|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Obecné kovy a jejich slitiny; kovové stavební materiály; kovové mobilní stavby; kovové materiály pro železnicní koleje; kabely a dráty (krome elektrických) vyrobené z bežných kovu; železárské zboží, drobné kovové predmety; kovové roury a trubky; bezpecnostní schránky; zboží z bežných kovu nezahrnuté do jiných tríd; rudy; kovové háčky na věšení oděvů;kovové háčky k věšákům na oděvy;drátěné pletivo;drátěná tkanina;drátěné lano; kovové retezy; kovová lana;titan;předměty vyrobené z drátu;předměty z taženého drátu;kovové dráty, zejména neelektrické dráty;pletený drát;všechno výše uvedené zboží zařazené do třídy 6.
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais; patères [crochets] métalliques pour vêtements;crochets de portemanteaux métalliques;toiles métalliques;tissus métalliques;câbles; chaînes métalliques; cordages métalliques;titane;articles en fil métallique;articles en fil tréfilé;fils métalliques, en particulier fils métalliques non électriques;fils électriques souples;tous les produits précités compris dans la classe 6.
Common metals and their alloys; metal building materials; transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; non-electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; goods of common metal not included in other classes; ores; clothes hooks of metal; hooks of metal for clothes rails; wire cloth; wire gauze; wire rope; chains of metal; ropes of metal; titanium; articles made of wire; articles of drawn wire; metallic wires, in particular non-electric wires; wire strands; all the aforementioned goods as far as included in class 6.
Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Erze; Kleiderhaken aus Metall (Einrichtungsartikel);Garderobenhaken aus Metall;Drahtnetze (Gewebe) aus Metall;Drahtgewebe aus Metall;Drahtseil; Ketten aus Metall; Drahtseile;Titan;Waren aus Draht;Waren aus gezogenem Draht;Drähte aus Metall, insbesondere nicht elektrische Drähte;Drahtlitzen;alle vorstehend genannten Waren, soweit sie in Klasse 6 enthalten sind.
Uædle metaller og legeringer heraf; byggematerialer af metal; transportable bygninger af metal; materialer af metal til jernbaneanlæg; metalkabler og tråd (dog ikke til elektriske formål); kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; metalrør; pengeskabe; andre varer af metal (ikke indeholdt i andre klasser); malm; knager af metal;metalhager til knagerækker;trådvæv;trådvæv af metal;stålwire; kæder af metal; tove af metal;titan;trådvarer;varer af trukket tråd;metallisk tråd, særlig ikke-elektrisk tråd;litzetråd;alle førnævnte varer indeholdt i klasse 6.
Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών· μεταλλικά υλικά οικοδομών· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικά υλικά για σιδηροτροχιές· μη ηλεκτρικά καλώδια και σύρματα από κοινό μέταλλο· είδη κλειθροποιϊας και σιδηροπωλείου· μεταλλικοί σωλήνες· χρηματοκιβώτια· άλλα μεταλλικά προϊόντα μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· μεταλλεύματα· μεταλλικά άγκιστρα για ενδύματα·μεταλλικά άγκιστρα για σωλήνες ερμαρίων ενδυμάτων·συρμάτινο ύφασμα·πλέγματα σύρματος από μέταλλο·συρματόσχοινο· μεταλλικές αλυσίδες· μεταλλικά σχοινιά·τιτάνιο·είδη από σύρμα·είδη από λεπτό σύρμα·μεταλλικά σύρματα, ειδικότερα μη ηλεκτρικά σύρματα·ηλεκτρικά καλώδια·όλα τα προαναφερθέντα είδη όπως περιλαμβάνονται στην κλάση 6.
Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálicas; tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos no comprendidos en otras clases; minerales; páteras (colgadores) para vestidos metálicas;ganchos de percheros metálicos;telas metálicas;tejidos metálicos;cable metálico; cadenas de metal; cordajes metálicos;titanio;artículos de alambre;artículos de alambre desmoldeado;alambres metálicos, en particular alambres que no sean eléctricos;cordones de alambre;todos los productos mencionados siempre y cuando estén comprendidos en la clase 6.
Mitteväärismetallid ja nende sulamid; metallist ehitusmaterjalid; ehitised, tarindid (teisaldatavad) (metallist); metallmaterjalid raudteeliinidele; kaablid (v.a. elektri-), traadid (lihtmetallist); rauakaubad, metallist väikeesemed; torud (metallist); seifid; teistesse klassidesse mittekuuluvad põhimetalltooted; maagid; riidenagid (metallist);riidepuude konksud (metallist);traadikatted;traatvõrk;tross; metallketid; trossid (metallist);titaan;traadist valmistatud tooted;tõmmatud traadist tooted;metalltraadid, täpsemalt mitteelektilised traadid;traadikiud;kõik eelnimetatud kaubad, mis kuuluvad klassi 6.
Epäjalot metallit ja niiden seokset; metalliset rakennusaineet; siirrettävät metalliset rakennukset; metallitarvikkeet rautatiekiskoja varten; ei-sähköiset metallikaapelit ja langat; rautatavarat, pienet metalliesineet; metallijohdot ja -putket; kassakaapit; epäjalot metallitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; malmit; metalliset vaatekoukut;metalliset vaatekoukut;metallilankakudos;metallilankaverkot;vanunkiköysi; metalliketjut; metalliköydet;titaani;rautalangasta tehdyt tavarat;vedetystä langasta tehdyt tavarat;metallilangat, erityisesti muut kuin sähköjohdot;lankasäikeet;kaikki tavarat, jotka sisältyvät luokkaan 6.
Közönséges fémek és ötvözeteik; fém építőanyagok; szállítható épületek (fémből készült ~); vasúti sínek fémanyagai; közönséges fémből készült, nem villamos kábelek és vezetékek; vas- és fémáru, kisméretű fémtárgyak; csövek, csővezetékek (fém-); széfek, páncélszekrények; más osztályokba nem sorolt közönséges fémáru; ércek; ruhaakasztók fémből;fémakasztók ruhafogasokhoz;fémhálók, drótszövetek;fémhálók, drótszövetek;kábelek; fémláncok; drótkötelek;titán;Drótból készült cikkek;Összehúzott drótból készült cikkek;Fémdrótok, főként nem elektromos drótok;Drótszálak;Minden fent említett áru, amennyiben a 6. osztályba tartozik.
