|
Seznam výrobků a služeb |
| 5 |
Farmaceutické výrobky; přípravky pro péči o zdraví, dietetické přípravky pro léčebné účely, potravinové doplňky (zařazené do třídy 5), potraviny pro batolata; náplasti, obvazový materiál; plombovací materiál, zubní vosk; dezinfekční prostředky; přípravky na hubení obtížného hmyzu; fungicidy, herbicidy.
Produits pharmaceutiques; produits hygiéniques, produits diététiques à usage médical, compléments alimentaires (compris dans la classe 5), aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.
Pharmaceutical products; sanitary preparations, dietetic substances adapted for medical use, food supplements (included in class 5), food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides.
Pharmazeutische Erzeugnisse; Präparate für die Gesundheitspflege, diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Nahrungsergänzungsmittel (soweit in Klasse 5 enthalten), Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide.
Farmaceutiske produkter; præparater til sundhedspleje, diætetiske præparater til medicinsk brug, kosttilskudspræparater (indeholdt i klasse 5), næringsmidler til spædbørn; plastre og forbindsstoffer; materiale til tandplombering og til tandaftryk; desinfektionsmidler; præparater til udryddelse af skadedyr; svampe- og ukrudtsdræbende midler.
Φαρμακευτικά προϊόντα· παρασκευάσματα υγιεινής, διαιτητικές ουσίες για ιατρική χρήση, συμπληρώματα διατροφής (περιλαμβανόμενα στην κλάση 5), παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά· παρασκευάσματα προς καταπολέμηση ζιζανίων και επιβλαβών ζώων· μυκητοκτόνα και παρασιτοκτόνα.
Productos farmacéuticos; preparaciones para el cuidado de la salud, productos dietéticos para uso médico, complementos alimenticios (comprendidos en la clase 5), alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para moldes dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas.
Farmaatsiatooted; tervishoiupreparaadid, dieettooted meditsiiniliseks kasutuseks, toidulisandid (mis kuuluvad klassi 5), imikutoit; plaastrid, sidumismaterjalid; hambaplommimismaterjal, hambavaha; desinfektsioonivahendid; parasiite hävitavad preparaadid; fungitsiidid, herbitsiidid.
Farmaseuttiset tuotteet; terveydenhoitotuotteet, dieettiravintoaineet lääkintäkäyttöön, lisäravintoaineet (luokassa 5), vauvanruoat; laastarit, sidontatarvikkeet; hampaiden täyte- ja jäljennösaineet; desinfiointiaineet; tuhoeläinten ja syöpäläisten hävitysvalmisteet; sieni- ja rikkaruohomyrkyt.
Gyógyszerészeti termékek; egészségápolási készítmények, diétás termékek gyógyászati használatra, táplálékkiegészítők, amelyek az 5. osztályba tartoznak, bébiételek; sebtapaszok, sebkötöző anyagok; fogtömo anyag, fogászati viasz; fertőtlenítők; féregirtó készítmények; gombaölő és gyomirtó szerek (fungicidek és herbicidek).
Prodotti farmaceutici; prodotti igienici, prodotti dietetici per uso medico, integratori alimentari (compresi nella classe 5), alimenti per neonati; impiastri, materiale per fasciature; materiali per otturare i denti e per impronte dentarie; disinfettanti; prodotti per la distruzione degli animali nocivi; fungicidi, erbicidi.
Farmacijos gaminiai; sveikatos priežiūros preparatai, dietinės medžiagos medicinos reikmėms, maisto papildai (priskirti 5 klasei), maistas kūdikiams; pleistrai, tvarstomosios medžiagos; dantų plombavimo medžiagos, dantų vaškas; dezinfekavimo priemonės; preparatai nuo parazitų; fungicidai, piktžolių naikinimo preparatai.
Farmaceitiskie līdzekļi; preparāti veselības kopšanai, diētiski izstrādājumi medicīniskiem nolūkiem, pārtikas piedevas (ietvertas 5. klasē), mazuļu uzturs; plāksteri, pārsienamie materiāli; materiāli zobu plombēšanai un zobu nospiedumu izgatavošanai; dezinfekcijas līdzekļi; preparāti kaitēkļu iznīcināšanai; fungicīdi, herbicīdi.
Prodotti farmaċewtiċi; preparazzjonijiet għall-kura tas-saħħa, sustanzi dijetetiċi għal skopijiet mediċinali, supplimenti ta' l-ikel (inklużi fil-klassi 5), ikel għat-trabi; plasters, materjali għall-ilbies ta' feriti; materjali biex jinżammu s-snien, xama' dentali; diżinfettanti; preparazzjonijiet għall-qirda tal-vermin; fungiċidji, erbiċidji.
Farmaceutische producten; hygiënische producten, diëtische substanties voor medisch gebruik, voedseladditieven (voor zover begrepen in klasse 5), babyvoeding; pleisters, verbandmiddelen; tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; ontsmettingsmiddelen; middelen ter verdelging van ongedierte; schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.
