|
Seznam výrobků a služeb |
| 9 |
Nahrané audio a video pásky, kompaktní disky a DVD zaměřené na příběhy pro děti, nahrané audio a video pásky, kompaktní disky a DVD zaměřené na výňatky z filmů, nahrané audio a video pásky, kompaktní disky a DVD zaměřené na zvukové záznamy filmů; a nahrané audio a video pásky, kompaktní disky a DVD zaměřené na televizní programy v oboru dětské zábavy; interaktivní multimediální počítačové hry pro použití s televizí, interaktivní multimediální počítačové hry pro použití s externími monitory; software pro vzdělávání a zábavu dětí; interaktivní multimediální počítačový herní software pro vzdělávání a zábavu dětí; programy pro elektronické hry; elektronické interaktivní stolní hry pro použití s externím monitorem; stroje na videohry pro použití s televizory; cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry; a videoherní disky zařazené do třídy 9.
Bandes audio et vidéo, disques compacts, et DVD préenregistrés contenant des histoires pour enfants, bandes audio et vidéo, disques compacts, et DVD préenregistrés contenant des extraits de films cinématographiques, bandes audio et vidéo, disques compacts et DVD préenregistrés contenant des bandes son de films cinématographiques; et bandes audio et vidéo, disques compacts, et DVD préenregistrés contenant des programmes télévisés dans le domaine du divertissement pour enfants; jeux informatiques multimédias interactifs à utiliser avec des télévisions, jeux informatiques multimédias interactifs à utiliser avec des moniteurs externes; logiciels éducatifs et récréatifs pour enfants; logiciels de jeux informatiques multimédias interactifs pour l'éducation et le divertissement des enfants; programmes de jeux électroniques; jeux de plateaux électroniques interactifs pour moniteurs externes; appareils de jeux vidéo pour la télévision; cartouches de jeux vidéo; et disques de jeux vidéo compris dans la classe 9.
Prerecorded audio and video tapes, compact discs, and dvds featuring children's stories, prerecorded audio and video tapes, compact discs, and dvds featuring motion picture excerpts, prerecorded audio and video tapes, compact discs, and dvds featuring motion picture soundtracks; and prerecorded audio and video tapes, compact discs, and dvds featuring television programs in the field of children's entertainment; interactive multimedia computer games for use with televisions, interactive multimedia computer games for use with external monitors; software for education and amusement of children; interactive multimedia computer game software for education and amusement of children; electronic game programs; electronic interactive board games for use with external monitor; video game machines for use with televisions; video game cartridges; and video game discs in class 9.
Bespielte Ton- und Videobänder, CDs, DVDs mit Kindergeschichten, bespielte Ton- und Videobänder, CDs, DVDs mit Auszügen aus Kinofilmen, bespielte Ton- und Videobänder, CDs, DVDs mit Filmmusik; und bespielte Ton- und Videobänder, CDs und DVDs mit Fernsehprogrammen im Bereich Kinderunterhaltung; interaktive Multimedia-Computerspiele zur Verwendung mit Fernsehgeräten, iinteraktive Multimedia-Computerspiele zur Verwendung mit externen Monitoren; Software zur Erziehung und Unterhaltung von Kindern; interaktive Multimedia-Computerspielsoftware zur Erziehung und Unterhaltung von Kindern; Programme für elektronische Spiele; elektronische, interaktive Brettspiele zur Verwendung mit einem externen Monitor; Videospielgeräte zur Verwendung mit Fernsehgeräten; Videospielkassetten; und Videospielplatten, soweit sie in Klasse 9 enthalten sind.
Предварително записани аудио и видео ленти, компактдискове и DVD дискове, включващи истории за деца, предварително записани аудио и видео ленти, компактдискове и DVD дискове, включващи откъси от игрални филми, предварително записани аудио и видео ленти, компактдискове и DVD дискове, включващи музика към игрални филми; и предварително записани аудио и видео ленти, компактдискове и DVD дискове, включващи телевизионни програми в областта на развлечение за деца; интерактивни мултимедийни компютърни игри за употреба с телевизори, интерактивни мултимедийни компютърни игри за употреба с външни монитори; софтуер за образование и развлечение на деца; интерактивен мултимедиен софтуер за компютърна игра за образование и развлечение на деца; програми за компютърни игри; електронни интерактивни настолни игри за употреба с външен монитор; машини за видео игри за употреба с телевизор; касети за видеоигри; и дискове за видео игри в клас 9.
Indspillede lyd- og videobånd, cd'er og dvd'er med børnehistorier, indspillede lyd- og videobånd, cd'er og dvd'er med filmeksperter, indspillede lyd- og videobånd, cd'er og dvd'er med lydspor til film; indspillede lyd- og videobånd, cd'er og dvd'er med tv-programmer inden for børneunderholding; interaktive multimedie computerspil til anvendelse sammen med fjernsynsapparater, interaktive multimedie computerspil til anvendelse sammen med eksterne skærme; software til undervisning og underholdning af børn; interaktive multimedie computersoftwarespil til undervisning og underholdning af børn; elektroniske spilleprogrammer; elektroniske interaktive brætspil til anvendelse med eksterne skærme; videospilsmaskiner til tv'er; videospilkassetter; diske til videospil indeholdt i klasse 9.
Προεγγεγραμμένες ταινίες, σύμπυκνοι δίσκοι και ψηφιακοί βιντεοδίσκοι ήχου και βίντεο με παιδικές ιστορίες, προεγγεγραμμένες ταινίες, σύμπυκνοι δίσκοι και ψηφιακοί βιντεοδίσκοι ήχου και βίντεο με αποσπάσματα κινηματογραφικών ταινιών, προεγγεγραμμένες ταινίες, σύμπυκνοι δίσκοι και ψηφιακοί βιντεοδίσκοι ήχου και βίντεο με μουσικές επενδύσεις κινηματογραφικών ταινιών· και προεγγεγραμμένες ταινίες, σύμπυκνοι δίσκοι και ψηφιακοί βιντεοδίσκοι ήχου και βίντεο με τηλεοπτικά προγράμματα στον τομέα της παιδικής ψυχαγωγίας· αλληλεπιδραστικά πολυμεσικά παιχνίδια ηλεκτρονικών υπολογιστών για χρήση με τηλεοράσεις, αλληλεπιδραστικά πολυμεσικά παιχνίδια ηλεκτρονικών υπολογιστών για χρήση με εξωτερικές οθόνες· λογισμικό για εκπαίδευση και ψυχαγωγία παιδιών· λογισμικό αλληλεπιδραστικών πολυμεσικών παιχνιδιών ηλεκτρονικών υπολογιστών για εκπαίδευση και ψυχαγωγία παιδιών· προγράμματα ηλεκτρονικών παιχνιδιών· ηλεκτρονικά αλληλεπιδραστικά επιτραπέζια παιχνίδια για χρήση με εξωτερικές οθόνες· μηχανές βιντεοπαιχνιδιών για χρήση με τηλεοπτικούς δέκτες· φυσίγγια παιχνιδιών βίντεο· και δίσκοι βιντεοπαιχνιδιών στην κλάση 9.
Cintas de audio y vídeo pregrabadas, discos compactos, y DVD que contengan historias de niños, cintas de audio y vídeo pregrabadas, discos compactos, y DVD que contengan extractos de películas de cine, cintas de audio y vídeo pregrabadas, discos compactos, y DVD que contengan bandas sonoras de películas de cine; y cintas de audio y de vídeo pregrabados, discos compactos, y dvd que contengan programas de televisión en materia de entretenimiento de niños; juegos de ordenador interactivos y multimedia para uso con televisiones, juegos de ordenador interactivos y multimedia para uso con monitores externos; software para educación y diversión de niños; software de juegos informáticos multimedia e interactivo para educación y diversión de niños; programas de juegos electrónicos; juegos de mesa interactivos y electrónicos para su uso con monitores externos; máquinas de juegos de vídeo para televisión; cartuchos de videojuegos; y discos de videojuegos comprendidos en la clase 9.
Salvestustega audio- ja videolindid, laserplaadid, ja laste juttudega DVD-d, salvestistegaaudio- ja videolindid, CD-d, ja DVD-d mängufilmide väljavõtetega, salvestustega audio- ja videolindid, mängufilmide taustamuusikagaCD-d ja DVD-d; salvestustega audio- ja videolindid, CD-plaadid ja DVD-d lastesaadetega; interaktiivsed multimeedia arvutimängud kasutuseks koos teleri, interaktiivsed multimeedia arvutimängud kasutuseks koos välise monitoriga; laste õpetamiseks ja neile meelelahutuse pakkumiseks kasutatav arvutitarkvara; interaktiivsete multimeedia arvutimängude tarkvara laste õpetamiseks ja neile meelelahutuse pakkumiseks; elektrooniliste mängude programmid; elektroonilised interaktiivsed lauamängud välise kuvariga kasutamiseks; teleriga kasutatavad videomängumasinad; videomängude kassetid; ja videomänguplaadid klassis 9.