Metalli comuni e loro leghe; materiali per costruzione metallici; costruzioni trasportabili metalliche; materiali metallici per ferrovie; cavi e fili metallici non elettrici; serrami e chincaglieria metallica; tubi metallici; casseforti; prodotti metallici non compresi in altre classi; minerali; ganci metallici per indumenti;ganci per attaccapanni in metallo;tessuti metallici;veli metallici;funi metalliche; catene metalliche; cordami metallici;titanio;articoli in filo metallico;articoli in filo trafilato;fili metallici, in particolare fili non elettrici;cavetti;tutti i suddetti prodotti compresi nella classe internazionale 6.
Paprastieji metalai ir jų lydiniai; metalinės statybinės medžiagos; kilnojamieji metaliniai statiniai; metalinės geležinkelių medžiagos; paprastųjų metalų kabeliai ir laidai (ne elektriniai); geležies dirbiniai, smulkūs metalo dirbiniai; metaliniai vamzdžiai; seifai; prekės iš paprastųjų metalų, nepriskirtos prie kitų klasių; rūdos; metaliniai drabužių kabliukai;metaliniai drabužių pakabų kabliai;vielos tinklai;metaliniai audiniai;plieninis lynas; metalinės grandinės; metalinės virvės;titanas;prekės iš vielos;gaminiai iš atleistos vielos;metalinės vielos, ypač neelektrinės vielos;vielos vijos;visos pirmiau išvardytos prekės, priskirtos 6 klasei.
Parasti metāli un to sakausējumi; būvmateriāli no metāla; pārvietojamas metāla būves; sliežu ceļu materiāli; metāla troses un stieples (ne elektriskiem nolūkiem); būvapkalumi, atslēdznieku izstrādājumi; metāla caurules; seifi; izstrādājumi no parastiem metāliem, kas nav ietverti citās klasēs; rūdas; metāla drēbju pakaramie;drēbju pakaramo āķi no metāla;metāla audums;metāla audums;kabeļi; metāla ķēdes; metāla troses;titāns;no vadiem gatavotas preces;preces no vilktām drātīm;metāliski vadi, īpaši ne elektriski vadi;vadu stieples;visas iepriekšminētās preces, ciktāl tās iekļautas 6. klasē.
Metalli komuni u l-ligi tagħhom; materjali tal-metall għall-bini; bini tal-metall trasportabbli; materjali tal-metall għall-binarji tal-ferroviji; kejbils u wajers mhux ta' l-elettriku tal-metall komuni; ironmongery, oġġetti zgħar tal-metall; pajpijiet u tubi tal-metall; armarji; oġġetti tal-metall komuni mhux inklużi f' klassijiet oħrajn; metall mhux maħdum; ganċijiet tal-ħwejjeġ;ganċijiet tal-gwardarobbi tal-metall;wajer tax-xbieki tal-metall;wajer tax-xbieki tal-metall;kejbils; katini tal-metall; ħbula tal-metall;titanju;oġġetti magħmula mill-wajer;oġġetti magħmula minn wajer mislut;wajers tal-metall, b'mod partikulari wajers mhux elettriċi;kull waħda mill-biċċiet li mibrumin flimkien jiffurmaw wajer;l-oġġetti kollha hawn fuq imsemmija basta inklużi fil-klassi 6.
Onedele metalen en hun legeringen; bouwmaterialen van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; metalen materialen voor spoorwegen; niet-elektrische metalen kabels en draden; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metalen buizen; brandkasten; metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; ertsen; kleerhaken van metaal;kapstokhaken van metaal;metaalgaas;metaalgaas;draadkabels; kettingen van metaal; kabels van metaal;titaan;artikelen van draad;artikelen van getrokken draad;metalen draden, met name niet-elektrische draden;kabeldraden;alle voornoemde goederen, voorzover begrepen in klasse 6.
Metale nieszlachetne i ich stopy; metalowe materiały budowlane; przenośne konstrukcje metalowe; materiały z metalu do trakcji kolejowych; kable nieelektryczne i drut z metali nieszlachetnych; drobnica żelazna, drobne wyroby metalowe; metalowe przewody i rury; sejfy; towary z metali nieszlachetnych nie zawarte w innych klasach; rudy metali; haki metalowe do wieszania odzieży;haki metalowe do drążków do wieszania odzieży;tkanina druciana;siatka druciana;liny stalowe; łancuchy metalowe; liny metalowe;z tytanu;artykuły z drutu;artykuły z drutu ciągnionego;druty metalowe, w szczególności druty nieelektryczne;kable drutowe;wszystkie wyżej wymienione towary, o ile zostały ujęte w klasie 6.
Metais comuns e suas ligas; materiais de construção metálicos; construções metálicas transportáveis; materiais metálicos para as vias férreas; cabos e fios metálicos não eléctricos; serralharia e quinquilharia metálicas; tubos metálicos; cofres-fortes; produtos metálicos não incluídos noutras classes; minerais; cabides metálicos;ganchos de cabides [metálicos];telas metálicas;telas metálicas;cabos de arame; correntes de metal; cordames metálicos;titânio;artigos em fio metálico;artigos em fio metálico estirado;fios metálicos, em especial fios não eléctricos;pernas de cabos metálicas;todos os artigos atrás referidos incluídos na classe 6.
Obyčajné kovy a ich zliatiny; kovové stavebné materiály; prenosné kovové stavby; kovové materiály pre železničné koľaje; neelektrické káble a vodiče z obyčajného kovu; železiarsky tovar, malé súčiastky kovového hardveru; kovové rúry a rúrky; sejfy; tovary z bežného kovu nezahrnuté v iných triedach; rudy; háčiky (kovové -) na šaty;háčiky (kovové vešiakové -);drôtené pletivo (jemné -);drôtené pletivo (jemné -);káble; kovové reťaze; laná (kovové -);titán;predmety vyrobené z drôtu;predmety vyrobené z ťahaného drôtu;kovové drôty, hlavne neelektrické drôty;vlákna drôtov;všetky vyššie spomenuté tovary pokiaľ sú zahrnuté do triedy 6.
Navadne kovine in njihove zlitine; kovinski gradbeni materiali; kovinske prenosne zgradbe; kovinski materiali za železniške tračnice; neelektrični kabli in žice iz navadnih kovin; železna roba, majhni železninski predmeti; kovinske cevi; trezorji; proizvodi iz navadnih kovin, ki jih ne obsegajo drugi razredi; rude; kovinske kljuke za obešanje oblek;kovinske kljuke za drogove za obešanje oblek;žične tkanine;žične gaze;žična vrv; kovinske verige; kovinske vrvi;titan;predmeti iz žice;predmeti iz vlečene žice;kovinske žice, predvsem neelektrične žice;žičnata vlakna;vse navedeno blago vključeno v razred 6.