Produkty farmaceutyczne; preparaty do pielęgnacji zdrowia, wyroby dietetyczne do celów medycznych, dodatki do żywności (ujęte w klasie 5), żywność dla niemowląt; plastry, środki opatrunkowe; preparaty do plombowania zębów, wosk dentystyczny; dezynfektanty; preparaty do niszczenia robactwa; fungicydy, herbicydy.
Produtos farmacêuticos; preparações para a saúde, produtos dietéticos para uso medicinal, suplementos alimentares (incluídos na classe 5), alimentos para bebés; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas, herbicidas.
Farmaceutické výrobky; prípravky pre starostlivosť o zdravie, dietetické látky prispôsobené na lekárske účely, potravinové doplnky (ak zahrnuté v 5. triede), potrava pre dojčatá; náplaste, materiály na ošetrovanie rán; materiál na zubnú výplň, zubný vosk; dezinfekčné prostriedky; prípravky na ničenie hmyzu; fungicídy, herbicídy.
Farmacevtski izdelki; preparati za zdravstveno nego, dietetični izdelki prirejeni za medicinsko uporabo, prehranska dopolnila (vključena v razred 5), hrana za dojenčke; obliži, materiali za obveze; material za plombe, snov za zobne odtise; razkužila; insekticidi; fungicidi, herbicidi.
Farmaceutiska produkter; preparat för hälsovård, dietiska substanser för medicinska ändamål, kosttillskott (ingående i klass 5), spädbarnsmat; plåster, förbandsmaterial; tandfyllningsmaterial, dentala avtryckningsmassor; desinfektionsmedel; preparat för utrotning av skadedjur, skadeinsekter och ohyra; preparat för utrotning av svamp och mögel, växtbekämpningsmedel.
|
|
| 12 |
Vozidla; zařízení pro pohyb pozemní cestou, vzduchem nebo po vodě.
Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau.
Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water.
Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser.
Køretøjer; befordringsmidler til brug på land, i luften eller i vandet.
Οχήματα· μηχανήματα κινήσεως στην ξηρά, στον αέρα ή στο νερό.
Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o marítima.
Sõidukid; aparatuur liikumiseks maas, õhus või vees.
Ajoneuvot; maa-, ilma- ja vesikulkuneuvot.
Járművek sajtolt szerkezetei; eszközök/szerkezetek/járművek (szárazföldi, légi vagy vízi helyváltoztatásra szolgáló ~).
Veicoli; apparecchi di locomozione terrestri, aerei o nautici.
Transporto priemonės; antžeminės, oro ir vandens transporto priemonės.
Transporta līdzekļi; pārvietošanās līdzekļi pa sauszemi, gaisu vai ūdeni.
Vetturi; apparat għal lokomozzjoni fuq l-art, arja jew ilma.
Vervoermiddelen; middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water.
Pojazdy; pojazdy lądowe, powietrzne i wodne.
Veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água.
Vozidlá; dopravné prostriedky na pohyb po zemi, vzduchu alebo vode.
Vozila; vozila za premikanje po zemlji, zraku ali vodi.
Fordon och farkoster; fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten.
|
|
| 25 |
Oděvy, kravaty, šály, kloboučnické zboží, obuv, opasky pro části oděvů.
Vêtements, cravates, écharpes, couvre-chefs, chaussures, ceintures pour vêtements.
Clothing, neckties, scarves, headgear, footwear, belts for clothing.
Bekleidungsstücke, Kravatten, Schals, kopfbedeckungen, Schuhwaren, Gürtel für Bekleidungsstücke.
Beklædningsgenstande, slips, flipskånere, hovedbeklædning, fodtøj, bælter til beklædningsgenstande.
Ενδύματα, γραβάτες, επώμια, είδη πιλοποιίας, υποδήματα, ζώνες για ενδύματα.
Prendas de vestir, corbatas, bufandas, sombrerería, calzado, cinturones para prendas de vestir.
Riietusesemed, lipsud, sallid, peakatted, jalatsid, vööd riietusesemete juurde.
Vaatteet, solmiot, huivit, päähineet, jalkineet, vyöt asusteina.
Ruházati cikkek, nyakkendők, sálak, kalapáruk, cipők, ruházati övek.
Articoli d'abbigliamento, cravatte, sciarpe, cappelleria, cinture per capi d'abbigliamento.
Drabužiai, kaklaraiščiai, šalikai, galvos apdangalai, apavas, diržai drabužiams.
Apģērbu gabali, kaklasaites, šalles, galvassegas, apavi, apģērbu jostas.
Ilbies, ingravati, xalpi, xedd ir-ras, xedd is-saqajn, ċinturini għall-ilbies.
Kledingstukken, dassen, sjaals, hoofddeksels, schoeisel, ceintuurs voor kledingstukken.
Odzież, krawaty, szale, nakrycia głowy, obuwie, paski do odzieży.
Vestuário, gravatas, cachecóis, chapelaria, calçado, cintos para vestuário.
Odevy, kravaty, šály, pokrývky hlavy, obuv, opasky ako odevy.
Oblačilni artilki, kravate, ovratne rute, pokrivala, obutev, pasovi za oblačila.
