|
Seznam výrobků a služeb |
| 24 |
Tkaniny a textilní zboží zařazené do třídy 24; přehozy přes postele a ubrusy.
Tissus et produits textiles compris dans la classe 24; couvertures de lit et de table.
Textiles and textile goods, included in class 24; bed and table covers.
Webstoffe und Textilwaren, soweit in der Klasse 24 enthalten; Bett- und Tischdecken.
Vævede stoffer og tekstilvarer, indeholdt i klasse 24; senge- og bordtæpper.
Υφάσματα και είδη υφαντουργίας, περιλαμβανόμενα στην κλάση 24· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.
Tejidos y productos textiles comprendidos en la clase 24; ropa de cama y de mesa.
Kudumid ja tekstiilkaubad, mis kuuluvad klassi 24; voodi- ja lauakatted.
Kankaat ja tekstiilitavarat luokassa 24; sängynpeitteet ja pöytäliinat.
Szövetek és textiláruk, amelyek a 24. osztályba tartoznak; ágy- és asztalterítő.
Tessuti e prodotti tessili compresi nella classe 24; coperte da letto e copritavoli.
Audiniai ir tekstilės gaminiai, priskirti 24 klasei; lovatiesės ir staltiesės.
Audumi un tekstilizstrādājumi, kas ietverti 24. klasē; gultas un galda pārklāji.
Materjal minsuġ u oġġetti tat-tessuti, inklużi fil-klassi 24; għata għas-sodda u għall-mejda.
Weefsels en textielproducten, voorzover begrepen in klasse 24; dekens en tafellakens.
Wyroby tkane i tesktylia, ujęte w klasie 24; narzuty na łóżka i obrusy.
Tecidos e produtos têxteis, incluídos na classe 24; coberturas de cama e de mesa.
Tkaniny a textilné látky pokiaľ zaradené do tried 24; posteľné a stolové pokrývky.
Tkanine in tekstilni proizvodi, vključeni v razred 24; posteljne prevleke in namizni prti.
Vävnader och textila produkter, ingående i klass 24; sängkläder och bordsdukar.
|
|
| 25 |
Oděvy s výjimkou pracovních oděvů, obuv, kloboučnické zboží.
Vêtements, à l'exception des vêtements, chaussures et chapellerie de travail.
Clothing except for working clothes, footwear, headgear.
Bekleidungsstücke, ausgenommen Berufsbekleidung, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Beklædningsgenstande, dog ikke arbejdstøj, fodtøj, hovedbeklædning.
Ενδύματα εκτός από ενδύματα εργασίας, υποδήματα, είδη πιλοποιίας.
Vestidos excepto ropa de trabajo, calzado, sombrerería.
Rõivad, v.a töörõivad, -jalatsid, -peakatted.
Vaatteet, paitsi työvaatteet, -jalkineet, -päähineet.
Ruházat, kivéve a munkaruhákat, -lábbeliket, -fejfedőket.
Articoli di abbigliamento, esclusi vestiti da lavoro, calzature, cappelleria.
Drabužiai, išskyrus darbinius drabužius, apavą, galvos apdangalus.
Apģērbi, izņemot darba apģērbus, apavus un galvassegas.
Ilbies minbarra ilbies, xedd is-saqajn u xedd ir-ras tax-xogħol.
Kleding, uitgezonderd werkkleding, -schoeisel, -hoofddeksels.
Odzież z wyjątkiem ubrań roboczych, obuwie, nakrycia głowy.
Vestuário, com excepção de roupa de trabalho, calçado e chapelaria.
Odevy, okrem pracovných odevov, obuvi, pokrývok hlavy.
Oblačila, razen delovnih oblačil, obutve, pokrival.
Kläder (ej arbetskläder), fotbeklädnader, huvudbonader.
|
|
| 26 |
Krajky a výšivky, stuhy a stužky; knoflíky, háčky a očka, špendlíky a jehly; odznaky, ne z drahých kovů;elastické náplety na přidržování rukávů, připínací špendlíky (odznaky); spony na opasky; přezky na obuv.
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; insignes non en métaux précieux;boutons de manchettes, badges ornementaux; Fermoirs de ceintures; boucles de souliers.
Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and eyes, pins and needles; badges for wear, not of precious metal; bands for holding sleeves, ornamental novelty badges (buttons); belt clasps; shoe buckles.
Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen, Nadeln; Abzeichen, nicht aus Edelmetall;Ärmelhalter, Anstecker (Buttons); Gürtelschließen; Schuhschnallen.
Kniplinger og broderier, bånd og possementmagervarer; knapper, hægter og maller, knappenåle og synåle; emblemer, ikke af ædle metaller;ærmeholdere, emblemer (knapper); Bæltespænder; skospænder.
Δαντέλες και κεντήματα, κορδέλες και σειρήτια· κουμπιά, αγκράφες, κόπιτσες, καρφίτσες και βελόνες· διακριτικά σήματα για ένδυση όχι από πολύτιμο μέταλλο·εκτεινόμενες λωρίδες για τη συγκράτηση μανικιών, καρφίτσες (κουμπιά)· αγκράφες ζώνης· αγκράφες για παπούτσια.
Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y ojetes, alfileres y agujas; insignias para vestir, no de metales preciosos;brazaletes para mantener subidas las mangas, enchufe (botones); Cierres de cinturones; hebillas de zapatos.
Paelad ja pitsid, palmikud ja narmad; nööbid, haagid ja aasad, nööpnõelad ja nõelad; märgid, rinnamärgid (v.a väärismetallist);varrukahoidjad, ehismärgid; rihmahaagid, rihmapandlad; kingapandlad.
Pitsi ja koruompelutarvikkeet, nauhat ja punokset; napit, hakaset, nuppi- ja silmäneulat; ei-jalometalliset rintamerkit;hihanauhat, rintamerkit (napit); Vyönsoljet; kengänsoljet.
Csipke és hímzés, szalagok és hajfonatok; gombok, horog és kapocs, gombos tűk és tűk; jelvények, nem nemesfémből;ingujjtartó pántok, kitűzők (gombok); övcsatok, övkapcsok; cipőcsatok.
Merletti, pizzi e ricami, nastri e lacci; bottoni, ganci e occhielli, spilli e aghi; distintivi non in metallo prezioso;bracciali per tener su le maniche, distintivi; Fermagli di cinture; fibbie per scarpe.
Nėriniai ir siuvinėti gaminiai, kaspinai ir juostelės; sagos, kabliukai ir akutės, smeigtukai ir adatos; sagos (drabužių --- ) (ne brangiųjų metalų);rankovių prilaikymo prietaisai, smeigtukai (sagos); diržų sagtys; batų sagtys.
Mežģīnes un izšuvumi, lentes un pītas lentes; pogas, āķi un cilpas, spraudītes un adatas; parasta metāla apģērbu emblēmas;kreklu piedurkņu turētāji, piespraudes (pogu veida piespraudes); siksnu sprādzes; kurpju sprādzes.
Bizzilla u rakkmu, ċfuf u braid; buttuni, krieket irġiel u nisa, labar u labar tal-ħjata; baġġis biex jintlibbsu, mhux magħmula minn materjali prezzjużi;faxex tal-kmiem, beġġijiet bil-labar (buttuni); bokkli taċ-ċinturini; bokkli għaż-żraben.
Kant en borduurwerk, band en veters; knopen, haken en ogen, spelden en naalden; insignes, niet van edele metalen;mouwophouders, speldjes (buttons); Gespen voor ceintuurs; schoengespen.
Koronki i hafty, wstęgi i galony; guziki, haftki, szpilki i igły; emblematy nie z metali szlachetnych;gumki do rękawów, emblematy ozdobne (guziki); zapięcia do pasków; sprzączki do obuwia.
Rendas e bordados, fitas e laços; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; insígnias sem ser em metais preciosos;pulseiras para segurar as mangas, alfinetes (botões); Fechos para cintos; fivelas (colchetes) de sapatos.
Čipky a výšivky, stužky a stuhy do vlasov; gombíky, háčiky a ušká, špendlíky a ihly; odznaky na odevy, s výnimkou odznakov z drahých kovov;elastické pásky na pridržanie rukávov, ozdobné brošne (odznaky); opaskové pracky; spony na obuv.
Čipke in vezenine, trakovi in naborki; gumbi, kavlji in ušesca, šivanke in igle; značke, ne iz plemenitih kovin;držala za rokave, broške (gumbi); sponke za pasove; zaponke za čevlje.
Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror; knappar, hakar och hyskor, knappnålar, synålar, virknålar och stickor; märken, ej av ädelmetall;fjädrande ärmhållare, prydnadsnålar (knappar); Bältesknäppen; skospännen.
|
|
|