Oädla metaller och deras legeringar; byggnadsmaterial av metall; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; material av metall för järnvägsspår; icke-elektriska kablar och metalltrådar; små smidesvaror av järn och metall; rör av metall; kassaskåp; artiklar av oädla metaller, ej ingående i andra klasser; malmer; klädkrokar av metall;krokar, metall-, för klädstänger;metalltrådsvävar;metalltrådsvävar;vajerrep; kedjor av metall; metallrep;titan;artiklar av tråd;artiklar av dragen tråd;metalltrådar, speciellt icke-metalliska trådar;enkelledare;alla nämnda varor ingående i klass 6.
|
|
| 40 |
Ošetrování materiálu; informace o zpracování materiálu; montáž materiálů na objednávku, zejména pro třetí osoby;zpracování kovů;zpracování textilu;ohnivzdorná úprava textilu;barvení, zejména barvení textilu;ohnivzdorná úprava; nepromokavá úprava tkanin; kalandrování tkanin;lemování oděvů;předsrážení oděvů;nemačkavá úprava oděvů;úprava látek;ohnivzdorná úprava látek;nepromokavá úprava, zejména nepromokavá úprava látek;úprava textilu proti molům;konečná úprava papíru;dámské krejčovství; úprava odevu; pánské krejčovství;služby separace barev;rámování, zejména rámování uměleckých děl;potahování drátů umělou hmotou;potahování drátů pryží;apretace textilií;bělení, zejména bělení látek; stríhání látek na odevy; barvení látek na odevy; lemování oděvů;úprava látek; úprava odevu; montáž materiálů na objednávku, zejména pro třetí osoby; galvanické pokovování; výšivky;zpracování kožešin;galvanizace;pozlacování;plátování zlatem;rýsování laserem;barvení kůže;vydělávání kůže;odlévání kovů;pokovování;kalení kovů;zpracování kovů;poniklování;konečná úprava papíru;tisk vzorů;kalandrování tkanin;předsrážení, zejména předsrážení látek;prošívání;sítotisk;stříbření;koželužství;pájení;čištění povrchů;činění kůží; cínování (galvanické); úprava vody; úprava a zpracování vlny;všechny výše uvedené služby zařazené do třídy 40.
Traitement de matériaux; informations en matière de traitement de matériaux; assemblage de matériaux sur commande, en particulier pour le compte de tiers;traitement des métaux;traitement de tissus;ignifugation d'étoffes;teinture, en particulier teinture de matières textiles;ignifugation; imperméabilisation de tissus; calandrage d'étoffes;bordage d'étoffes;rétrécissement d'étoffes;traitement pour l'infroissabilité des tissus;traitement de tissus;ignifugation d'étoffes;imperméabilisation, en particulier imperméabilisation de tissus;traitement antimite d'étoffes;apprêtage du papier;couture; retouche de vêtements; services de tailleurs;services de séparation des couleurs;encadrement, en particulier encadrement d'oeuvres d'art;revêtements pour fils métalliques en matières plastiques;revêtements de fils métalliques en caoutchouc;apprêtage de textiles;blanchiment, en particulier blanchiment de tissus; découpage de tissus; teinture d'étoffes; bordage d'étoffes;traitement de tissus; retouche de vêtements; assemblage de matériaux sur commande, en particulier pour le compte de tiers; galvanoplastie; broderie;travail des fourrures;galvanisation;dorure;placage d'or;traçage par laser;teinture du cuir;travail du cuir;coulage des métaux;revêtement métallique;trempe de métaux;traitement des métaux;nickelage;apprêtage du papier;impression de dessins;calandrage d'étoffes;préretrait, en particulier préretrait de tissus;surpiquage de tissus;sérigraphie;argenture;travaux de peausserie;soudure;décapage;services de tannerie; étamage; traitement de l'eau; traitement de la laine;tous les services précités compris dans la classe 40.
Treatment of materials; material treatment information; custom assembling of materials, in particular for others; metal treating; textile treating; fabric fireproofing; dyeing, in particular textile dyeing; fireproofing; fabric waterproofing; permanent-press treatment of fabrics; cloth edging; cloth preshrinking; crease-resistant treatment for clothing; cloth treating; cloth fireproofing; waterproofing, in particular cloth waterproofing; textile mothproofing; paper finishing; dressmaking; clothing alteration; tailoring; colour separation services; framing, in particular framing of works of art; coating of wires with plastic; coating of wires with rubber; applying finishes to textiles; bleaching, in particular fabric bleaching; cloth cutting; cloth dyeing; cloth edging; cloth treating; clothing alteration; custom assembling of materials, in particular for others; electroplating; embroidery; fur conditioning; galvanization; gilding; gold-plating; laser scribing; leather staining; leather working; metal casting; metal plating; metal tempering; metal treating; nickel plating; paper finishing; pattern printing; permanent-press treatment of fabrics; pre-shrinking, in particular cloth pre-shrinking; quilting; silkscreen printing; silver-plating; skin dressing; soldering; stripping finishes; tanning; tin-plating; water treating; wool treating; all the aforementioned services as far as included in class 40.
Materialbearbeitung; Information über Materialbearbeitung; Zurichten von Materialien auf Bestellung, insbesondere für Dritte;Metallbearbeitung;Behandlung von Webstoffen und Textilien;Feuerfestmachen von Werkstoffen;Färben, insbesondere Färben von Textilien;Feuerfestmachen; Wasserdichtmachen von Webstoffen; Kalandern von Stoffen;Einfassen von Stoffen;Krimpen (Einlaufenlassen) von Stoffen;Knitterfestmachen von Webstoffen;Behandlung von Webstoffen und Textilien;Feuerfestmachen von Webstoffen;Imprägnieren, insbesondere Wasserdichtmachen von Webstoffen;Mottenschutzbehandlung von Stoffen;Papierappretierung;Maßanfertigung von Bekleidungsstücken; Änderung von Bekleidungsstücken; Anfertigung von Bekleidungsstücken;Farbtrennverfahren;Rahmen, insbesondere Rahmen von Kunstwerken;Beschichten von Drähten mit Kunststoff;Beschichten von Drähten mit Gummi;Appretierung von Textilien;Bleichen, insbesondere Bleichen von Gewebe; Zuschneiden von Stoffen; Färben von Stoffen; Einfassen von Stoffen;Behandlung von Webstoffen und Textilien; Änderung von Bekleidungsstücken; Zurichten von Materialien auf Bestellung, insbesondere für Dritte; Galvanisieren; Sticken;Pelzbearbeitung;Galvanisieren;Vergolden;Goldplattierung;Lasergravuren;Färben von Leder;Lederbearbeitung;Metallgießen;Plattieren von Metallen;Härten von Metallen;Metallbearbeitung;Vernickeln;Papierappretierung;Aufdrucken von Mustern;Kalandern von Stoffen;Vorschrumpfen, insbesondere Krimpen (Einlaufenlassen) von Stoffen;Quilten (übersteppen) von textilen Materialien;Schablonendruckarbeiten;Versilbern;Zurichten von Häuten;Schweißen;Abbeizen;Gerben von Fellen und Häuten; Verzinnen; Wasseraufbereitung; Behandlung von Wolle;alle vorstehend genannten Dienstleistungen, soweit sie in Klasse 40 enthalten sind.