Kläder, slipsar, sjalar, huvudbonader, skovaror, bälten för kläder.
|
|
| 29 |
Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; rosoly (želé), džemy, ovocné kaše; vejce, mléko a mléčné výrobky; potravinové doplňky (zařazené do třídy 29).
Fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; compléments alimentaires compris dans la classe 29.
Preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; food supplements (included in class 29).
Konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmus; Eier, Milch und Milchprodukte; Nahrungsergänzungsmittel (soweit in Klasse 29 enthalten).
Konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtmos; æg, mælk og mejeriprodukter; kosttilskudspræparater (indeholdt i klasse 29).
Φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, σάλτσες φρούτων· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· Συμπληρώματα διατροφής (περιλαμβανόμενα στην κλάση 29).
Frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; complementos alimenticios, comprendidos en la clase 29.
Puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised (želeed), keedised, puuviljakastmed; munad, piim ja piimatooted; toidulisandid (mis kuuluvad klassi 29).
Säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt, hillot, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; lisäravintoaineet (luokassa 29).
Tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; táplálék kiegészítők (amelyek a 29. osztályba tartoznak).
Frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; integratori alimentari (compresi nella classe 29).
Konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; drebučiai, uogienės, kompotai; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; maisto papildai (priskirti 29 klasei).
Konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, augļu mērces; olas, piens un piena produkti; pārtika piedevas (kas ietvertas 29. klasē).
Frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; supplimenti ta' l-ikel (inklużi fil-klassi 29).
Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; voedingsadditieven (voorzover begrepen in klasse 29).
Owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko i produkty nabiałowe; dodatki spożywcze (ujęte w klasie 29).
Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; suplementos alimentares (incluídos na classe 29).
Konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; potravinové doplnky (doteraz zahrnuté v triede 29).
Konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji, džemi, sadna kaša; jajca, mleko in mlečni izdelki; prehrambeni dodatki (vključeni v razred 29).
Konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; näringstillskott (ingående i klass 29).
|
|
| 30 |
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; zmrzlina, potravinové doplňky (zařazené do třídy 30).
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir, compléments alimentaires (compris dans la classe 30).
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; vinegar, sauces (condiments); spices; ice, food supplements (included in class 30).
Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melasse, Sirup; Hefe, Backpulver; Salz; Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis, Nahrungsergänzungsmittel (soweit in Klasse 30 enthalten).
Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis, kosttilskud (indeholdt i klasse 30).
Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος, συμπληρώματα διατροφής (περιλαμβανόμενα στην κλάση 30).
Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; Miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo, complementos alimenticios (comprendidos en la clase 30).
Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; jahutusjää, toidulisandid (mis kuuluvad klassi 30).
Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; Hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää, lisäravintoaineet (luokassa 30).
Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; jég, táplálék kiegészítők, (amelyek a 30. osztályba tartoznak).
Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio, integratori alimentari (compresi nella classe 30).
Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); pramoninis ledas, maisto papildai (priskirti 30 klasei).
Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; ledus, pārtikas piedevas (kas ietvertas 30. klasē).
Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat, supplimenti ta' l-ikel (inklużi fil-klassi 30).
Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melasse, siroop; gist, rijsmiddelen; zout; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs, voedingsadditieven (voorzover begrepen in klasse 30).
Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód do celów chłodniczych, dodatki spożywcze (ujęte w klasie 30).
Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar, suplementos alimentares (incluídos na classe 30).
Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina, potravinové doplnky (doteraz zahrnuté v triede 30).
Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); hladilni led, prehrambeni dodatki (vključeni v razred 30).
Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; kylis, näringstillskott (ingående i klass 30).
|
|
| 32 |
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů; energetické nápoje.
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons; boissons énergétiques.
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages; energy drinks.
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirup und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Energiedrinks.
Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke; energidrikke.
Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά· ποτά για την αύξηση της ενέργειας.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas; bebidas energéticas.
Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained; energiajoogid.
Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet; energiajuomat.
Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~); energia-italok.
Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande; bevande energetiche.
Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai; energetiniai gėrimai.
Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai; enerģijas dzērieni (tonizējoši dzērieni).
Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb; xorb li jagħti s-saħħa.
Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken; energiedranken.
Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów; napoje orzeźwiające.
Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas; bebidas energéticas.
Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov; energetické nápoje.
Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač; energijski napitki, energijske pijače.
Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker; energidrycker.
|
|
| 33 |
Alkoholické nápoje (kromě piv).
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
Alcoholic beverages (except beers).
Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).
Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).
Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου).
Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).
Alkoholjoogid (v.a õlled).
Alkoholijuomat (paitsi oluet).
Szeszes italok (kivéve sörök).
Bevande alcooliche (tranne le birre).
Alkoholiniai gėrimai (išskyrus alų).
Alkoholiskie dzērieni (izņemot alu).
Xorb alkoħoliku (ħlief birer).
Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
Napoje alkoholowe (z wyjątkiem piwa).
Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).
Alkoholické nápoje (mimo piva).
Alkoholne pijače (razen piva).
Alkoholhaltiga drycker (ej öl).
|
|
|