Valmiiksi tallennetut ääni- ja videonauhat, CD-levyt ja DVD-levyt, jotka sisältävät lastensatuja, valmiiksi tallennetut ääni- ja videonauhat, CD-levyt ja DVD-levyt, jotka sisältävät otteita elokuvista, valmiiksi tallennetut ääni- ja videonauhat, CD-levyt ja DVD-levyt, jotka sisältävät elokuvien taustamusiikkia; ja valmiiksi tallennetut ääni- ja videonauhat, CD-levyt ja DVD-levyt, jotka sisältävät televisio-ohjelmia lastenviihteen alalla; televisioiden kanssa käytettävät vuorovaikutteiset multimediatietokonepelit, ulkoisten näyttöjen kanssa käytettävät vuorovaikutteiset multimediatietokonepelit; ohjelmistot opetus- ja ajanvietetarkoituksiin lapsille; vuorovaikutteiset multimediatietokonepeliohjelmistot opetus- ja ajanvietetarkoituksiin lapsille; elektroniset peliohjelmat; ulkoisten näyttöjen kanssa käytettävät elektroniset vuorovaikutteiset lautapelit; videopelikoneet TV:hen; videopelikasetit; ja videopelilevyt luokassa 9.
Gyermekmeséket tartalmazó műsoros audio- és videoszalagok, CD-k és DVD-k, mozifilmek kivonatait tartalmazó műsoros audio- és videoszalagok, CD-k és DVD-k, mozifilmek hangfelvételeit tartalmazó műsoros audio- és videoszalagok, CD-k és DVD-k; és televízióműsorokat tartalmazó műsoros audio- és videoszalagok, CD-k és DVD-k a gyermekszórakoztatás területén; televíziókkal használható interaktív multimédiás számítógépes játékok, külső monitorokkal használható interaktív multimédiás számítógépes játékok; szoftverek gyermekek oktatására és szórakoztatására; interaktív multimédiás számítógépes játékszoftverek gyermekek oktatására és szórakoztatására; elektronikus játékprogramok; külső monitorral használható interaktív elektronikus táblás játékok; televízióval használható videojátékgépek; videojáték cartridge-ek; és videojáték-lemezek a 9. osztályban.
Nastri audio e video, compact-disc e DVD preregistrati contenenti storie per bambini, nastri audio e video, compact-disc e DVD preregistrati contenenti brani di film, nastri audio e video, compact-disc e DVD preregistrati contenenti colonne sonore di film; e nastri audio e video, compact-disc e DVD preregistrati contenenti programmi televisivi nel campo del divertimento per bambini; giochi multimediali interattivi per computer da utilizzare con televisori, giochi multimediali interattivi per computer da utilizzare con schermi esterni; software per l'istruzione e il divertimento dei bambini; software per giochi multimediali interattivi per computer per l'istruzione e il divertimento dei bambini; programmi per giochi elettronici; giochi da tavolo interattivi elettronici da utilizzare con schermi esterni; videogiochi per apparecchi televisivi; cartucce per videogiochi; e dischi per videogiochi compresi nella classe 9.
Iš anksto įrašytos garso ir arba vaizdo juostos, kompaktiniai diskai ir skaitmeniniai vaizdo diskai, kuriuose įrašytos pasakos vaikams, iš anksto įrašytos garso ir vaizdo juostos, kompaktiniai diskai ir skaitmeniniai vaizdo diskai su kino filmų ištraukomis, iš anksto įrašytos garso ir vaizdo juostos, kompaktiniai diskai ir skaitmeniniai vaizdo diskai, kuriuose įrašyti kino filmų garso takeliai; ir įrašytos garso ir vaizdo juostos, kompaktiniai diskai, ir skaitmeniniai vaizdo diskai, susiję su televizijos programomis pramogų vaikams srityje; dialoginiai daugialypės terpės kompiuterių žaidimai, naudojami su televizoriais, dialoginiais daugialypės terpės kompiuterių žaidimais, kurie naudojami su atvirais išoriniais vaizduokliais; programinė įranga, skirta vaikų švietimo ir pramogų reikmėms; dialoginė daugiaformatė kompiuterinių žaidimų programinė įranga, skirta vaikų švietimo ir pramogų reikmėms; elektroninių žaidimų programos; elektroniniai dialoginiai stalo žaidimai, naudojami su išoriniais vaizduokliais; video žaidimų aparatai, skirti naudoti su televizoriumi; videožaidimų kasetės; ir vaizdo žaidimų diskai, priskirti 9 klasei.
Iepriekš ierakstītas audio un video lentes, kompaktdiski un DVD, kas satur bērnu stāstus, iepriekš ierakstītas audio un video lentes, kompaktdiski un DVD, kas satur filmu fragmentus, iepriekš ierakstītas audio un video lentes, kompaktdiski un DVD, kas satur mūziku no filmām; un iepriekšierakstītas audio un videolentes, kompaktdiski un ciparvideodiski ar televīzijas raidījumiem bērnu izklaides jomā; interaktīvas multivides datorspēles izmantošanai ar televizoriem, kā arī interaktīvas multivides datorspēles izmantošanai ar ārējiem monitoriem; programmatūra bērnu izglītošanai un izklaidei; bērnu izglītojoša un izklaides interaktīva multimediju datoru spēļu programmatūra; elektronisko spēļu programmas; elektroniskas interaktīvas galda spēles izmantošanai ar ārējiem monitoriem; video spēļu mašīnas, ko lieto, izmantojot televizoru; videospēļu kārtridži; un videospēļu diski 9. klasē.
Tejps ta' l-awdjo u l-vidjow, compact discs, u dvds irreġistrati minn qabel li jikkonsistu minn stejjer tat-tfal, tejps ta' l-awdjo u l-vidjow, compact discs, u dvds li jikkonsistu minn siltiet minn films, tejps ta' l-awdjo u l-vidjow, compact discs, u dvds li jikkonsistu minn kolonni sonori tal-films; u tejps ta' l-awdjo u l-vidjow, compact discs, u dvds li jikkonsistu minn programmi tat-televiżjoni fil-qasam tad-divertiment għat-tfal; logħbiet tal-kompjuter multimedjali interattivi għall-użu mat-televiżjoni, logħbiet tal-kompjuter interattivi multimedjali għal użu ma' moniters esterni; softwer għall-edukazzjoni u mogħdija taż-żmien tat-tfal; softwer tal-logħob tal-kompjuter multimedjali interattiv għall-edukazzjoni u d-divertiment tat-tfal; programmi tal-logħob elettroniku; logħob tal-bord elettroniku interattivi għall-użu ma' moniter estern; magni tal-logħob tal-vidjo biex jintużaw mat-televiżjonijiet; skrataċ tal-logħob tal-vidjo ; U diski tal-vidjowgejms fil-klassi 9.
Voorbespeelde audio- en videobanden, compact discs en dvd's met kinderverhalen, voorbespeelde audio- en videobanden, compact discs en dvd's met speelfilmfragmenten, voorbespeelde audio- en videobanden, compact discs en dvd's met soundtracks van speelfilms; en voorbespeelde audio- en videobanden, compact discs en dvd's met televisieprogramma's op het gebied van kinderamusement; interactieve multimediale computerspellen voor gebruik met televisies en externe monitoren; software voor opvoeding en ontspanning van kinderen; interactieve multimediale computerspellen voor opvoeding en ontspanning van kinderen; elektronische spelprogramma's; elektronische interactieve bordspelen voor gebruik in samenhang met externe beeldschermen; videospelmachines voor televisie; cassettes voor videospellen; en videospelschijven voor zover begrepen in klasse 9.
Nagrane taśmy audio i wideo, płyty kompaktowe i DVD z bajkami dla dzieci, nagrane taśmy audio i wideo, płyty kompaktowe i DVD z fragmentami filmów, nagrane taśmy audio i wideo, płyty kompaktowe i DVD ze ścieżką dźwiękową z filmów; oraz nagrane taśmy audio i wideo, płyty kompaktowe i DVD z programami telewizyjnymi z rozrywkądla dzieci; interaktywne multimedialne gry komputerowe do użytku z odbiornikami telewizyjnymi, interaktywne multimedialne gry komputerowe do użytku z monitorami zewnętrznymi; oprogramowanie do edukowania dzieci i dostarczania im rozrywki; interaktywne multimedialne gry komputerowe do celów edukacyjnych i rozrywkowych dla dzieci; programy do gier elektronicznych; elektroniczne interaktywne gry planszowe do użytku z monitorami zewnętrznymi; urządzenia gier wideo do użytku z odbiornikami telewizyjnymi; kartridże z grami wideo; oraz dyski z grami wideo ujęte w klasie 9.