Forarbejdning og behandling af materialer og genstande; information om materialebehandling; specialsamling af materialer, særlig for andre;metalbehandling;tekstilbehandling;brandimprægnering af tekstilstoffer;farvning, særlig farvning af tekstilstoffer;brandsikring; vandimprægnering af tekstilstoffer; behandling af tekstilstoffer med permanentpres;kantning af tekstilstoffer;krympning af tekstilstoffer;krølbehandling af vævede stoffer;tekstilbehandling;brandimprægnering af tekstilstoffer;imprægnering, særlig imprægnering af lærred;imprægnering af tekstiler mod møl;efterbehandling af papir;syning; omsyning af beklædningsgenstande; skræddervirksomhed;farveseparation;indramning, særlig indramning af kunstværker;belægning af tråd med plastic;belægning af tråd med gummi;appretering af tekstiler;blegning, særlig blegning af tekstilstoffer; tilskæring af tekstilstoffer; indfarvning af tekstilstoffer; kantning af tekstilstoffer;tekstilbehandling; omsyning af beklædningsgenstande; specialsamling af materialer, særlig for andre; galvanisering; broderi;behandling af pelsværk;galvanisering;forgyldninger;guldplettering;lasergravering;læderfarvning;læderarbejde;metalstøbning;metalbelægninger;metalhærdning;metalbehandling;nikkelplettering;efterbehandling af papir;trykning af mønstre;behandling af tekstilstoffer med permanentpres;krympning, særlig krympning af tekstilstoffer;polstring;silketrykning;sølvplettering;tilpasning og forædling af skind og pelsværk;lodning;finpudsning efter fjernelse af gammel maling;solarier; fortinning; vandbehandling; uldbehandling;alle førnævnte tjenesteydelser indeholdt i klasse 40.
Επεξεργασία υλικών· πληροφόρηση σχετικά με την επεξεργασία υλικών· επί παραγγελία συναρμολόγηση υλικών, ειδικότερα για λογαριασμό τρίτων·κατεργασία μετάλλων·επεξεργασία ειδών υφαντουργίας·αντιπυρική επεξεργασία υφασμάτων·υπηρεσίες βαφής, ειδικότερα βαφή υφασμάτων·αντιπυρική επεξεργασία· αδιαβροχοποίηση υφασμάτων· επεξεργασία υφασμάτων για τη δημιουργία μόνιμων πτυχώσεων·ρέλιασμα υφασμάτων·επεξεργασία συρρίκνωσης υφασμάτων στο στάδιο της παραγωγής·επεξεργασία υφασμάτων κατά του ζαρώματος·επεξεργασία υφασμάτων·αντιπυρική επεξεργασία υφασμάτων·αδιαβροχοποίηση, αδιαβροχοποίηση πανιών·αντισκωριακή επεξεργασία υφασμάτων·τελική επεξεργασία χαρτιού·υπηρεσίες μοδιστρικής· μεταποίηση ενδυμάτων· ραπτική·υπηρεσίες διαχωρισμού χρωμάτων·πλαισίωση (κορνιζάρισμα), ειδικότερα πλαισίωση (κορνιζάρισμα) έργων τέχνης·επίστρωση συρμάτων με πλαστικό·επίστρωση συρμάτων με καουτσούκ·τελική επεξεργασία ειδών υφαντουργίας·λεύκανση, ειδικότερα λεύκανση υφασμάτων· κοπή υφασμάτων· βαφή υφασμάτων· ρέλιασμα υφασμάτων·επεξεργασία υφασμάτων· μεταποίηση ενδυμάτων· επί παραγγελία συναρμολόγηση υλικών, ειδικότερα για λογαριασμό τρίτων· ηλεκτρολυτική επιμετάλλωση· κεντήματα·κατεργασία γουνών·γαλβανισμός·επιχρύσωση·υπηρεσίες επιχρυσώσεως·χαράξεις με λέιζερ·βαφή δερμάτων·επεξεργασία δερμάτων·χύτευση μετάλλων·επιμετάλλωση·βαφή (σκλήρυνση) μετάλλων·κατεργασία μετάλλων·επινικελίωση·τελική επεξεργασία χαρτιού·εκτύπωση προτύπων·επεξεργασία υφασμάτων για τη δημιουργία μόνιμων πτυχώσεων·συρρίκνωση στο στάδιο της παραγωγής, ειδικότερα συρρίκνωση υφασμάτων στο στάδιο της παραγωγής·ραφή καπιτονέ·μεταξοτυπίες·επαργύρωση·προετοιμασία δερμάτων·συγκόλληση·αφαίρεση τελειωμάτων·τεχνητό μαύρισμα· επικασσιτέρωση· επεξεργασία ύδατος· επεξεργασία μαλλιού·οι προαναφερθείσες υπηρεσίες στο σύνολό τους περιλαμβανόμενες στην κλάση 40.
