and other preparations for making beverages; sorbets (beverages).
Nichtalkoholische Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; natürliches Wasser, kohlensäurehaltige und kohlensäurefreie Erfrischungsgetränke; Fruchtsirupe, Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Sorbets (Getränke).
Безалкохолни напитки; плодови напитки и сокове; натурална вода, газирани и негазирани безалкохолни напитки; ободрителни напитки, сиропи и други препарати за приготвяне на напитки; шербети (напитки).
Ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; naturligt vand, kulsyreholdige og ikke-kulsyreholdige læskedrikke; styrkedrikke, saft og andre præparater til fremstilling af drikke; sorbetdrikke.
Μη οινοπνευματώδη ποτά· ποτά και χυμοί φρούτων· φυσικά νερά, ανθρακούχα και μη ανθρακούχα αναψυκτικά· ξηρά χωνευτικά λικέρ, σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτοποιία· γρανίτες (ποτά).
Bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; agua natural, refrescos con gas y sin gas; refrescos, siropes y otras preparaciones para hacer bebidas; sorbetes (bebidas).
Joogid (alkoholivabad); puuviljamahlad ja puuviljajoogid; looduslik vesi, gaseeritud ja muud kui gaseeritud karastusjoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained; šerbetid (joogid).
Alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; lähdevesi, hiilihappoa sisältävät ja sisältämättömät virvoitusjuomat; hedelmäjuomat, mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet; sorbetit (juomat).
Alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; természetes víz, szénsavas és szénsavmentes üdítőitalok; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~); sörbetek (italok).
Bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; acqua naturale, bibite analcoliche gassate e non gassate; rinfreschi, sciroppi e altri preparati per fare bevande; sorbetti (bevande).
Nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; natūralus vanduo, gazuoti ir negazuoti gaivieji gėrimai; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai; šerbetai (gėrimai).
Bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; dabīgs ūdens, gāzēti un negāzēti bezalkoholiski dzērieni; sīrupi un citas dzērienu pagatavošanai paredzētās sagataves; šerberti (dzērieni).
Xorb mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ilma naturali, soft-drinks karbonati u mhux karbonati; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb; xorb ħelu fexfiex (xorb).
Alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; natuurlijk water, koolzuurhoudende en niet-koolzuurhoudende frisdranken; vruchtenextracten, siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken; sorbets (dranken).
Napoje niealkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; woda naturalna, napoje gazowane i niegazowane; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów; sorbety (napoje).
Bebidas sem alcoól; bebidas de fruta e sumos de fruta; água natural, refrigerantes gaseificados e não gaseificados; xaropes de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas; sorvetes (bebidas).
Băuturi nealcoolice; băuturi din fructe şi sucuri de fructe; apa naturala, sucuri carbogazoase si necarbogazoase; lichioruri, siropuri si alte produse pentru fabricarea bauturilor; sorbeturi (băuturi).
Nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; prírodná voda, sýtené a nesýtené nealkoholické nápoje; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov; šerbety (nápoje).
Brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; naravna voda, gazirane in negazirane sladke brezalkoholne pijače; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač; šerbeti (z ledom ohlajena pijača iz oranžnega soka, sladkorja in dišav).
Icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; naturligt vatten, kolsyrade och icke-kolsyrade läskedrycker; safter och andra koncentrat för framställning av drycker; sorbeter (drycker).
|
|
| 43 |
Poskytování potravin a nápojů a dočasného ubytování.
Services de restauration (alimentation), hébergement temporaire.
Services for providing food and drink.
Verpflegung und Beherbergung von Gästen.
Услуги по осигуряването на храна и напитки.
Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke, værelsesudlejning.
Υπηρεσίες εστίασης (παροχής διατροφής), παροχή προσωρινού καταλύματος.
Servicios de restauración (alimentación) hospedaje temporal.
Söökide ja jookide ning majutuse pakkumine.
Ravitsemispalvelut (ravitseminen), väliaikaimajoitus.
Étel és ital, valamint ideiglenes szállás szolgáltatása.
Ristorazione (alimentazione) e alloggi temporanei.
Maisto ir gėrimų tiekimas bei laikinas apgyvendinimas.
Nodrošināšana ar pārtiku un dzērieniem un pagaidu mājvietām.
Il-provvista ta' ikel u xorb u akkomodazzjoni temporanja.
Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) en tijdelijke huisvesting.
Usługi restauracyjne (żywienie) oraz zapewnianie zakwaterowania na pobyt czasowy.
Serviços de restaurantes (alimentação), alojamento temporário.
servicii de furnizare alimente si bauturi.
Poskytovanie jedla a nápojov (stravovanie), dočasné ubytovanie.
Restavracijske storitve (prehrana), začasna nastanitev.
Utskänkning av mat och dryck och upplåtande av kortvarigt boende.
|
|
|