Fitas áudio e vídeo, discos compactos e DVD pré-gravados com histórias infantis, fitas áudio e vídeo, discos compactos e DVD pré-gravados com excertos de filmes cinematográficos, fitas áudio e vídeo, discos compactos e DVD pré-gravados com bandas sonoras de filmes cinematográficos; e fitas áudio e vídeo, discos compactos e DVD pré-gravados com programas de televisão no domínio do divertimento para crianças; jogos de computador multimédia interactivos para utilização com televisores, jogos de computador multimédia interactivos para utilização com monitores externos; software para educação e divertimento das crianças; software de jogos de computador multimédia interactivos para a educação e divertimento das crianças; programas de jogos electrónicos; jogos de tabuleiro electrónicos interactivos para utilização com um monitor externo; máquinas de jogos de vídeo para televisão; cartuchos de jogos de vídeo; e discos de jogos de vídeo, incluídos na classe 9.
Benzi audio si video, compact discuri si dvd-uri preinregistrate cuprinzand povesti pentru copii, benzi audio si video, compact discuri si dvd-uri preinregistrate cuprinzand fragmente din filme cinematografice, benzi audio si video, compact discuri si dvd-uri preinregistrate cuprinzand coloane sonore ale filmelor cinematografice; si benzi audio si video, compact discuri si dvd-uri preinregistrate cuprinzand programe de televiziune de divertisment pentru copii; jocuri pe calculator multimedia interactive cu utilizare la televizor, jocuri pe calculator multimedia interactive cu utilizare pe monitoare externe; software pentru educarea si amuzamentul copiilor; software de jocuri pe calculator interactive multimedia pentru educarea si amuzamentul copiilor; programe pentru jocuri electronice; jocuri pe tabla electronice interactive utilizabile cu monitoare externe; masini de jocuri video utilizate cu televizoare; cartuşe pentru jocuri video; si discuri cu jocuri video din Clasa 9.
Nahraté audiopásky a videopásky, CD disky a DVD disky s rozprávkami pre deti, nahraté audiopásky a videopásky, CD disky a DVD disky s ukážkami s filmov, nahraté audiopásky a videopásky, CD disky a DVD disky s hudbou k filmom; a nahraté audiopásky a videopásky, CD disky a DVD disky s televíznymi programami v oblasti zábavy pre deti; interaktívne multimediálne počítačové hry používané spolu s televíziou, interaktívne multimediálne počítačové hry používané spolu s externou obrazovkou; softvér v oblasti vzdelávania a zábavy pre deti; interaktívny multimediálny počítačový herný softvér pre vzdelávanie a zábavu detí; programy pre elektronické hry; elektronické interaktívne stolové hry, ktoré sa používajú spolu s externou obrazovkou; video hracie automaty na využitie s televízormi; kazety videohier; a videoherné disky zaradené do triedy 9.
Predposneti avdio in video trakovi, zgoščenke in DVD-ji z otroškimi zgodbami, predposneti avdio in video trakovi, zgoščenke in DVD-ji z odlomki iz filmov, predposneti avdio in video trakovi, zgoščenke in DVD-ji s filmskimi zvočnimi trakovi; ter predposneti avdio in video trakovi, zgoščenke in DVD-ji s televizijskimi programi s področja otroškega razvedrila; interaktivne multimedijske računalniške igre za uporabo s televizijami, interaktivne multimedijske računalniške igre za uporabo z zunanjimi monitorji; programska oprema za izobraževanje in razvedrilo otrok; programska oprema za interaktivne multimedijske računalniške igre za izobraževanje in razvedrilo otrok; programi elektronskih iger; elekrtonske interaktivne igre na ploščah za uporabo z zunanjim monitorjem; naprave z video igrami, ki se uporabljajo s televizijo; kasete za video igre; in video igralni diski v razredu 9.
Inspelade ljud och videoband, cd-skivor, och dvd-skivor med barnberättelser, inspelade ljud- och videoband, cd-skivor, och dvd-skivor med utdrag från spelfilmer, inspelade ljud och videoband, cd-skivor, och dvd-skivor med ljudspår från spelfilmer; och inspelade ljud och videoband, cd-skivor och dvd-skivor med tv-program inom området barnunderhållning; interaktiva multimediedatorspel för användning med tv-apparater, interaktiva multimediedatorspel för användning med externa bildskärmar; programvara för utbildning och underhållning av barn; interaktiva multimediedatorspel för barnutbildning och -underhållning; elektroniska spelprogram; interaktiva elektroniska brädspel för användning med externa bildskärmar; videospelsmaskiner för TV; videospelkassetter; och videospelskivor i klass 9.
|
|
| 14 |
Hodinky, hodiny a klenoty zařazené do třídy 14.
Montres, horloges et bijouterie comprises dans la classe 14.
Watches, clocks and jewelry in class 14.
Armbanduhren, Uhren und Juwelier- und Schmuckwaren, soweit sie in Klasse 14 enthalten sind.
Ръчни часовници, часовници и бижута в клас 14.
Armbåndsure, ure og juvelerarbejder og smykker indeholdt i klasse 14.
Ρολόγια χειρός, ρολόγια επιτραπέζια και τοίχου και κοσμήματα στην κλάση 14.
Relojes de pulsera, relojes de pared y joyería de la clase 14.
Käekellad, kellad ja juveeltooted klassis 14.
Rannekellot, kellot ja korut luokassa 14.
Órák, faliórák és ékszerek a 14. osztályban.
Orologi da polso e da tasca, orologi da parete e articoli di gioielleria compresi nella classe 14.
Laikrodžiai, stalo laikrodžiai ir juvelyriniai dirbiniai, priskirti 14 klasei.
Pulksteņi, rokas pulksteņi un juvelierizstrādājumi, kas ir ietverti 14. klasē.
Arloġġi, arloġġi ta' l-id u ġojjellerija fil-klassi 14.
Horloges, klokken en juwelierswaren, voorzover begrepen in klasse 14.
Zegarki, zegary i wyroby jubilerskie w klasie 14.
Relógios de pulso ou de bolso, relógios de parede ou de sala e joalharia, incluídos na classe 14.
Ceasuri de mana, ceasuri de masa si bijuterii incluse in clasa 14.
Hodiny, hodinky a šperky zaradené do triedy 14.
Ure, ure in zlatarski izdelki, nakit v razredu 14.
Armbandsur, klockor och smycken i klass 14.
|
|
| 16 |
Pohádkové knihy, dětské knížky, komiksy, omalovánky, sběratelské karty a příručky pro hráče, plakáty, kalendáře, nálepky, tištěné papírové pozvánky, odstranitelná obtisková tetování, alba na fotografie a výstřižky a psací potřeby, jmenovitě pera, tužky a značkovače zařazené do třídy 16;tištěné instrukce prodávané s karetními hrami.
Livres d'histoires, livres pour enfants, bandes dessinées, livres de coloriage, cartes à collectionner et guides de jeu, affiches, calendriers, autocollants, invitations sur papier imprimé, tatouages effaçables, albums de photographies et albums-souvenir, et instruments d'écriture, à savoir, plumes, crayons, et marqueurs compris dans la classe 16;instructions imprimées vendues avec des jeux de cartes.
Story books, children's books, comic books, coloring books, trading cards and player guide books, posters, calendars, stickers, printed paper invitations, removable decal tattoos, photograph and scrapbook albums, and writing instruments, namely, pens, pencils, and markers in class 16; printed instructions sold with card games.
Geschichtenbücher, Kinderbücher, Comic-Hefte, Malbücher, Sammelkarten und Spielanleitungen, Poster, Kalender, Aufkleber, gedruckte Einladungen aus Papier, entfernbare Abziehbild-Tattoos, Foto- und Sammelalben sowie Schreibgeräte, nämlich Schreibstifte, Bleistifte und Textmarker, soweit sie in Klasse 16 enthalten sind;zusammen mit Kartenspielen verkaufte gedruckte Anleitungen.
Книги с истории, книги за деца, книги с комикси, книги за оцветяване, търговски карти наръчници за играчи, плакати, календари, стикери, печатни хартиени покани, премахващи се татуировки ваденки, фотографски албуми и албуми за изрезки и инструменти за писане, именно химикалки, моливи и маркери в клас 16;печатни инструкции, продавани с игри с карти.
Historiebøger, børnebøger, tegneseriehæfter, malebøger, samlekort og spilleguider, plakater, kalendere, selvklæbende etiketter, invitationer trykt på papir, aftagelige overføringsbilleder, fotografier og scrapbøger samt skriveredskaber, nemlig penne, blyanter og markeringspenne indeholdt i klasse 16;trykte instruktioner solgt sammen med kortspil.