Tratamiento de materiales; información sobre tratamiento de materiales; ensamblaje de materiales, en particular por encargo de terceros;tratamiento de metales;tratamiento de tejidos;ignifugación de textiles;servicios de tintorería, en particular teñido de textiles;ignifugación; impermeabilización de tejidos; glaseado (apresto) de telas;ribeteado de telas;encogimiento de telas;tratamiento para la inarrugabilidad de tejidos;tratamiento de textiles;ignifugación de textiles;impermeabilización, en particular impermeabilización de tejidos;tratamiento antipolilla de telas;apresto del papel;costura; reforma de prendas de vestir; servicios de sastres;servicios de separación de colores;enmarcado, en particular enmarcado de obras de arte;revestimiento de alambres con plástico;revestimiento de alambres con caucho;apresto de textiles;blanqueado, en particular blanqueado de tejidos; corte de telas; teñido de telas; ribeteado de telas;tratamiento de textiles; reforma de prendas de vestir; ensamblaje de materiales, en particular por encargo de terceros; galvanoplastia; bordados;trabajo de las pieles;galvanización;dorado (doradura);chapado de oro;trazado por laser;teñido del cuero;trabajo del cuero;vaciado de metales;chapado de metales;temple de metales;tratamiento de metales;niquelado;apresto del papel;estampaciones de dibujos;glaseado (apresto) de telas;pre-encogimiento, en particular pre-encogimiento de telas;encañonado de tejidos;serigrafía;azogamiento (plateado);trabajos de preparación de pieles;soldadura;decapado;servicios de curtiduría; estañado (estañadura); tratamiento del agua; tratamiento de la lana;todos los servicios mencionados en la medida en que estén comprendidos en la clase 40.
Materjalikäitlus; materjalitöötlusteave, -info; materjalide tellitud kokkuseadmine (eriti teenusena);metallitöötlemine;riidetöötlus;riidele tulekindluse andmine;värvimistööd, täpsemalt tekstiili värvimine;tulekindlaks muutmine; kanga veekindel töötlemine; kangaste kalandreerimine;riidekantide õmblemine, riide ääristamine, kantimine;riide eelvanutus;rõivastele kortsumiskindluse andmine;tekstiili töötlemine;kangastele tulekindluse andmine;veekindlaks muutmine, täpsemalt kangaste veekindlaks muutmine;tekstiili koivastane töötlemine, koikindlaks tegemine;paberi viimistlemine, apreteerimine, aprettimine;rõivaste õmblemine; rõivaste ümbertegemine; rätsepatööd;värvilahutusteenused;raamimine, täpsemalt kunstiteoste raamimine;traatide plastiga katmine;traatide kummiga katmine;tekstiili viimistlemine;pleegitamine, täpsemalt kangaste pleegitamine; juurdelõikamine, riide lõikamine; riide värvimine; riidekantide õmblemine, riide ääristamine, kantimine;tekstiili töötlemine; rõivaste ümbertegemine; materjalide tellitud kokkuseadmine (eriti teenusena); galvaaniline katmine; tikandid;karusnahatöötlus, konditsioneerimine;galvaanimine;kuldamine;kuldamine;lasergraveerimine;naha peitsimine, värvimine;nahatöötlus;metallivalamine, metallivalutööd;metalliga katmine, plakeerimine;metalli karastamine;metallitöötlemine;nikeldamine;paberi viimistlemine, apreteerimine, aprettimine;šabloontrükkimine;kangaste kalandreerimine;eelvanutus, täpsemalt riide eelvanutus;vateerimine, teppimine;siiditrükk;hõbetamine;nahatöötlus;jootetööd, jootmine;pinna (puidu- ) jämetöötlemine;parkimistööd, parkimine; tinatamine; veekäitlus; villatöötlus;kõik eespool nimetatud teenused, kui kuuluvad klassi 40.
Aineiden ja esineiden käsittely; materiaalien käsittelyä koskeva tieto; materiaalien kokoaminen, erityisesti muiden lukuun;metallinkäsittely;tekstiilien käsittely;kankaiden tekeminen tulenkestäviksi;värjäys, erityisesti tekstiilien värjäys;palosuojaus; kankaiden käsittely vettähylkiväksi; kankaiden itsesiliävyyskäsittely;kankaiden päärmäys;kankaan esikutistus;vaatteiden rypistymisenestokäsittely;kankaan käsittely;kankaiden tekeminen tulenkestäviksi;vedenkestävyyskäsittely, kankaan käsittely vedenpitäväksi;kankaan koinsuojakäsittely;paperin pinnoitus;pukuompelu; vaatteiden korjaustyöt; räätälöinti;värierottelupalvelut;kehystys, erityisesti taideteosten kehystys;rautalankojen päällystäminen muovilla;rautalankojen päällystäminen kumilla;viimeistelyaineiden lisääminen tekstiileihin;valkaisu, erityisesti kankaiden valkaisu; kankaiden leikkaus; vaatteiden värjäys; kankaiden päärmäys;kankaan käsittely; vaatteiden korjaustyöt; materiaalien kokoaminen, erityisesti muiden lukuun; galvanointi; koruompelutarvikkeet;turkkien kunnon hoitaminen;galvanointi;kultaus;kultauspalvelut;laserpoltto;nahan värjäys;nahan työstäminen;metallivalu;metallipinnoitus;metallien karkaisu;metallinkäsittely;niklaus;paperin pinnoitus;kuviopainanta;kankaiden itsesiliävyyskäsittely;esikutistus, erityisesti kankaiden esikutistus;kankaiden laskostus;silkkipainanta;hopeointi;nahan muokkaus;juottaminen;suojapinnoitteiden poistamiseen tarkoitetut viimeistelyaineet;rusketukseen liittyvät palvelut; tinaus; vedenkäsittely; villan käsittely;kaikki edellä mainitut palvelut luokassa 40.
Anyagkezelés; anyagkezelési információ; Egyéni összerakása anyagoknak, főként mások számára;fémmegmunkálás;textilanyagok kezelése;ruhaanyagok tűzállóvá tétele;Festés, főként textil festése;Tűzállóvá tétel; szövetek vízhatlanná tétele; kalanderezés, mángorlás (textilanyagoknál);kelmék beszegése;ruhák előzsugorítása, beavatása;ruhaanyagok gyűrésállóvá tétele;textilanyagok kezelése;ruhaanyagok tűzállóvá tétele;Vízhatlanná tétel, főként ruha vízhatlanná való tétele;textilanyagok molymentesítése;papír kikészítése, appretúrája;ruhavarrás; ruhák átalakítása; szabás, szabászati szolgáltatások;színelválasztási szolgáltatások;Keretezés, főként műtárgyak bekeretezése;Drótbevonatok műanyaggal;Drótbevonatok gumiból;textilanyagok kikészítése, appretúrája;Fehérítés, főként anyag fehérítése; anyag-/szövetszabás; anyag-/szövetfestés; kelmék beszegése;textilanyagok kezelése; ruhák átalakítása; Egyéni összerakása anyagoknak, főként mások számára; galvanizálás; kézimunka/hímzés;szűcsmunkák;galvanizálás;aranyozás;aranyfüstbevonás;lézeres bekarcolás;bőr(áru)festés;bőrmegmunkálás;fémöntés;fémbevonás;fémek hőkezelése;fémmegmunkálás;nikkelezés;papír kikészítése, appretúrája;mintanyomás;kalanderezés, mángorlás (textilanyagoknál);Előáztatás, főként ruha előáztatása;steppelés, tűzés;selyemszitanyomás;ezüstözés (ezüstréteggel való bevonás);nyersbőr-kikészítés;hegesztés;színtelenítés, festék lemaratása;cserzés; ónozás/ónbevonás; víztisztítás; gyapjúfeldolgozás;minden fent említett szolgáltatás amennyiben a 40. osztályba tartozik.