Βιβλία με ιστορίες, παιδικά βιβλία, βιβλία με κόμικς, βιβλία ιχνογραφίας, κάρτες προς συλλογή και βιβλία οδηγιών παιχνιδιών, αφίσες, ημεροδείκτες, παρτιτούρες, αυτοκόλλητα, έντυπες χάρτινες προσκλήσεις, αφαιρέσιμα τατουάζ-χαλκομανίες, λευκώματα για φωτογραφίες και για αποκόμματα από τον τύπο και όργανα γραφής, συγκεκριμένα στυλογράφοι, μολύβια και μαρκαδόροι στην κλάση 16·έντυπες οδηγίες πωλούμενες μαζί με παιχνίδια με κάρτες.
Libros de cuentos, libros para niños, tebeos, libros para colorear, cromos y guías de juego, carteles, calendarios, pegatinas, invitaciones en papel impreso, tatuajes tipo calcomanía borrables, álbumes de fotografías y recortes e instrumentos de escritura, en concreto, plumas, lápices y rotuladores de la clase 16;instrucciones impresas vendidas con juegos de naipes.
Juturaamatud, lasteraamatud, koomiksid, värvimisraamatud, kogumiskaardid ja mängujuhendid, plakatid, kalendrid, kleepsud, trükitud paberkutsed, eemaldatavad siirdepilt-tätoveeringud, foto- ja väljalõikealbumid ja kirjutusvahendid, nimelt sulepead, pliiatsid ja markerid, mis kuuluvad klassi 16;kaardimängudega koos müüdavad trükitud juhendid.
Satukirjat, lastenkirjat, sarjakuvakirjat, värityskirjat, keräilykortit ja pelaajien opaskirjat, pelikortit, julisteet, kalenterit, tarrat, paperille painetut kutsut, poistettavat siirtokuvatatuoinnit, valokuva- ja leikealbumit, ja kirjoitustarvikkeet, nimittäin mustekynät, lyijykynät ja merkintäkynät luokassa 16;korttipelien mukana myytävät painetut ohjeet.
Mesekönyvek, gyermekkönyvek, vicclapok, képregények, színezőkönyvek, gyűjtögetős (hobbi)kártyák és játékosoknak való útmutató könyvek, poszterek, naptárak, kották, címkék, nyomtatott papír meghívók, ideiglenes matricás tetoválások, fénykép- és újságkivágás-albumok és íróeszközök, nevezetesen tollak, ceruzák és kiemelők a 16. osztályban;játékkártyákkal árusított nyomtatott útmutatók.
Libri di racconti, libri per bambini, fumetti, album da colorare, figurine da collezione e guide per giocatori, manifesti, calendari, adesivi, inviti stampati in carta, tatuaggi temporanei (decalcomanie), album per fotografie e per schizzi e strumenti per scrivere, ovvero penne, matite e pennarelli compresi nella classe 16;istruzioni stampate vendute con giochi di carte.
Pasakų knygos, vaikų knygos, komiksų knygos, spalvinimo knygos, mainomųjų kortų ir žaidėjo vadovo knygos, plakatai, kalendoriai, lipdukai, spausdinti popieriniai kvietimai, laikinai klijuojamos tatuiruotės, fotonuotraukų ir iškarpų albumai, rašymo priemonės, būtent rašikliai, pieštukai ir žymikliai, priskirti 16 klasei;spausdintos instrukcijos, parduodamos su kortų žaidimais.
Pasaku grāmatas, bērnu grāmatas, komiksu grāmatas, krāsojamās grāmatas, tirdzniecības kartes un spēlētāju ceļvežu grāmatas, plakāti, kalendāri, uzlīmes, drukāti papīra ielūgumi, uzlīmējami tetovējumi, fotogrāfiju un izgriezumu ielīmēšanas albumi un rakstāmpiederumi, proti, pildspalvas, zīmuļi un marķieri, 16. klasē;drukātas instrukcijas, kas tiek pārdotas kopā ar kāršu spēlēm.
Kotba ta' l-istejjer, kotba tat-tfal, kotba tal-komiks, kotba tat-tpinġija bil-kulur, karti tat-tpartit u kotba ta' gwida għall-plejers, powsters, kalendarji, stikers, inviti tal-karti stampati, tatwaġġi tad-dekal li jitneħħew, albums tar-ritratti u bħala scrapbook, u strumenti għall-kitba, jiġifieri, pinen, lapsijiet, u markers fil-klassi 16;struzzjonijiet stampati mibjugħa ma' logħob tal-karti.
Verhalenboeken, kinderboeken, stripboeken, kleurboeken, ruilplaatjes en gidsen voor spelers, aanplakbiljetten, kalenders, stickers, gedrukte papieren uitnodigingen, verwijderbare tatoeages (overdrukplaatjes), fotoalbums en plakboeken, en schrijfinstrumenten, te weten pennen, potloden en markeerstiften, voor zover overdrukplaatjes, voor zover begrepen in klasse 16;gedrukte instructies verkocht bij kaartspellen.
Książki z opowiadaniami, książeczki dla dzieci, komiksy, książeczki do kolorowania, karty do kolekcjonowania i przewodniki dla graczy,plakaty, kalendarze, naklejki, drukowane papierowe zaproszenia, zmywalne tatuaże z kalkomanii, albumy na fotografie i wycinanki oraz przyrządy do pisania, a mianowicie pióra, ołówki i markery, w klasie 16;instrukcje drukowane sprzedawane wraz z grami karcianymi.
Livros de histórias, livros para crianças, livros de banda desenhada, livros para colorir, cartões profissionais e manuais de jogos, cartazes, calendários, autocolantes, convites impressos em papel, tatuagens removíveis, álbuns de fotografias e de recortes de imprensa e instrumentos de escrita, nomeadamente canetas, lápis e marcadores, incluídos na classe 16;instruções impressas vendidas com jogos de cartas.
Carti de povesti, carti pentru copii, carti de benzi desenate, carti de colorat, cartonase de colectie si carti de instructiuni pentru jocuri, afise, calendare, abtibilduri, invitatii pe hartie imprimata, tatuaje abtibild, albume pentru fotografii si taieturi din ziare si instrumente de scris, si anume pixuri, creioane si creioane de marcat incluse in clasa 16;instructiuni tiparite vandute impreuna cu jocurile pe card.
Romány, detské knihy, komiksy, maľovanky, výmenné karty, príručky pre hráčov, plagáty, kalendáre, nálepky, tlačené papierové pozvánky, odstrániteľné tetovania v podobe nálepiek, fotografie a skicáre, písacie potreby, menovite perá, ceruzky a zvýrazňovače, zaradené do triedy 16;tlačené inštrukcie, predávané spolu s kartovými hrami.
Knjige pripovedk, otroške knjige, knjige s stripi, pobarvanke, izmenjevalne kartice in knjige z navodili za igralce, plakati, koledarji, nalepke, vabila iz potiskanega papirja, odstranljive tetovaže v obliki prelepnic, albumi za fotografije in izrezke ter priprave za pisanje, in sicer peresa, svinčniki in markerji v razredu 16;tiskana navodila v prodaji z igralnimi kartami.
Sagoböcker, barnböcker, serieböcker, färgläggningsböcker, samlarbilder och spelarguideböcker, affischer, kalendrar, klistermärken, tryckta pappersinbjudningar, borttagbara dekaltatueringar, fotografier och urklippsalbum, och skrivredskap, nämligen pennor, blyertspennor och märkpennor i klass 16;Kortspel och tryckta instruktioner sålda tillsammans med dem.
|
|
| 18 |
Batohy, deštníky, zavazadla, náprsní tašky a peněženky zařazené do třídy 18.
Sacs à dos, parapluies, bagagerie, portefeuilles, et porte-monnaie dans la classe 18.
Back packs, umbrellas, luggage, wallets, and purses in class 18.
Reiserucksäcke, Regenschirme, Gepäckbehältnisse, Brieftaschen und Geldbörsen soweit sie in Klasse 18 enthalten sind.
Раници, чадъри, куфари за багаж, портфейли и портмонета в клас 18.
Rygsække, paraplyer, bagage, tegnebøger og punge indeholdt i klasse 18.
Σακίδια, ομπρέλες, αποσκευές, πορτοφόλια, και γυναικεία πορτοφόλια στην κλάση 18.
Mochilas, paraguas, equipaje, billeteras, y monederos en la clase 18.
Seljakotid, vihmavarjud, reisitarbed, rahataskud ja rahakotid klassis 16.
Selkäreput, sateenvarjot, matkalaukkutavarat, lompakot ja kukkarot luokassa 18.
Hátizsákok, esernyők, poggyászok, irattárcák és erszények a 18. osztályban.
Zaini, ombrelli, articoli di valigeria, portafogli da uomo e portamonete compresi nella classe 18.
Kuprinės, skėčiai, lagaminai, piniginės ir rankinukai, priskirti 18 klasei.
Mugursomas, lietussargi, bagāžas piederumi un čemodāni, kabatas portfeļi un naudasmaki 18. klasē.