Trattamento di materiali; informazioni in materia di trattamento di materiali; assemblaggio di materiali su ordinazione, in particolare per conto terzi;trattamento dei metalli;trattamento di tessuti;ignifugazione di tessili;tintura, in particolare tintura di prodotti tessili;ignifugazione; impermeabilizzazione di tessuti; calandratura di stoffe;orlatura di stoffe;restringimento di stoffe;trattamento per rendere ingualcibili i tessuti;trattamento di tessuti;ignifugazione di tessili;impermeabilizzazione, in particolare impermeabilizzazione di tessuti;trattamento antitarmico di stoffe;finitura della carta;lavori di sartoria; ritocco di indumenti; servizi di sarti;separazione di colori;incorniciatura, in particolare incorniciatura d'opere d'arte;rivestimento di fili con plastica;rivestimento di fili con gomma;apprettatura di tessili;decolorazione, in particolare decolorazione di stoffe; taglio di stoffe; tintura di tessuti; orlatura di stoffe;trattamento di tessuti; ritocco di indumenti; assemblaggio di materiali su ordinazione, in particolare per conto terzi; galvanoplastica; ricamo;lavorazione delle pellicce;galvanizzazione;doratura;placcatura d'oro;tracciatura con il laser;tintura del cuoio;lavorazione del cuoio;fusione di metalli;rivestimento (placcatura) dei metalli;tempra dei metalli;trattamento dei metalli;nichelatura;finitura della carta;stampa di disegni;calandratura di stoffe;pre-restringimento, in particolare pre-restringimento di vestiti;sovracucitura a macchina di tessuti;serigrafia;argentatura;lavori di pelletteria;saldatura;decapaggio;servizi di conceria; stagnatura; trattamento dell'acqua; trattamento della lana;tutti i suddetti servizi compresi nella classe 40.
Medžiagų apdorojimas; informacija apie medžiagų apdorojimą; medžiagų individulaus surinkimas, ypač kitiems;metalo apdirbimas;audinių apdirbimas;audinio darymas atspariu ugniai;dažymas, ypač tekstilės dažymas;darymas atsparia ugniai; audinių impregnavimas; audinių apdirbimas į nesiglamžančius;audinio apvadas;audinio išankstinis sutraukimas;drabužių apdirbimas į nesiglamžančius;audinių apdirbimas;audinio padarymas atspariu ugniai;darymas neperšlampamu, ypač audinio darymas neperšlampamu;tekstilės darymas kandžių neėdama;popieriaus baigiamasis apdirbimas;siuvimas; drabužių persiuvimas; siuvimo paslaugos;spalvų atskyrimo paslaugos;įrėminimas, ypač meno kūrinių įrėminimas;vielų padengimas plastiku;vielų padengimas guma;audinių apdailinimas;balinimas, ypač audinio balinimas; audinių sukirpimas; audinių dažymas; audinio apvadas;audinių apdirbimas; drabužių persiuvimas; medžiagų individulaus surinkimas, ypač kitiems; galvanizavimas; siuvinėti gaminiai;kailio išdirbimas;galvanizavimas;auksavimo medžiagos;auksavimas;lazerinis raižymas;odos beicavimas;odos apdirbimas;metalų liejimas;metalų padengimas;metalų grūdinimas;metalo apdirbimas;nikeliavimas;popieriaus baigiamasis apdirbimas;rašto spausdinimas;audinių apdirbimas į nesiglamžančius;išankstinis sutraukimas, ypač audinio išankstinis sutraukimas;dygsniavimas;šilkografinis spausdinimas;sidabravimas;odos šlichtavimas;litavimas;dažų nuėmimas;rauginimas; alavavimas; vandens valymas; vilnos karšimas;visos prieš tai paminėtos paslaugos, priskirtos 40 klasei.
Materiālu apstrāde; informācija par metālu apstrādi; pielāgojami materiālu komplekti, īpaši paredzēti citiem;metālapstrāde;audumu apstrāde;auduma ugunsdrošība;krāsošana, īpaši tekstila krāsošana;ugundrošība; audumu impregnēšana; auduma apstrāde ar pastāvīgu spiedienu;apģērba apmales;apģērba saraušanās;neburzīga auduma apstrāde;audumu apstrāde;auduma ugunsdrošība;ūdensnecaurlaidība, īpaši ūdensnecaurlaidīgi apģērbi;auduma aizsargāšana pret kodēm;papīra gala apstrāde;šūšana; apģērbu pāršūšana; šūšanas pakalpojumi;krāsu separācijas pakalopjumi;rāmēšana, īpaši mākslas darbu ierāmēšana;vadu pārklāšana ar plastmasu;vadu pārklāšana ar gumiju;tekstilizstrādājumu apdare;balināšana, īpaši auduma balināšana; auduma griešana; auduma krāsošana; apģērba apmales;audumu apstrāde; apģērbu pāršūšana; pielāgojami materiālu komplekti, īpaši paredzēti citiem; galvanostēģija; izšuvumi;vilnas vēdināšana;galvanostēģija;apzeltīšana;apzeltīšana;lāzerrakstīšana;ādas krāsošana;ādas apstrāde;metālu lējumi;metāla apšuvums;metāla atlaidināšana;metālapstrāde;niķelēšana;papīra gala apstrāde;parauga drukāšana;auduma apstrāde ar pastāvīgu spiedienu;saraušanās, īpaši apģērba saraušanās;iešūšana;serigrāfija;apsudrabošana;ādas apģērbi;lodmetāli;kodināšana;miecēšana; alvošana; ūdens apstrāde; vilnas apstrāde;visi iepriekšminētie pakalpojumi ciktāl iekļauti 40. klasē.