Bekpeks, umbrelel, valiġġi, portafolli, u portmonijiet fil-klassi 18.
Rugzakken, paraplu's, bagage, portefeuilles, en beurzen voorzover begrepen in klasse 18.
Plecaki, parasolki, bagaż, portfele i portmonetki w klasie 18.
Mochilas, chapéus-de-chuva, bagagem, carteiras e porta-moedas, incluídos na classe 18.
Genti de spate, umbrele de ploaie, valize, portofele si posete incluse in clasa 18.
Batohy, dáždniky, kufre, peňaženky, zaradené do triedy 18.
Nahrbtniki, dežniki, prtljaga, denarnice in ročne torbice v razredu 18.
Ränslar, paraplyer, reseffekter, plånböcker och portmonnäer i klass 18.
|
|
| 21 |
Krabice na obědy, zubní kartáčky, sklenice na pití a talíře zařazené do třídy 21.
Paniers repas, brosses à dents, verres et plats dans la calsse 21.
Lunch boxes, tooth brushes, drinking glasses, and dishes in class 21.
Frischhalteboxen, Zahnbürsten, Trinkgläser und Schalen soweit sie in Klassen 21 enthalten sind.
Кутии за обяд, четки за зъби, стъклени чаши за пиене и чинии в клас 21.
Madkasser, tandbørster, drikkeglas og fade indeholdt i klasse 21.
Κουτιά φαγητού, οδοντόβουρτσες, ποτήρια και πιάτα στην κλάση 21.
Fiambreras, cepillos de dientes, vasos para beber y platos en la clase 21.
Einekarbid, hambaharjad, joogiklaasid ja nõud klassis 21.
Eväsrasiat, hammasharjat, juomalasit ja astiat luokassa 21.
Uzsonnás dobozok, fogkefék, ivópoharak és tálak a 21. osztályban.
Contenitori per vivande, spazzolini da denti, bicchieri e piatti compresi nella classe 21.
Užkandžių dėžutės, dantų šepetukai, gėrimų stiklinės indai, priskirti 21 klasei.
Sviestmaižu trauki, zobu birstes, dzērienu glāzes un ēdieni 21. klasē.
Kontenituri ta' l-ikel, xkupilji tas-snien, tazzi tax-xorb, u dixxijiet fil-klassi 21.
Broodtrommeltjes, tandenborstels, drinkglazen en schotels voorzover begrepen in klasse 21.
Pojemniki na kanapki, szczoteczki do zębów, szklanki do napojów i naczynia w klasie 21.
Lancheiras, escovas de dentes, copos e pratos, incluídos na classe 21.
Cutii pentru pranz, periute de dinti, pahare de baut si vesela din clasa 21.
Puzdra na desiatu, zubné kefky, sklené poháre a taniere, zaradené do triedy 21.
Škatle za hrano, zobne ščetke, kozarci za pitje in posode v razredu 21.
Lunchboxar, tandborstar, dricksglas och fat i klass 21.
|
|
| 24 |
Ručníky, ložní prádlo, stolní prádlo, textilní prostírání a záclony zařazené do třídy 24.
Serviettes, linge de lit, linge de table, napperons individuels en matière textile, et rideaux dans la classe 24.
Towels, bed linens, table linens, textile place mats, and curtains in class 24.
Handtücher, Bettwäsche, Tischwäsche, Platzdeckchen aus Stoff und Vorhänge soweit sie in Klasse 24 enthalten sind.
Хавлии, спално бельо, покривки за маса, текстилни подложки за сервиране и завеси в клас 24.
Håndklæder, sengelinned, bordlinned, dækkeservietter af tekstilmateriale og gardiner indeholdt i klasse 24.
Πετσέτες, λευκά είδη για την κρεβατοκάμαρα, λευκά είδη για το τραπέζι, προστατευτικές βάσεις για πιάτα (σου-πλα) από ύφασμα, καθώς και κουρτίνες στην κλάση 24.
Toallas, ropa de cama, ropa de mesa, manteles individuales de materia textil, y cortinas en la clase 24.
Käterätid, voodipesu, laualinad, sööginõude tekstiilist alusmatid, ja kardinad klassis 24.
Pyyhkeet, vuodevaatteet, pöytätekstiilit, kankaiset alustat ja verhot luokassa 24.
Törülközők, ágyneműk, asztalterítők, textil tányéralátétek és függönyök a 24. osztályban.
Asciugamani, lenzuola, biancheria da tavola, tovagliette all'americana in materia tessile e tende compresi nella classe 24.
Rankšluosčiai, lovos baltiniai, staltiesės, tekstilinės paklotės ir užuolaidos, priskirtos 24 klasei.
Dvieļi, gultasveļa, galda klāšanas izstrādājumi, auduma galda sedziņas un aizkari 24. klasē.
Xugamani, bjankerija tas-sodda, bjankerija tal-mejda, mattijiet tal-mejda tat-tessut, u purtieri fil-klassi 24.
Handdoeken, bedlinnen, tafellinnen, placemats van textiel, en gordijnen voorzover begrepen in klasse 24.
Ręczniki, bielizna pościelowa, bielizna stołowa, tekstylne podkładki pod nakrycia i zasłony w klasie 24.
Toalhas, roupas de cama, roupa de mesa, toalhas individuais em matéria têxtil e cortinados, incluídos na classe 24.
Prosoape, lenjerie de pat, lenjerie de masa, suporturi textile si perdele din clasa 24.
Uteráky, posteľná bielizeň, prestieranie, textilné prestieranie a závesy, zaradené do triedy 24.
Brisače, posteljno perilo, namizno perilo, tekstilni namizni pogrinjki in zavese v razredu 24.
Handdukar, sänglinne, bordslinne, bordsunderlägg av textil och gardiner i klass 24.
|
|
| 25 |
Oděvy, jmenovitě trička, spodky, krátké kalhoty, košile, kravaty, spodní prádlo, saka, šaty, mikiny, tenké tepláky, palcové rukavice, rukavice, sukně, noční úbory, svetry, pásky, šle, obuv a kloboučnické zboží zařazené do třídy 25.
Vêtements, à savoir tee-shirts, pantalons, shorts, chemises, cravates, sous-vêtements, vestes, robes, sweat-shirts, pantalons de training, mitaines, gants, jupes, vêtements de nuit, chandails, ceintures, bretelles, chaussures et chapellerie compris dans la classe 25.
Wearing apparel, namely, t-shirts, pants, shorts, shirts, ties, underwear, jackets, dresses, sweat shirts, sweat pants, mittens, gloves, skirts, sleepwear, sweaters, belts, suspenders, footwear and headwear in class 25.
Bekleidung, nämlich T-Shirts, Hosen, Shorts, Hemden, Krawatten, Unterwäsche, Jacken, Kleider, Sweatshirts, Sweathosen, Fausthandschuhe, Handschuhe, Röcke, Nachtwäsche, Sweater, Gürtel, Hosenträger, Schuhwaren und Kopfbedeckungen, soweit sie in Klasse 25 enthalten sind.
Oблекло, а именно, тениски, панталони, къси гащи, ризи, вратовръзки, бельо, якета, рокли, анцузи, панталони на анцузи, ръкавици с един пръст, ръкавици, ризи, спално облекло, пуловери, колани, презрамки, обувки и принадлежности в клас 25.
Beklædningsgenstande, nemlig T-shirts, bukser, shorts, skjorter, slips, undertøj, jakker, kjoler, sweatshirts, joggingbukser, vanter, handsker, nederdele, nattøj, sweatere, bælter, seler, fodtøj og hovedbeklædning indeholdt i klasse 25.
Ενδύματα, συγκεκριμένα κοντομάνικες μπλούζες, παντελόνια, παντελόνια κοντά, πουκάμισα, γραβάτες, εσώρουχα, σακάκια, φορέματα, κολεγιακές μπλούζες (φούτερ), παντελόνια αθλητικής φόρμας, γάντια χωρίς χωρίσματα για τα δάκτυλα, γάντια, φούστες, ενδύματα για τον ύπνο, μάλλινες μπλούζες, ζώνες, καλτσοδέτες, υποδήματα και είδη πιλοποιίας στην κλάση 25.
Prendas de vestir, en concreto, camisetas, pantalones, pantalones cortos, camisas, corbatas, ropa interior, chaquetas, vestidos, sudaderas, pantalones de chándal, mitones, guantes, faldas, ropa de dormir, jerseys, cinturones, tirantes, calzado y sombrerería en la clase 25.
Rõivad, nimelt T-särgid, püksid, lühikesed püksid, särgid, lipsud, aluspesu, jakid, kleidid, dressipluusid, dressipüksid, käpikud, kindad, seelikud, magamisrõivad, sviitrid, vööd, traksid, jalatsid ja peakatted klassis 25.
Vaatteet, nimittäin T-paidat, housut, sortsit, paidat, solmiot, alusvaatteet, pusakat, mekot, collegepaidat, collegehousut, lapaset, käsineet, hameet, yöasut, neulepuserot, vyöt, housunkannattimet, jalkineet ja päähineet luokassa 25.
Öltözékek, azaz pólók, nadrágok, rövidnadrágok, ingek, nyakkendők, alsóruházat, dzsekik, női ruhák, tréningfelsők, tréningnadrágok, egyujjas kesztyűk, kesztyűk, szoknyák, hálóruhák, szvetterek, övek, ruhatartók, lábbelik és fejfedők a 25. osztályban.
Indumenti, ovvero T-shirt, pantaloni, pantaloncini, camicie, cordami, biancheria intima, giacche, vestiti da donna, felpe, pantaloni di felpa, muffole, guanti, gonne, indumenti da notte, maglioni, cinture, bretelle, scarpe e cappelleria compresi nella classe 25.
Rūbai, būtent marškinėliai, kelnės, trumpikės, marškiniai, kaklaraiščiai, apatiniai baltiniai, švarkai, suknelės, medvilniniai sportiniai nertiniai, sportinės kelnės, kumštinės pirštinės, pirštinės, sijonai, naktiniai drabužiai, megztiniai, diržai, petnešos, apavas ir galvos apdangalai, priskirti 25 klasei.
Apģērbs, proti, T krekli, bikses, šorti, krekli, kaklasaites, apakšveļa, žaketes, kleitas, sporta krekli, īsās treniņbikses, dūraiņi, cimdi, svārki, pidžamas, svīteri, jostas, bikšturi, zeķturi, apavi un galvassegas 25. klasē.
Ħwejjeġ, jiġifieri, tixerts, qliezet, xorzijiet, qomos, ingravati, ħwejjeġ ta' taħt, ġkieket, ilbiesi, flokkijiet tat-tajjer bil-kmiem twal, qliezet imlaħalħa, ingwanti bil-ponta tas-swaba' mikxufa, ingwanti, dbielet, ħwejjeġ għall-irqad, ġerżijiet, ċinturini, ċineg tal-qliezet, xedd is-saqajn u xedd ir-ras fil-klassi 25.
Kleding, te weten T-shirts, broeken, korte broeken, overhemden, dassen, onderkleding, jasjes, jurken, sweatshirts, trainingsbroeken, wanten, handschoenen, rokken, nachtkleding, truien, ceintuurs, bretels, schoeisel en hoofddeksels, voor zover begrepen in klasse 25.
Odzież, mianowicie t-shirty, majtki, szorty, koszule, krawaty, bielizna osobista, żakiety, sukienki, bluzy typu sweatshirt, spodnie treningowe, rękawiczki z jednym palcem, rękawice, spódnice, bielizna nocna, swetry, paski, szelki, obuwie i nakrycia głowy ujęte w klasie 25.
Vestuário, nomeadamente t-shirts, calças, calções, camisas, gravatas, roupa interior, jaquetas, vestidos, sweatshirts, calças de treino, mitenes, luvas, saias, roupa de dormir, camisolas, cintos, suspensórios, calçado e chapelaria, incluídos na classe 25.
Imbracaminte, si anume, tricouri, pantaloni, pantaloni scurti, camasi, cravate, lenjerie intima, jachete, rochii, bluze de corp, pantaloni de corp, mitene, manusi, fuste, lenjerie de dormit, pulovere, curele, suspensoare, incaltaminte si articole care servesc la acoperirea capului din clasa 25.
Odevy, menovite tričká, nohavice, šortky, košele, viazanky, bielizeň, bundy, saká, šaty, teplákové bundy, tepláky, palčiaky, rukavice, sukne, nočný úbor, svetre, opasky, traky, obuv a pokrývky hlavy, zaradené do triedy 25.
Oblačila, in sicer majice, hlače, kratke hlače, srajce, kravate, spodnje perilo, suknjiči, ženske obleke, zgornji deli trenirk, spodnji deli trenirk, palčniki, rokavice, ženska krila, spalna oblačila, jope, pasovi, naramnice, obutev in pokrivala v razredu 25.
Kläder, nämligen T-tröjor, långbyxor, kortbyxor, skjortor, slipsar, underkläder, kavajer, klänningar, träningströjor, träningsbyxor, tumvantar, handskar, kjolar, sovkläder, sweaters, bälten, hängslen, fotbeklädnader och huvudbonader i klass 25.
|
|
| 28 |
Kartové hry; hračky, jmenovitě akční figurky, elektronické vzdělávací hry, stolní hry a hry s hraním rolí, samostatné videoherní stroje; ruční jednotky pro hraní videoher zařazené do třídy 28.
Jeux de cartes; jouets, à savoir, figurines d'action, jeux électroniques d'apprentissage, jeux de plateau et jeux de rôle, machines autonomes de jeux vidéo; dispositif portable pour jouer à des jeux vidéo compris dans la classe 28.
Card games ; toys, namely, action figures, electronic learning games, board and role-playing games, stand alone video game machines; hand held unit for playing video games in class 28.
Kartenspiele; Spielzeug, nämlich Action-Figuren, elektronische Lernspiele, Tisch- und Rollenspiele, unabhängige Videospielautomaten; Taschengeräte zum Spielen von Videospielen, soweit sie in Klasse 18 enthalten sind.
Игри с карти; играчки, именно екшън фигурки, електронни игри за обучение, игри, които се играят на табла и ролеви игри, самостоятелни машини за видео игри; ръчни инструменти за игра на видео игри, включени в клас 28.
Kortspil; legetøj, nemlig actionfigurer, elektroniske undervisningsspil, bræt- og rollespil, selvstændigt virkende videospillemaskiner; håndholdt enhed til at spille videospil indeholdt i klasse 28.
Χαρτοπαίγνια· παιχνίδια, συγκεκριμένα, φιγούρες παιδικών ηρώων, ηλεκτρονικά παιχνίδια μάθησης, χαρτόνι και παιχνίδια υπόδυσης ρόλων, αυτόνομα μηχανήματα για βιντεοπαιχνίδια· μονάδες χειρός για βιντεοπαιχνίδια στην κλάση 28.
Juegos de cartas; juguetes, en concreto, figuras de acción, juegos electrónicos de aprendizaje, juegos de cartón y de rol, videojuegos independientes; unidades portátiles para jugar a los videojuegos en la clase 28.
Kaardimängud; mänguasjad, nimelt märulinukud, elektroonilised õppemängud, laua- ja rollimängud, eraldiseisvad videomängumasinad; käes hoitavad seadmed videomängude mängimiseks klassis 28.
Korttipelit; lelut, nimittäin toimintahahmot, elektroniset opetuspelit, lauta- ja roolipelit, erilliset videopelilaitteet; videopelien pelaamiseen tarkoitetut kädessä pidettävät yksiköt luokassa 28.
Kártyajátékok; játékszerek, nevezetesen akciófigurák, elektronikus oktatójátékok, táblás játékok és szerepjátékok, önálló videokimenetes játékgépek; hordozható egység videojátékok játszására, amely a 28. osztályba tartozik.
Giochi di carte; giocattoli, ovvero personaggi d'azione, giochi d'apprendimento elettronici, giochi da tavolo e di ruolo, macchine per videogiochi autonome; dispositivi tascabili per videogiochi compresi nella classe 28.
Kortų žaidimai; žaislai, būtent veikėjų figūros, elektroniniai mokomieji žaidimai, stalo ir vaidmenų žaidimai, autonominiai vaizdo žaidimų automatai; nešiojamieji aparatai vaizdo žaidimams žaisti, priskirti 28 klasei.
Spēļu kārtis; rotaļlietas, proti, darbības figūras, elektroniskas mācīšanās spēles, galda un lomu spēles, atsevišķas videospēļu iekārtas; pārnēsājamas ierīces video spēļu spēlēšanai 28. klasē.
Logħob tal-karti; ġugarelli, jiġifieri, figuri ta' l-azzjoni, logħob tat-tagħlim elettroniku, logħob tal-bord u fejn wieħed jaħdem parti, magni tal-vidjowgejm li jaħdmu waħedhom; unità li tinġarr fl-idejn biex jintlagħbu l-vidjowgejms fil-Klassi 28.
Kaartspellen; speelgoed, te weten actiefiguurtjes, elektronische leerspellen, bordspelen en rollenspellen, zelfstandig werkende videospelmachines; eenheden op handformaat voor het spelen van videospellen, voor zover begrepen in klasse 28.
Gry karciane; zabawki, a mianowicie figurki do zabawy, elektroniczne gry edukacyjne, gry planszowe oraz gry polegające na odgrywaniu ról, wolnostojące maszyny do gier wideo; podręczne aparaty do gier wideo ujęte w klasie 28.