Trattament ta' materjali; informazzjoni dwar trattament ta' materjali; immuntar ta' materjali skond l-ordni, b'mod partikulari għall-oħrajn;trattament ta' metall;trattament ta' drapp;trattament tad-drapp għal kontra n-nar;għoti ta' kulur, b'mod partikulari għoti ta' kulur lid-drapp;trattament għal kontra n-nar; trattament ta' tessuti sabiex ma jgħaddix l-ilma minnhom; trattament ta' pressa permanenti tad-drapp;twaħħil ta' borduri mad-drapp;it-tixrib minn qabel tad-drapp;trattament tal-ħwejjeġ għal kontra t-tikmix;trattament ta' drapp;trattament tad-drapp għal kontra n-nar;trattament biex ma jgħaddix l-ilma, b'mod partikulari trattament għad-drapp biex ma jgħaddix l-ilma minnu;trattament tad-drapp għal kontra l-kamla;irfinar tal-karta;ħjata; modifikazzjonijiet fl-ilbies; servizzi ta' ħjata;servizzi ta' separazzjoni tal-kulur;tqegħid fi frejms, b'mod partikulari tqegħid ta' oġġetti ta' l-arti fi frejms;kisi ta' wajers bil-plastik;kisi ta' wajers bil-lastku;l-applikazzjoni ta' l-aħħar għat-tessuti;ibbliċjar, b'mod partikulari ibbliċjar tad-drapp; qtugħ ta' drapp; l-għoti ta' lewn lid-drapp; twaħħil ta' borduri mad-drapp;trattament ta' drapp; modifikazzjonijiet fl-ilbies; immuntar ta' materjali skond l-ordni, b'mod partikulari għall-oħrajn; induratura b'elettriku (electroplating); rakmu;kondizzjonar tal-fer;induratura b'elettriku (electroplating);indurar;kisi bid-deheb;inċiżjoni bil-lejżer;tlewwin tal-ġild;ħdim tal-ġild;tidwib tal-metalli;kisi ta' metalli;tisħiħ tal-metall;trattament ta' metall;kisi bin-nikil;irfinar tal-karta;stampar ta' disinni;trattament ta' pressa permanenti tad-drapp;ix-xrib minn qabel, b'mod partikulari ix-xrib minn qabel tad-drapp;ikkuttunar;stampar fuq tila tal-ħarir;kisi bil-fidda;twebbis ta' ġlud;saldaturi;tneħħija ta' żebgħa;kunzatura; kisi bil-landa; trattament ta' l-ilma; trattament tas-suf;is-servizzi kollha msemmija qabel basta inklużi fil-klassi 40.
Behandeling van materialen; inlichtingen over materiaalbehandeling; assemblage (met name voor derden);metaalbehandeling;textielbehandeling;onbrandbaar maken van weefsels;ververij, verven van textiel;brandbeveiliging; waterdicht maken van weefsels; kalanderen van weefsels;omboorden van weefsels;krimpen van stoffen;onkreukbaar maken van weefsels;behandeling van weefsels;brandwerend maken van weefsels;het waterdicht maken, met name van weefsels;anti-motbehandeling van stoffen;appretering van papier;naaiwerk; vermaken van kleding; kleermakerij;kleurscheiding;inlijsten, met name inlijsten van kunstwerken;het coaten van draden met kunststof;het coaten van draden met rubber;appretering van textiel;het bleken, met name het bleken van weefsels; snijden van weefsels; verven van weefsels; omboorden van weefsels;behandeling van weefsels; vermaken van kleding; assemblage (met name voor derden); het galvaniseren; borduurwerkzaamheden;bontbehandeling;galvanisatie;vergulden;vergulden;aftekenen met behulp van een laser;verven van leder;lederbewerking;metaalgieterij;plattering van metaal;metaalharding;metaalbehandeling;vernikkelen;appretering van papier;het opdrukken van patronen;kalanderen van weefsels;krimpen, met name het krimpen van stoffen;watteren van weefsels;zeefdrukkerij;verzilveren;bewerking van huiden;solderen;afbijtwerkzaamheden;looierij; vertinnen; waterbehandeling; wolbehandeling;alle voornoemde diensten voorzover begrepen in klasse 40.
Obróbka materiałow; informacja o obróbce materiałów; montaż materiałów na zamówienie, w szczególności na rzecz osób trzecich;obróbka metalu;obróbka tkanin;impregnowanie ognioodporne tkanin;farbiarstwo, w szczególności barwienie tekstyliów;impregnacja przeciwogniowa; wodoodporna impregnacja tkanin; kalandrowanie materiałów;obrębianie tkanin;dekatyzowanie tkanin;obróbka mająca na celu uzyskanie niegniotliwości tkanin;obróbka tkanin;impregnowanie ognioodporne tkanin;impregnowanie przeciw przemakaniu, w szczególności impregnowanie wodoodporne tkanin;zabezpieczanie przeciwmolowe tkanin;apreturowanie papieru;krawiectwo; przeróbki odzieży; usługi krawieckie;usługi w zakresie wyciągu barwnego;oprawianie, w szczególności oprawa dzieł sztuki;powlekanie drutów tworzywami sztucznymi;powlekanie drutów gumą;apreturowanie tkanin;wybielanie, w szczególności wybielanie tkanin; cięcie tkanin; barwienie tkanin; obrębianie tkanin;obróbka tkanin; przeróbki odzieży; montaż materiałów na zamówienie, w szczególności na rzecz osób trzecich; galwanotechnika; hafty;odświeżanie futer;galwanizacja;złocenie;pozłacanie;trasowanie laserem;barwienie skór;obróbka skór;odlewanie metali;platerowanie metali;hartowanie metali;obróbka metalu;niklowanie;apreturowanie papieru;drukowanie rysunków;kalandrowanie materiałów;wstępne kurczenie, w szczególności wstępne kurczenie tkanin;pikowanie tkanin;druk sitowy;posrebrzanie;skómictwo;lutowanie;trawienie;usługi garbarskie; cynowanie; uzdatnianie wody; obróbka wełny;wszystkie wyżej wymienione usługi, o ile zostały ujęte w klasie 40.