Jogos de cartas; brinquedos, nomeadamente bonecos articulados, jogos didácticos electrónicos, jogos de tabuleiro e de personagens, máquinas de jogos de vídeo autónomas; unidade portátil para jogos de vídeo, incluída na classe 28.
Jocuri de cărţi; jucarii, si anume figurine cu eroi de jucarie, jocuri de invatare electronice, jocuri cu tabla si pe roluri, masini de joc independente; aparat de mana de jucat jocuri video, inclus in clasa 28.
Kartové hry; hračky, menovite akčné postavy, elektronické vzdelávacie hry, stolové a úlohové hry, samostatné videoherné automaty; vreckové zariadenia na hranie videohier, zaradené do triedy 28.
Igre s kartami; igrače, in sicer akcijske figure, elektronske poučne igre, igre na ploščah in igre z igranjem vlog, samostoječe naprave za video igre; ročna enota za igranje video iger v razredu 28.
Kortspel; leksaker, nämligen actionfigurer, elektroniska inlärningsspel, brädspel och rollspel, fristående videospelmaskiner; handburen enhet för spel av videospel i klass 28.
|
|
| 30 |
Zmrzlina, sušenky, snídaňové obilniny k přímé spotřebě a zpracované obilniny, dorty, jedlé zmrzliny s ovocnou příchutí, svačinky na bázi obilnin a žvýkačky zařazené do třídy 30.
Crème glacée, biscuiterie, céréales pour le petit déjeuner prêtes à la consommation, et céréales préparées, gâteaux, glaces comestibles aromatisées aux fruits, en-cas à base de céréales et gomme à mâcher compris dans la classe 30.
Ice cream, cookies, ready-to-eat breakfast cereal, and processed cereal, cakes, edible fruit flavored ices, cereal-based snack food and chewing gum in class 30.
Eiscreme, Kekse, essfertige Frühstückszerealien und verarbeitetes Getreide, Kuchen, Speiseeis mit Fruchtgeschmack, Imbissgerichte auf Getreidebasis und Kaugummi, soweit sie in Klasse 30 enthalten sind.
Сладолед, сладкиши, зърнени храни за закуска готови за ядене и обработени зърнени храни, торти, ядливи сладоледи с вкус на плод, снаксове на основата на зърнени храни и дъвка в клас 30.
Is, småkager, spiseklare morgenmadsprodukter og forarbejdet korn, kager, spiseis med frugtsmag, morgenmadsbaserede snackvarer og tyggegummi indeholdt i klasse 30.
Παγωτά, βουτήματα, δημητριακά για πρωινό έτοιμο προς κατανάλωση και επεξεργασμένα δημητριακά, κέικ, βρώσιμα παγωτά με γεύση φρούτων, μικρογεύματα με βάση δημητριακά και τσίχλες στην κλάση 30.
Helados, galletas, cereales de desayuno listos para consumir y cereales elaborados, pasteles, helados comestibles de sabores de fruta, aperitivos a base de cereales y goma de mascar en la clase 30.
Jäätis, küpsised, hommikusöögihelbed kohe söömiseks, ja töödeldud hommikusöögihelbed, koogid, keeksid, tordid, puuviljajäätised, teraviljapõhised suupisted ja närimiskumm klassis 30.
Jäätelö, pikkuleivät, valmiit aamiaismurot ja viljajalosteet, kakut, syötävät hedelmänmakuiset mehujäät, viljapohjaiset välipalat ja purukumi luokassa 30.
Jégkrém, aprósütemények, fogyasztásra kész reggeliző gabonafélék és feldolgozott gabonafélék, sütemények, gyümölcsízű fagylaltok, gabonaalapú snack-ételek és rágógumi a 30. osztályban.
Gelati, biscotti, cereali da colazione pronti e cereali trattati, dolci, ghiaccioli alla frutta, spuntini a base di cereali e gomma da masticare compresi nella classe 30.
Ledai, sausainiai, paruošti valgymui pusryčių javainiai, apdoroti javainiai, pyragai, valgomieji vaisiniai ledai, javainių pagrindu gaminami užkandžiai, kramtomoji guma, priskirta 30 klasei.
Saldējums, cepumi, gatavas brokastu pārslas un apstrādātas pārslas, kūkas, ēdamie augļu saldējumi, graudaugu uzkodas un košļājamās gumijas, kas ir iekļautas 30. klasē.
Ġelat, biskuttini, ċereali tal-kolazzjoni lesti għall-ikel, u ċereali pproċessati, pasti, silġiet b'togħma ta' frott ta' l-ikel, ikliet ħfief b'bażi ta' ċereali u chewing gum fil-klassi 30.
Roomijs, koekjes, kant-en-klare ontbijtgranen en bewerkte granen, taarten, consumptie-ijs met vruchtensmaak, snacks op graanbasis en kauwgom voor zover begrepen in klasse 30.
Lody, herbatniki, gotowe do spożycia płatki śniadaniowe i przetworzone zboża, ciasta, jadalne lody o smaku owocowym przekąski na bazie zbóż i guma do żucia ujęta w klasie 30.
Gelados, bolachas, cereal de pequeno almoço pronto a comer e cereais transformados, bolos, gelados comestíveis com aromas de fruta, aperitivos à base de cereais e pastilhas elásticas, incluídos na classe 30.
Inghetata, biscuiti, fulgi de cereale pentru micul dejun gata de consum si fulgi de cereale prelucrati, prajituri, gheata cu arome de fructe, gustari pe baza de cereale si guma de mestecat, incluse in clasa 30.
Zmrzlina, sušienky, hotové raňajkové cereálie a spracované cereálie, koláče, jedlé ovocné zmrzliny, cereálne pochutiny a žuvačky, zaradené do triedy 30.
Sladoled, keksi, pripravljene žitarice za zajtrk in predelane žitarice, torte, sladole, aromatiziran z jedilnim sadjem, prigrizki na osnovi žitaric in žvečilni gumi v razredu 30.
Glass, småkakor, ätfärdiga frukostflingor och behandlad spannmål, mjuka kakor, ätlig is med fruktsmak, spannmålsbaserad snackmat och tuggummi i klass 30.
|
|
| 32 |
Sycené nealkoholické nápoje, nesycené nealkoholické nápoje a ovocné šťávy zařazené do třídy 32.
Boissons rafraîchissantes gazeuses et non gazeuses et jus de fruits compris dans la classe 32.
Carbonated soft drinks, non-carbonated soft drinks, and fruit juices in class 32.
Kohlensäurehaltige und nicht kohlensäurehaltige alkoholfreie Getränke und Fruchtsäfte, soweit sie in Klasse 32 enthalten sind.
Газирани безалкохолни напитки, негазирани безалкохолни напитки и плодови сокове в клас 32.
Kulsyreholdige læskedrikke, ikke-kulsyreholdige læskedrikke og frugtsaft indeholdt i klasse 32.
Αεριούχα ή μη αναψυκτικά και χυμοί φρούτων στην κλάση 32.
Refrescos carbonatados, refrescos sin gas y zumos de frutas de la clase 32.
Gaseeritud karastusjoogid, gaseerimata karastusjoogid, ja puuviljamahlad klassis 32.
Hiilihappoa sisältävät ja sisältämättömät virvoitusjuomat ja hedelmätuoremehut luokassa 32.
Szénsavas üdítőitalok, nem szénsavas üdítőitalok és gyümölcslevek a 32. osztályban.
Bevande analcoliche gassate e non gassate e succhi di frutta compresi nella classe 32.
Gaivieji gėrimai, prisotinti angliarūgštės, angliarūgšte neprisotinti gaivieji gėrimai ir vaisių sultys, priskirtos 32 klasei.
Gāzēti bezalkoholiskie dzērieni, negāzēti bezalkoholiskie dzērieni un augļu sulas, kas ir iekļautas 32. klasē.
Luminati bil-gass, luminati mingħajr gass, u meraq tal-frott fil-klassi 32.
Koolzuurhoudende frisdranken, niet-koolzuurhoudende frisdranken en vruchtensappen, voorzover begrepen in klasse 32.
Gazowane napoje bezalkoholowe, niegazowane napoje bezalkoholowe oraz soki owocowe ujęte w klasie 32.
Bebidas gasosas, bebidas não gasosas e sumos de fruta, incluídos na classe 32.
Bauturi racoritoare carbogazoase, bauturi racoritoare necarbogazoase si sucuri de fructe din clasa 32.
Nealkoholické sýtené nápoje, nesýtené nealkoholické nápoje a ovocné šťavy zaradené do triedy 32.
Gazirane brezalkoholne pijače, negazirane brezalkoholne pijače in sadni sokovi v razredu 32.