Tratamento de materiais; informações sobre tratamento de materiais; montagem de materiais por encomenda, em especial para terceiros;tratamento de metais;tratamento de tecidos;ignifugação de têxteis;tingimento, em especial tingimento de matérias têxteis;tratamento ignífugo (para evitar a combustão); impermeabilização de tecidos; calandragem de tecidos;bordadura de tecidos;encolhimento de tecidos;tratamento contra as rugas de tecidos;tratamento de têxteis;ignifugação de têxteis;impermeabilização, em especial impermeabilização de tecidos;tratamento antitraça de tecidos;acabamento de papel;costura; modificações de vestuário; serviços de alfaiate;serviços de separação de cores;emolduramento, em especial emolduramento de obras de arte;revestimento de fios com matérias plásticas;revestimento de fios com borracha;preparação de têxteis;branqueamento, em especial branqueamento de tecidos; corte de tecidos; tintura de tecidos; bordadura de tecidos;tratamento de têxteis; modificações de vestuário; montagem de materiais por encomenda, em especial para terceiros; electrogalvanização; bordadura;trabalho de peles;galvanização;douradura;revestimento a ouro;marcação por "laser";tintura de couro;trabalho do couro;fundição de metais;revestimento (placagem) de metais;têmpera de metais;tratamento de metais;niquelagem;acabamento de papel;estampagem de desenhos;calandragem de tecidos;pré-encolhimento, em especial pré-encolhimento de tecidos;acolchoamento de tecidos;serigrafia;prateação;trabalhos de pelaria;soldadura;decapagem;serviços de tanaria; estanhagem; tratamento da água; tratamento da lã;todos os serviços atrás referidos incluídos na classe 40.
Úprava a spracovanie materiálov; informácie o úprave materiálov; spájanie materiálov [pre tretie osoby];úprava a spracovanie kovu;látky (údržba -);látky (ohnovzdorná úprava -);farbenie, konkrétne farbenie textilu;izolácia proti ohňu; vodovzdorná úprava látok; kalandrovanie látok;lemovanie alebo obšívanie látok;zrážanie látok vopred;nekrcivá úprava šatstva;látky (údržba -);látky (ohnovzdorná úprava -);izolácia proti vode, konkrétne vodovzdorná úprava látok;úprava textilu proti molom;papier (úprava -);"dámske krajčírstvo, šitie"; úprava odevov; pánske krajčírstvo [služby-];oddeľovanie farieb;rámovanie, konkrétne rámovanie umeleckých diel;poťahovanie drôtov plastom;poťahovanie drôtov gumou;apretovanie textílií;bielenie, konkrétne bielenie látok; strihanie látok; farbenie látok; lemovanie alebo obšívanie látok;látky (údržba -); úprava odevov; spájanie materiálov [pre tretie osoby]; elektrolytické pokovovanie; vyšívanie;kožušiny (opracovanie -);galvanizácia, pozinkovanie;pozlacovanie;pozlacovanie, platovanie zlatom;"rysovanie laserom, kreslenie";koža (farbenie -);koža (spracovanie -);odlievanie kovov;kovové materiály (pokovovanie-);kalenie kovov;úprava a spracovanie kovu;poniklovanie, platovanie niklom;papier (úprava -);tlačenie vzorov;kalandrovanie látok;predzrážanie, konkrétne predzrážanie látok;prešívanie;sérigrafia, sieťotlač;striebrenie, platovanie striebrom;garbiarstvo;spájkovanie;čistenie povrchov (chemickými rozpúštadlami);garbiarstvo; cínovanie; úprava vody; vlna (spracovanie -);všetky spomenuté služby pokiaľ sú zahrnuté do triedy 40.
Obdelava materialov; dajanje informacij o obdelavi materialov; sestavljanje materialov po naročilu, predvsem za druge;obdelava kovin;obdelava tekstila;ognjevarna obdelava tkanin;barvanje, zlasti barvanje tekstila;ognjevarna obdelava; impregnacija tkanin; plisiranje (kalandiranje) tkanin;robljenje blaga;predhodno krčenje blaga;obdelava tkanin proti mečkanju;obdelava tkanin;ognjevarna obdelava tkanin;vodotesna obdelava, zlasti vodotesna obdelava tkanin;zaščita blaga pred molji;apretiranje papirja;šiviljstvo; prekrojevanje oblačil; krojaštvo;storitve barvne separacije;okvirjanje, predvsem okvirjanje umetniških del;izdelava plastičnih prevlek na žicah;izdelava gumijastih prevek na žicah;apretiranje tekstila;beljenje, zlasti beljenje tkanin; krojenje blaga; barvanje blaga; robljenje blaga;obdelava tkanin; prekrojevanje oblačil; sestavljanje materialov po naročilu, predvsem za druge; posrebritev z električnim postopkom; vezenje;strojenje krzna;galvanizacija;pozlačevanje;zlatenje;lasersko graviranje;barvanje usnja;obdelovanje usnja;livarstvo;nanašanje prevlek na kovine;kaljenje kovin;obdelava kovin;nikljanje;apretiranje papirja;tiskanje vzorcev;plisiranje (kalandiranje) tkanin;predhodno krčenje, predvsem predhodno krčenje oblačil;prešitje tekstila;šablonsko tiskanje;srebrenje;obdelava kož;spajkanje;luženje;strojenje kož; cinkanje; obdelava vode; obdelava volne;vse navedene storitve, ki jih obsega razred 40.
Behandling av ämnen och material; information avseende materialbehandling; specialanpassad sammansättning av material, speciellt för andra;metallbearbetning;textilbehandling;textilier, eldskyddsimpregnering av;färgning, textilfärgning;brandskydd; vattentät impregnering av tyger; permanentpressbehandling av tyg;tygkantning;förkrympning av tyger;skrynkelfribehandling av kläder och tyger;textilbearbetning;textilier, eldskyddsimpregnering av;vattentätning, vattentät impregnering av tyger;malimpregnering av textilier;slutbehandling av papper;skräddartjänster; ändring av kläder; skrädderitjänster;färgseparation;inramning, speciellt inramning av konstverk;plastbeläggning av trådar;gummibeläggning av trådar;textilier, appretering av;blekning, speciellt tygblekning; tygtillskärning; tygfärgning; tygkantning;textilbearbetning; ändring av kläder; specialanpassad sammansättning av material, speciellt för andra; elektroplätering; broderi;körsnärer;galvanisering;förgyllning;guldplätering;laseretsning;läderbetning;läderbearbetning;metallgjutning;metallplätering;metallhärdning;metallbearbetning;förnickling;slutbehandling av papper;mönstertryckning;permanentpressbehandling av tyg;förkrympning, speciellt förkrympning av tyg;matelassering;silkscreentryckning;försilvring;skinnberedning;lödning;finslipningstjänster;garveritjänster; tennplätering; vattenbehandling; ullberedning;alla nämnda tjänster ingående i klass 40.
|
|
|