Kolsyrade läskedrycker, okolsyrade läskedrycker, och fruktjuicer i klass 32.
|
|
| 41 |
Zábavní služby, jmenovitě vedení zábavních výstav ve formě karetních her; pořádání soutěží v karetních hrách; výroba televizních programů; výroba filmů; produkce zvukových záznamů; výroba videonahrávek; výroba DVD nahrávek; a poskytování online interaktivních počítačových her zařazených do třídy 41.
Services de divertissement, à savoir, conduite d'expositions récréatives sous forme de jeux de cartes; conduite de compétitions de jeux de cartes; production de programmes télévisés; production de films cinématographiques; production d'enregistrements audio; production d'enregistrements vidéo; production d'enregistrements sur DVD; et fourniture de jeux informatiques interactifs en ligne compris dans la classe 41.
Entertainment services, namely, conducting entertainment exhibitions in the nature of card games; conducting card game competitions; production of television programs; production of motion picture films; production of audio recordings; production of video recordings; production of dvd recordings; and providing on-line interactive computer games in class 41.
Unterhaltungsdienstleistungen, nämlich Durchführung von Unterhaltungsausstellungen in Form von Kartenspielen; Durchführung von Kartenspielwettkämpfen; Produktion von Fernsehprogrammen; Produktion von Kinofilmen; Produktion von Tonaufnahmen; Produktion von Videoaufnahmen; Produktion von DVD-Aufnahmen; und Bereitstellung von interaktiven Online-Computerspielen, soweit sie in Klasse 41 enthalten sind.
Развлекателни услуги, именно провеждане на развлекателни изложби от рода на игрите с карти; провеждане на състезания с карти за игра; изготвяне на телевизионни програми; продукция на игрални филми; продуциране на аудиозаписи; продукция на видеозаписи; продукция на DVD записи; и предоставяне на онлайн интерактивни компютърни игри, включени в клас 41.
Underholdningsvirksomhed, nemlig ledelse af underholdningsudstillinger i form af kortspil; ledelse af kortspilskonkurrencer; produktion af tv-programmer; produktion af biograffilm; produktion af lydoptagelser; produktion af videooptagelser; produktion af dvd-optagelser; tilvejebringelse af interaktive onlinecomputerspil indeholdt i klasse 41.
Υπηρεσίες ψυχαγωγίας, συγκεκριμένα, διεξαγωγή ψυχαγωγικών εκθέσεων υπό μορφή παιγνιοχάρτων· διεξαγωγή διαγωνισμών χαρτοπαιγνίων· παραγωγή τηλεοπτικών προγραμμάτων· παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών· παραγωγή ηχογραφήσεων· παραγωγή εγγραφών μαγνητοσκοπημένης εικόνας (βίντεο)· παραγωγή εγγραφών ψηφιακών βιντεοδίσκων· και παροχή επιγραμμικών αλληλεπιδραστικών παιχνιδιών ηλεκτρονικών υπολογιστών στην κλάση 41.
Servicios de entretenimiento, en concreto, celebración de exhibiciones de esparcimiento del tipo de juegos de cartas; celebración de competiciones de juegos de cartas; producción de programas de televisión; producción de películas cinematográficas; producción de grabaciones de audio; producción de grabaciones de vídeo; producción de grabaciones de DVD; y suministro de juegos informáticos interactivos en línea de la clase 41.
Meelelahutusteenused, nimelt meelelahutuslike esituste läbiviimine kaardimängudena; kaardimänguvõistluste korraldamine; televisiooniprogrammide tootmine; kinofilmide tootmine; helisalvestuste valmistamine, produtseerimine; videosalvestiste tootmine; DVD-salvestiste tootmine; ja sidusate interaktiivsete arvutimängude pakkumine, kuulub klassi 41.
Ajanvietepalvelut, nimittäin ajanvietenäyttelyiden pitäminen korttipelien muodossa; korttipelikilpailujen pitäminen; televisio-ohjelmien tuotanto; elokuvien tuotanto; äänitallenteiden tuottaminen; videotallenteiden tuottaminen; DVD-tallenteiden tuotanto; ja vuorovaikutteisen online-tietokonepelien tarjoaminen luokassa 41.
Szórakoztató szolgáltatások, nevezetesen szórakoztató kiállítások lebonyolítása kártyajátékok formájában; kártyajáték-versenyek lebonyolítása; tévé műsorok készítése; játékfilmgyártás; hangfelvétel készítés; videó felvételek készítése; DVD-felvételek gyártása; és online interaktív számítógépes játékok, amelyek a 41. osztályba tartoznak.
Divertimento, ovvero conduzione d'esposizioni di divertimento sotto forma di giochi di carte; conduzione di gare di giochi di carte; produzione di programmi televisivi; produzione di pellicole cinematografiche; produzione di registrazioni audio; produzione di registrazioni video; produzione di registrazioni su DVD; e fornitura on-line di giochi interattivi per computer compresi nella classe 41.
Pramogos, būtent kortų žaidimų pobūdžio pramoginių parodų vedimas; kortų žaidimų varžybų vedimas; televizijos programų sudarymas; kino filmų kūrimas; garso įrašų gamyba; vaizdajuosčių įrašų gaminimas; skaitmeninių vaizdo diskų įrašų gamyba; ir prijungtinių sąveikiųjų kompiuterinių žaidimų, priskirtų 41 klasei, teikimas.
Izklaides pakalpojumi, proti, izklaides izstāžu vadīšana kāršu spēļu veidā; kāršu spēļu sacensību vadīšana; televīzijas programmu veidošana; kinofilmu producēšana; audio ierakstu sagatavošana; videoierakstu veidošana; DVD ierakstu producēšana; un tiešsaistes interaktīvo datorspēļu nodrošināšana 41. klasē.
Servizzi tad-divertiment, jiġifieri, it-tmexxija ta' esibizzjonijiet tad-divertiment fl-għamla ta' logħob tal-karti; tmexxija ta' kompetizzjonijiet tal-logħob tal-karti; il-produzzjoni ta' programmi għat-televiżjoni; il-produzzjoni ta' films għaċ-ċinema; il-produzzjoni ta' reġistrazzjonijiet awdjo; il-produzzjoni ta' reġistrazzjonijiet ta' vidjo; Produzzjoni ta' reġistrazzjonijiet tad-dvds; u l-provvista ta' logħbiet tal-kompjuter interattivi onlajn fil-klassi 41.
Amusementsdiensten, te weten het houden van tentoonstellingen voor ontspanning in de vorm van kaartspellen; het houden van kaartspelcompetities; productie van televisieprogramma's; productie van speelfilms; productie van geluidsopnamen; productie van video-opnamen; productie van dvd-opnamen; en verschaffing van interactieve onlinecomputerspellen, voor zover begrepen in klasse 41.
Usługi rozrywkowe, a mianowicie prowadzenie pokazów rozrywkowych w rodzaju gier w karty; przeprowadzanie zawodów w gry karciane; realizacja programów telewizyjnych; produkcja filmów fabularnych; realizacja nagrań audio; realizacja nagrań wideo; produkcja nagrań DVD; oraz udostępnianie interaktywnych gier komputerowych online ujętych w klasie 41.
Serviços de divertimento, nomeadamente direcção de exposições recreativas sob a forma de jogos de cartas; realização de competições de jogos de cartas; produção de programas de televisão; produção de filmes cinematográficos; produção de gravações de áudio; produção de registos (gravações) de vídeo; produção de gravações em DVD; e fornecimento de jogos de computador interactivos em linha, incluído na classe 41.
Servicii de divertisment, si anume, organizarea de expozitii de divertisment sub forma de jocuri de carti; organizarea de concursuri cu jocuri de carti; producţie de programe tv; producţie de filme cinematografice; productie de inregistrari audio; producţie de înregistrări video; producerea de inregistrari pe dvd; si furnizarea de jocuri pe calculator interactive, incluse in clasa 41.
Služby v oblasti zábavy, menovite organizovanie zábavných podujatí v podobe kartových hier; organizovanie súťaží kartových hier; produkcia televíznych programov; produkcia kinematografických filmov; produkcia audio nahrávok; produkcia video nahrávok; výroba DVD záznamov; a poskytovanie on-line interaktívnych počítačových hier, zaradených do triedy 41.
Razvedrilne storitve, in sicer Izvajanje razvedrilnih razstav v obliki iger s kartami; izvajanje tekmovanj igralnih kart; produkcija televizijskih programov; produkcija celovečernih filmov; izposoja zvočnih posnetkov; produkcija video posnetkov STOP 21001; produkcija DVD posnetkov; in nudenje spletnih interaktivnih računalniških iger v razredu 41.
Underhållningstjänster, nämligen ledning av nöjesutställningar i form av kortspel; ledning av kortspeltävlingar; produktion av tv-program; produktion av spelfilmer; produktion av ljudinspelningar; produktion av videoinspelningar; produktion av dvd-inspelningar; och tillhandahållande av direktanslutna interaktiva datorspel i klass 41.
|
|
|